diff --git a/po-properties/de.po b/po-properties/de.po index adde4b4498..9e2a4bbb3e 100644 --- a/po-properties/de.po +++ b/po-properties/de.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GTK+ HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-26 22:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-03 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-26 22:19+0200\n" "Last-Translator: Hendrik Brandt \n" "Language-Team: German \n" @@ -2156,11 +2156,11 @@ msgstr "Der Titel des Dateiwählers." msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "Die gewünschte Breite des Knopfes in Zeichen" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:691 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:701 msgid "Default file chooser backend" msgstr "Vorgabe-Backend des Dateiwählers" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:692 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:702 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "Der Name des per Vorgabe zu verwendenden GtkFileChooser-Backends" diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 789a83982c..227dc72784 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,6 +1,7 @@ 2005-08-03 Hendrik Brandt * de.po: Remove translation context of progress cell renderer. + * de.po: Remove translation context from keyboard labels. 2005-08-01 Martin Kretzschmar diff --git a/po/de.po b/po/de.po index aa990f0a16..3ee5026b37 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GTK+ HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-03 16:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-03 16:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-03 18:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-03 18:25+0200\n" "Last-Translator: Hendrik Brandt \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -855,135 +855,135 @@ msgstr "Nicht zu übergebende GDK-Fehlerdiagnoseoptionen" #: ../gdk/keyname-table.h:3940 msgid "keyboard label|BackSpace" -msgstr "keyboard label|Rücktaste" +msgstr "Rücktaste" #: ../gdk/keyname-table.h:3941 msgid "keyboard label|Tab" -msgstr "keyboard label|Tabulator" +msgstr "Tabulator" #: ../gdk/keyname-table.h:3942 msgid "keyboard label|Return" -msgstr "keyboard label|Eingabe" +msgstr "Eingabe" #: ../gdk/keyname-table.h:3943 msgid "keyboard label|Pause" -msgstr "keyboard label|Pause" +msgstr "Pause" #: ../gdk/keyname-table.h:3944 msgid "keyboard label|Scroll_Lock" -msgstr "keyboard label|Ro_llen" +msgstr "Ro_llen" #: ../gdk/keyname-table.h:3945 msgid "keyboard label|Sys_Req" -msgstr "keyboard label|Sys_Req" +msgstr "Sys_Req" #: ../gdk/keyname-table.h:3946 msgid "keyboard label|Escape" -msgstr "keyboard label|Escape" +msgstr "Esc" #: ../gdk/keyname-table.h:3947 msgid "keyboard label|Multi_key" -msgstr "keyboard label|Multifunktionstaste" +msgstr "Multifunktionstaste" #: ../gdk/keyname-table.h:3948 msgid "keyboard label|Home" -msgstr "keyboard label|Pos1" +msgstr "Pos1" #: ../gdk/keyname-table.h:3949 msgid "keyboard label|Page_Up" -msgstr "keyboard label|Bild_Hoch" +msgstr "Bild_Hoch" #: ../gdk/keyname-table.h:3950 msgid "keyboard label|Page_Down" -msgstr "keyboard label|Bild_Runter" +msgstr "Bild_Runter" #: ../gdk/keyname-table.h:3951 msgid "keyboard label|End" -msgstr "keyboard label|Ende" +msgstr "Ende" #: ../gdk/keyname-table.h:3952 msgid "keyboard label|Begin" -msgstr "keyboard label|Pos1" +msgstr "Pos1" #: ../gdk/keyname-table.h:3953 msgid "keyboard label|Print" -msgstr "keyboard label|Drucken" +msgstr "Drucken" #: ../gdk/keyname-table.h:3954 msgid "keyboard label|Insert" -msgstr "keyboard label|Einfg" +msgstr "Einfg" #: ../gdk/keyname-table.h:3955 msgid "keyboard label|Num_Lock" -msgstr "keyboard label|Num_Lock" +msgstr "Num_Lock" #: ../gdk/keyname-table.h:3956 msgid "keyboard label|KP_Space" -msgstr "keyboard label|NB_Leertaste" +msgstr "NB_Leertaste" #: ../gdk/keyname-table.h:3957 msgid "keyboard label|KP_Tab" -msgstr "keyboard label|NB_Tabulator" +msgstr "NB_Tabulator" #: ../gdk/keyname-table.h:3958 msgid "keyboard label|KP_Enter" -msgstr "keyboard label|NB_Eingabe" +msgstr "NB_Eingabe" #: ../gdk/keyname-table.h:3959 msgid "keyboard label|KP_Home" -msgstr "keyboard label|NB_Pos1" +msgstr "NB_Pos1" #: ../gdk/keyname-table.h:3960 msgid "keyboard label|KP_Left" -msgstr "keyboard label|NB_Links" +msgstr "NB_Links" #: ../gdk/keyname-table.h:3961 msgid "keyboard label|KP_Up" -msgstr "keyboard label|NB_Hoch" +msgstr "NB_Hoch" #: ../gdk/keyname-table.h:3962 msgid "keyboard label|KP_Right" -msgstr "keyboard label|NB_Rechts" +msgstr "NB_Rechts" #: ../gdk/keyname-table.h:3963 msgid "keyboard label|KP_Down" -msgstr "keyboard label|NB_Runter" +msgstr "NB_Runter" #: ../gdk/keyname-table.h:3964 msgid "keyboard label|KP_Page_Up" -msgstr "keyboard label|NB_Bild_Hoch" +msgstr "NB_Bild_Hoch" #: ../gdk/keyname-table.h:3965 msgid "keyboard label|KP_Prior" -msgstr "keyboard label|NB_Zurück" +msgstr "NB_Zurück" #: ../gdk/keyname-table.h:3966 msgid "keyboard label|KP_Page_Down" -msgstr "keyboard label|NB_Bild_Runter" +msgstr "NB_Bild_Runter" #: ../gdk/keyname-table.h:3967 msgid "keyboard label|KP_Next" -msgstr "keyboard label|NB_Vor" +msgstr "NB_Vor" #: ../gdk/keyname-table.h:3968 msgid "keyboard label|KP_End" -msgstr "keyboard label|NB_Ende" +msgstr "NB_Ende" #: ../gdk/keyname-table.h:3969 msgid "keyboard label|KP_Begin" -msgstr "keyboard label|KNB_Anfang" +msgstr "NB_Anfang" #: ../gdk/keyname-table.h:3970 msgid "keyboard label|KP_Insert" -msgstr "keyboard label|NB_Einfügen" +msgstr "NB_Einfügen" #: ../gdk/keyname-table.h:3971 msgid "keyboard label|KP_Delete" -msgstr "keyboard label|NB_Löschen" +msgstr "NB_Löschen" #: ../gdk/keyname-table.h:3972 msgid "keyboard label|Delete" -msgstr "keyboard label|Entfernen" +msgstr "Entfernen" #. Description of --sync in --help output #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Grafiken von" #. #: ../gtk/gtkaccellabel.c:121 msgid "keyboard label|Shift" -msgstr "keyboard label|Umschalttaste" +msgstr "Umschalttaste" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "keyboard label|Umschalttaste" #. #: ../gtk/gtkaccellabel.c:128 msgid "keyboard label|Ctrl" -msgstr "keyboard label|Strg" +msgstr "Strg" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically @@ -1091,17 +1091,17 @@ msgstr "keyboard label|Strg" #. #: ../gtk/gtkaccellabel.c:135 msgid "keyboard label|Alt" -msgstr "keyboard label|Alt" +msgstr "Alt" #. do not translate the part before the | #: ../gtk/gtkaccellabel.c:577 msgid "keyboard label|Space" -msgstr "keyboard label|Leertaste" +msgstr "Leertaste" #. do not translate the part before the | #: ../gtk/gtkaccellabel.c:581 msgid "keyboard label|Backslash" -msgstr "keyboard label|Backslash" +msgstr "Backslash" #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. @@ -2249,65 +2249,65 @@ msgstr "_Springe zu" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: ../gtk/gtkstock.c:361 msgid "Justify|_Center" -msgstr "Justify|_Zentrieren" +msgstr "_Zentrieren" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: ../gtk/gtkstock.c:363 msgid "Justify|_Fill" -msgstr "Justify|_Ausfüllen" +msgstr "_Ausfüllen" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: ../gtk/gtkstock.c:365 msgid "Justify|_Left" -msgstr "Justify|_Links" +msgstr "_Links" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: ../gtk/gtkstock.c:367 msgid "Justify|_Right" -msgstr "Justify|_Rechts" +msgstr "_Rechts" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: ../gtk/gtkstock.c:370 msgid "Media|_Forward" -msgstr "Media|_Vor" +msgstr "_Vor" # CHECK #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: ../gtk/gtkstock.c:372 msgid "Media|_Next" -msgstr "Media|_Nächster" +msgstr "_Nächster" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: ../gtk/gtkstock.c:374 msgid "Media|P_ause" -msgstr "Media|P_ause" +msgstr "P_ause" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: ../gtk/gtkstock.c:376 msgid "Media|_Play" -msgstr "Media|_Wiedergabe" +msgstr "_Wiedergabe" # CHECK #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: ../gtk/gtkstock.c:378 msgid "Media|Pre_vious" -msgstr "Media|_Vorheriger" +msgstr "_Vorheriger" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: ../gtk/gtkstock.c:380 msgid "Media|_Record" -msgstr "Media|_Aufnahme" +msgstr "_Aufnahme" # CHECK #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: ../gtk/gtkstock.c:382 msgid "Media|R_ewind" -msgstr "Media|_Zurückspulen" +msgstr "_Zurückspulen" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: ../gtk/gtkstock.c:384 msgid "Media|_Stop" -msgstr "Media|_Stopp" +msgstr "_Stopp" #: ../gtk/gtkstock.c:385 msgid "_Network"