From 41f2f7974e8d5ccd52543d82b92e1ff2c7ce3c2d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Neumair Date: Mon, 6 Jan 2003 16:11:24 +0000 Subject: [PATCH] Updated German translation, added "missing" to .cvsignore. --- po/.cvsignore | 1 + po/ChangeLog | 5 ++++ po/de.po | 72 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- 3 files changed, 42 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/po/.cvsignore b/po/.cvsignore index ebd9ac55e4..b35def8de4 100644 --- a/po/.cvsignore +++ b/po/.cvsignore @@ -8,5 +8,6 @@ cat-id-tbl.c gtk20.pot gtk+.pot messages +missing stamp-cat-id po2tbl.sed diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 877ea1d19f..369677c666 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2002-01-06 Christian Neumair + + * .cvsignore: Added "missing". + * de.po: Updated German translation. + 2003-01-06 Pauli Virtanen * fi.po: Updated Finnish translation. diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 63e90ead1d..d3564df9cc 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,17 +1,17 @@ -# This is the German locale definition for Gtk+. -# Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc. +# German GTK+ translation +# Copyright (C) 1998-2003 Free Software Foundation, Inc. # Daniel Egger , 1998. # Karsten Weiss , 1999. # Matthias Warkus , 2001, 2002. -# Christian Neumair , 2002. +# Christian Neumair , 2002, 2003. # # IM = Input method => Eingabemethode # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gtk+ 2.1.x\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-20 15:52-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2002-12-11 17:13+0100\n" +"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.x\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-06 17:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-06 17:04+0100\n" "Last-Translator: Christian Neumair \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -78,19 +78,19 @@ msgstr "Format der Bilddatei unbekannt" msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Bild »%s« konnte nicht geladen werden: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:866 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Diese Fassung von gdk-pixbuf unterstützt das Speichern in diesem Bildformat " "nicht: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:971 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "»%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:990 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:992 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -1303,11 +1303,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Die Vordergrundfarbe als GdkColor" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtktexttag.c:273 -#: gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtktextview.c:570 msgid "Editable" msgstr "Änderbar" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:567 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:571 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Soll der Text durch den Benutzer änderbar sein?" @@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "Alles markieren" msgid "Input Methods" msgstr "Eingabemethoden" -#: gtk/gtkentry.c:3977 gtk/gtktextview.c:6484 +#: gtk/gtkentry.c:3977 gtk/gtktextview.c:6524 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "Unicode-Steuerzeichen e_infügen" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "Ordner" #: gtk/gtkfilesel.c:687 msgid "Fol_ders" -msgstr "_Ordner" +msgstr "O_rdner" #: gtk/gtkfilesel.c:719 msgid "Files" @@ -2169,7 +2169,7 @@ msgstr "_Umbenennen" #: gtk/gtkfilesel.c:2184 msgid "_Selection: " -msgstr "_Markierung:" +msgstr "Au_swahl:" #: gtk/gtkfilesel.c:3077 #, c-format @@ -2538,7 +2538,7 @@ msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "" "Der Text der Beschriftung enthält XML-Markup. Siehe pango_parse_markup()" -#: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:587 msgid "Justification" msgstr "Ausrichtung" @@ -3697,7 +3697,7 @@ msgstr "_Aktualisieren" #: gtk/gtkstock.c:319 msgid "_Remove" -msgstr "_Entfernen" +msgstr "E_ntfernen" #: gtk/gtkstock.c:320 msgid "_Revert" @@ -4015,7 +4015,7 @@ msgstr "" "ist daher empfehlenswert. Pango stellt einige vordefinierte Skalierungen zur " "Verfügung, so z.B. PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:584 +#: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:588 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Den Text linksbündig, rechtsbündig oder zentriert ausrichten" @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "Linker Rand" -#: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:593 +#: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:597 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Die Breite des linken Randes in Pixel" @@ -4045,15 +4045,15 @@ msgstr "Die Breite des linken Randes in Pixel" msgid "Right margin" msgstr "Rechter Rand" -#: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:603 +#: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:607 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Die Breite des rechten Randes in Pixel" -#: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:616 msgid "Indent" msgstr "Einrücken" -#: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:613 +#: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:617 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Die Einrückungstiefe des Absatzes in Pixel" @@ -4069,7 +4069,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "Pixel über Zeilen" -#: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:537 +#: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:541 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Der Leerraum über Absätzen in Pixel" @@ -4077,7 +4077,7 @@ msgstr "Der Leerraum über Absätzen in Pixel" msgid "Pixels below lines" msgstr "Pixel unter Zeilen" -#: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:547 +#: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:551 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Der Leerraum unter Absätzen in Pixel" @@ -4086,7 +4086,7 @@ msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Pixel im Umbruch" # CHECK!!! -#: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:557 +#: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:561 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" "Der Leerraum zwischen umgebrochenen Zeilen innerhalb eines Absatzes in Pixel" @@ -4095,16 +4095,16 @@ msgstr "" msgid "Wrap mode" msgstr "Umbruchmodus" -#: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:575 +#: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:579 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "Zeilen nie, an Wort-, oder an Zeichengrenzen umbrechen?" -#: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:626 msgid "Tabs" msgstr "Reiter" -#: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:623 +#: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:627 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Eigene Reiter für diesen Text" @@ -4267,39 +4267,39 @@ msgstr "ZWJ-_Verbinder mit Breite null" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "ZWNJ-_Trenner mit Breite null" -#: gtk/gtktextview.c:536 +#: gtk/gtktextview.c:540 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Pixel über Zeilen" -#: gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktextview.c:550 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Pixel unter Zeilen" -#: gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktextview.c:560 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Pixel im Umbruch" -#: gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtktextview.c:578 msgid "Wrap Mode" msgstr "Umbruchmodus" -#: gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktextview.c:596 msgid "Left Margin" msgstr "Linker Rand" -#: gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktextview.c:606 msgid "Right Margin" msgstr "Rechter Rand" -#: gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktextview.c:634 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursor sichtbar" -#: gtk/gtktextview.c:631 +#: gtk/gtktextview.c:635 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Soll der Einfügecursor gezeigt werden?" -#: gtk/gtktextview.c:6475 +#: gtk/gtktextview.c:6515 msgid "Input _Methods" msgstr "Eingabe_methoden"