Updated Finnish translation

This commit is contained in:
Ilkka Tuohela 2005-07-31 11:31:40 +00:00
parent 164bbb3d1a
commit 4620b3c301
2 changed files with 50 additions and 46 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2002-07-31 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
* fi.po: Updated Finnish translation
2005-07-30 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>
* ja.po: Updated Japanese translation.

View File

@ -5,14 +5,15 @@
# Mikko Rauhala <mjr@iki.fi>, 1999
# Sami Pesonen <sampeson@iki.fi> 2004
# Pauli Virtanen, 2000-2005
# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2005
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-28 19:02+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 03:48+0200\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-31 12:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-31 14:30+0300\n"
"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -486,8 +487,8 @@ msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
"allowed."
msgstr ""
"PNG-tiedoston pakkaustason tulee olla arvo väliltä 0-9. Arvo \"%d\" ei "
"ole sallittu."
"PNG-tiedoston pakkaustason tulee olla arvo väliltä 0-9. Arvo \"%d\" ei ole "
"sallittu."
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:883
#, c-format
@ -828,135 +829,135 @@ msgstr "Käytöstä poistettavat Gdk-vianjäljitysvalinnat"
#: ../gdk/keyname-table.h:3940
msgid "keyboard label|BackSpace"
msgstr ""
msgstr "Askelpalautin"
#: ../gdk/keyname-table.h:3941
msgid "keyboard label|Tab"
msgstr ""
msgstr "Sarkain"
#: ../gdk/keyname-table.h:3942
msgid "keyboard label|Return"
msgstr ""
msgstr "Return"
#: ../gdk/keyname-table.h:3943
msgid "keyboard label|Pause"
msgstr ""
msgstr "Tauko"
#: ../gdk/keyname-table.h:3944
msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
msgstr ""
msgstr "Scroll_Lock"
#: ../gdk/keyname-table.h:3945
msgid "keyboard label|Sys_Req"
msgstr ""
msgstr "Sys_Req"
#: ../gdk/keyname-table.h:3946
msgid "keyboard label|Escape"
msgstr ""
msgstr "Esc"
#: ../gdk/keyname-table.h:3947
msgid "keyboard label|Multi_key"
msgstr ""
msgstr "Multi_näppäin"
#: ../gdk/keyname-table.h:3948
msgid "keyboard label|Home"
msgstr ""
msgstr "Home"
#: ../gdk/keyname-table.h:3949
msgid "keyboard label|Page_Up"
msgstr ""
msgstr "Page_Up"
#: ../gdk/keyname-table.h:3950
msgid "keyboard label|Page_Down"
msgstr ""
msgstr "Page_Down"
#: ../gdk/keyname-table.h:3951
msgid "keyboard label|End"
msgstr ""
msgstr "End"
#: ../gdk/keyname-table.h:3952
msgid "keyboard label|Begin"
msgstr ""
msgstr "Begin"
#: ../gdk/keyname-table.h:3953
msgid "keyboard label|Print"
msgstr ""
msgstr "Print"
#: ../gdk/keyname-table.h:3954
msgid "keyboard label|Insert"
msgstr ""
msgstr "Insert"
#: ../gdk/keyname-table.h:3955
msgid "keyboard label|Num_Lock"
msgstr ""
msgstr "Num_Lock"
#: ../gdk/keyname-table.h:3956
msgid "keyboard label|KP_Space"
msgstr ""
msgstr "KP_Välilyönti"
#: ../gdk/keyname-table.h:3957
msgid "keyboard label|KP_Tab"
msgstr ""
msgstr "KP_Sarkain"
#: ../gdk/keyname-table.h:3958
msgid "keyboard label|KP_Enter"
msgstr ""
msgstr "KP_Enter"
#: ../gdk/keyname-table.h:3959
msgid "keyboard label|KP_Home"
msgstr ""
msgstr "KP_Home"
#: ../gdk/keyname-table.h:3960
msgid "keyboard label|KP_Left"
msgstr ""
msgstr "KP_Vaihto"
#: ../gdk/keyname-table.h:3961
msgid "keyboard label|KP_Up"
msgstr ""
msgstr "KP_Ylös"
#: ../gdk/keyname-table.h:3962
msgid "keyboard label|KP_Right"
msgstr ""
msgstr "KP_Oikea"
#: ../gdk/keyname-table.h:3963
msgid "keyboard label|KP_Down"
msgstr ""
msgstr "KP_Alas"
#: ../gdk/keyname-table.h:3964
msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
msgstr ""
msgstr "KP_Page_Up"
#: ../gdk/keyname-table.h:3965
msgid "keyboard label|KP_Prior"
msgstr ""
msgstr "KP_Edellinen"
#: ../gdk/keyname-table.h:3966
msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
msgstr ""
msgstr "KP_Page_Down"
#: ../gdk/keyname-table.h:3967
msgid "keyboard label|KP_Next"
msgstr ""
msgstr "KP_Seuraava"
#: ../gdk/keyname-table.h:3968
msgid "keyboard label|KP_End"
msgstr ""
msgstr "KP_End"
#: ../gdk/keyname-table.h:3969
msgid "keyboard label|KP_Begin"
msgstr ""
msgstr "KP_Begin"
#: ../gdk/keyname-table.h:3970
msgid "keyboard label|KP_Insert"
msgstr ""
msgstr "KP_Insert"
#: ../gdk/keyname-table.h:3971
msgid "keyboard label|KP_Delete"
msgstr ""
msgstr "KP_Delete"
#: ../gdk/keyname-table.h:3972
msgid "keyboard label|Delete"
msgstr ""
msgstr "Delete"
#. Description of --sync in --help output
#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
@ -1044,7 +1045,7 @@ msgstr "Graafinen ulkoasu"
#.
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:121
msgid "keyboard label|Shift"
msgstr ""
msgstr "Vaihto"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
@ -1054,7 +1055,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:128
msgid "keyboard label|Ctrl"
msgstr ""
msgstr "Ctrl"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
@ -1064,17 +1065,17 @@ msgstr ""
#.
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:135
msgid "keyboard label|Alt"
msgstr ""
msgstr "Alt"
#. do not translate the part before the |
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:577
msgid "keyboard label|Space"
msgstr ""
msgstr "Välilyönti"
#. do not translate the part before the |
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:581
msgid "keyboard label|Backslash"
msgstr ""
msgstr "Takakeno"
#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
@ -1326,8 +1327,8 @@ msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
msgstr ""
"Kansiota ei voitu luoda, koska samanniminen tiedosto on jo olemassa. "
"Käytä toista nimeä kansiolle tai nimeä tiedosto ensin uudelleen."
"Kansiota ei voitu luoda, koska samanniminen tiedosto on jo olemassa. Käytä "
"toista nimeä kansiolle tai nimeä tiedosto ensin uudelleen."
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055
msgid "Invalid file name"
@ -2511,4 +2512,3 @@ msgstr "X-syöttötapa"
#, c-format
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "Tiedoston \"%s\" tietojen saaminen epäonnistui: %s"