Update Polish translation

This commit is contained in:
Piotr Drąg 2017-09-06 20:17:24 +02:00
parent dd4361a638
commit 4b48ed569a
2 changed files with 25 additions and 21 deletions

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-04 18:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-06 06:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-04 23:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-06 20:15+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Numer pozycji elementu potomnego w elemencie nadrzędnym"
msgid "Reveal" msgid "Reveal"
msgstr "Ujawnianie" msgstr "Ujawnianie"
#: gtk/gtkactionbar.c:398 gtk/gtkinfobar.c:354 #: gtk/gtkactionbar.c:398
msgid "Controls whether the action bar shows its contents or not" msgid "Controls whether the action bar shows its contents or not"
msgstr "Kontroluje, czy pasek działań wyświetla swoją zawartość" msgstr "Kontroluje, czy pasek działań wyświetla swoją zawartość"
@ -3326,6 +3326,10 @@ msgstr "Wyświetlanie przycisku Zamknij"
msgid "Whether to include a standard close button" msgid "Whether to include a standard close button"
msgstr "Określa, czy dołączyć standardowy przycisk zamykania" msgstr "Określa, czy dołączyć standardowy przycisk zamykania"
#: gtk/gtkinfobar.c:354
msgid "Controls whether the info bar shows its contents or not"
msgstr "Kontroluje, czy pasek informacji wyświetla swoją zawartość"
#: gtk/gtkinvisible.c:95 gtk/gtkmountoperation.c:180 gtk/gtkstylecontext.c:210 #: gtk/gtkinvisible.c:95 gtk/gtkmountoperation.c:180 gtk/gtkstylecontext.c:210
#: gtk/gtkwindow.c:983 #: gtk/gtkwindow.c:983
msgid "Screen" msgid "Screen"

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n" "Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-04 18:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-06 06:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-04 23:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-06 20:15+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -1760,52 +1760,52 @@ msgstr "_Prawy:"
msgid "Paper Margins" msgid "Paper Margins"
msgstr "Marginesy papieru" msgstr "Marginesy papieru"
#: gtk/gtkentry.c:8475 gtk/gtklabel.c:6100 gtk/gtktextview.c:9280 #: gtk/gtkentry.c:8484 gtk/gtklabel.c:6100 gtk/gtktextview.c:9280
msgid "Cu_t" msgid "Cu_t"
msgstr "_Wytnij" msgstr "_Wytnij"
#: gtk/gtkentry.c:8479 gtk/gtklabel.c:6101 gtk/gtktextview.c:9284 #: gtk/gtkentry.c:8488 gtk/gtklabel.c:6101 gtk/gtktextview.c:9284
msgid "_Copy" msgid "_Copy"
msgstr "S_kopiuj" msgstr "S_kopiuj"
#: gtk/gtkentry.c:8483 gtk/gtklabel.c:6102 gtk/gtktextview.c:9286 #: gtk/gtkentry.c:8492 gtk/gtklabel.c:6102 gtk/gtktextview.c:9286
msgid "_Paste" msgid "_Paste"
msgstr "Wk_lej" msgstr "Wk_lej"
#: gtk/gtkentry.c:8486 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1466 #: gtk/gtkentry.c:8495 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1466
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2261 gtk/gtklabel.c:6104 gtk/gtktextview.c:9289 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2261 gtk/gtklabel.c:6104 gtk/gtktextview.c:9289
msgid "_Delete" msgid "_Delete"
msgstr "_Usuń" msgstr "_Usuń"
#: gtk/gtkentry.c:8497 gtk/gtklabel.c:6113 gtk/gtktextview.c:9303 #: gtk/gtkentry.c:8506 gtk/gtklabel.c:6113 gtk/gtktextview.c:9303
msgid "Select _All" msgid "Select _All"
msgstr "Z_aznacz wszystko" msgstr "Z_aznacz wszystko"
#: gtk/gtkentry.c:8507 #: gtk/gtkentry.c:8516
msgid "Insert _Emoji" msgid "Insert _Emoji"
msgstr "Wstaw _emoji" msgstr "Wstaw _emoji"
#: gtk/gtkentry.c:8681 gtk/gtktextview.c:9528 #: gtk/gtkentry.c:8690 gtk/gtktextview.c:9528
msgid "Select all" msgid "Select all"
msgstr "Zaznacz wszystko" msgstr "Zaznacz wszystko"
#: gtk/gtkentry.c:8684 gtk/gtktextview.c:9531 #: gtk/gtkentry.c:8693 gtk/gtktextview.c:9531
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Wytnij" msgstr "Wytnij"
#: gtk/gtkentry.c:8687 gtk/gtktextview.c:9534 #: gtk/gtkentry.c:8696 gtk/gtktextview.c:9534
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Skopiuj" msgstr "Skopiuj"
#: gtk/gtkentry.c:8690 gtk/gtktextview.c:9537 #: gtk/gtkentry.c:8699 gtk/gtktextview.c:9537
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Wklej" msgstr "Wklej"
#: gtk/gtkentry.c:9637 #: gtk/gtkentry.c:9646
msgid "Caps Lock is on" msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Klawisz Caps Lock jest włączony" msgstr "Klawisz Caps Lock jest włączony"
#: gtk/gtkentry.c:9909 #: gtk/gtkentry.c:9918
msgid "Insert Emoji" msgid "Insert Emoji"
msgstr "Wstawia emoji" msgstr "Wstawia emoji"
@ -2310,7 +2310,7 @@ msgid ""
"Click to prevent further changes" "Click to prevent further changes"
msgstr "" msgstr ""
"Okno jest odblokowane.\n" "Okno jest odblokowane.\n"
"Kliknięcie uniemożliwi wprowadzanie dalszych zmian" "Kliknięcie uniemożliwi wprowadzanie dalszych zmian."
#: gtk/gtklockbutton.c:302 #: gtk/gtklockbutton.c:302
msgid "" msgid ""
@ -2318,15 +2318,15 @@ msgid ""
"Click to make changes" "Click to make changes"
msgstr "" msgstr ""
"Okno jest zablokowane.\n" "Okno jest zablokowane.\n"
"Kliknięcie umożliwi wprowadzanie zmian" "Kliknięcie umożliwi wprowadzanie zmian."
#: gtk/gtklockbutton.c:311 #: gtk/gtklockbutton.c:311
msgid "" msgid ""
"System policy prevents changes.\n" "System policy prevents changes.\n"
"Contact your system administrator" "Contact your system administrator"
msgstr "" msgstr ""
"Polityka systemu uniemożliwia wprowadzanie zmian.\n" "Ustawienia systemu uniemożliwiają wprowadzanie zmian.\n"
"Proszę skontaktować się z administratorem systemu" "Proszę skontaktować się z administratorem komputera."
#. Translate to default:RTL if you want your widgets #. Translate to default:RTL if you want your widgets
#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.