mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2024-12-26 13:41:07 +00:00
Update Polish translation
This commit is contained in:
parent
dd4361a638
commit
4b48ed569a
@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
|
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-04 18:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-06 06:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-04 23:50+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-06 20:15+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
||||||
"Language: pl\n"
|
"Language: pl\n"
|
||||||
@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Numer pozycji elementu potomnego w elemencie nadrzędnym"
|
|||||||
msgid "Reveal"
|
msgid "Reveal"
|
||||||
msgstr "Ujawnianie"
|
msgstr "Ujawnianie"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkactionbar.c:398 gtk/gtkinfobar.c:354
|
#: gtk/gtkactionbar.c:398
|
||||||
msgid "Controls whether the action bar shows its contents or not"
|
msgid "Controls whether the action bar shows its contents or not"
|
||||||
msgstr "Kontroluje, czy pasek działań wyświetla swoją zawartość"
|
msgstr "Kontroluje, czy pasek działań wyświetla swoją zawartość"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3326,6 +3326,10 @@ msgstr "Wyświetlanie przycisku Zamknij"
|
|||||||
msgid "Whether to include a standard close button"
|
msgid "Whether to include a standard close button"
|
||||||
msgstr "Określa, czy dołączyć standardowy przycisk zamykania"
|
msgstr "Określa, czy dołączyć standardowy przycisk zamykania"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gtk/gtkinfobar.c:354
|
||||||
|
msgid "Controls whether the info bar shows its contents or not"
|
||||||
|
msgstr "Kontroluje, czy pasek informacji wyświetla swoją zawartość"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkinvisible.c:95 gtk/gtkmountoperation.c:180 gtk/gtkstylecontext.c:210
|
#: gtk/gtkinvisible.c:95 gtk/gtkmountoperation.c:180 gtk/gtkstylecontext.c:210
|
||||||
#: gtk/gtkwindow.c:983
|
#: gtk/gtkwindow.c:983
|
||||||
msgid "Screen"
|
msgid "Screen"
|
||||||
|
36
po/pl.po
36
po/pl.po
@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gtk+\n"
|
"Project-Id-Version: gtk+\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-04 18:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-06 06:49+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-04 23:50+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-06 20:15+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
||||||
"Language: pl\n"
|
"Language: pl\n"
|
||||||
@ -1760,52 +1760,52 @@ msgstr "_Prawy:"
|
|||||||
msgid "Paper Margins"
|
msgid "Paper Margins"
|
||||||
msgstr "Marginesy papieru"
|
msgstr "Marginesy papieru"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkentry.c:8475 gtk/gtklabel.c:6100 gtk/gtktextview.c:9280
|
#: gtk/gtkentry.c:8484 gtk/gtklabel.c:6100 gtk/gtktextview.c:9280
|
||||||
msgid "Cu_t"
|
msgid "Cu_t"
|
||||||
msgstr "_Wytnij"
|
msgstr "_Wytnij"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkentry.c:8479 gtk/gtklabel.c:6101 gtk/gtktextview.c:9284
|
#: gtk/gtkentry.c:8488 gtk/gtklabel.c:6101 gtk/gtktextview.c:9284
|
||||||
msgid "_Copy"
|
msgid "_Copy"
|
||||||
msgstr "S_kopiuj"
|
msgstr "S_kopiuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkentry.c:8483 gtk/gtklabel.c:6102 gtk/gtktextview.c:9286
|
#: gtk/gtkentry.c:8492 gtk/gtklabel.c:6102 gtk/gtktextview.c:9286
|
||||||
msgid "_Paste"
|
msgid "_Paste"
|
||||||
msgstr "Wk_lej"
|
msgstr "Wk_lej"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkentry.c:8486 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1466
|
#: gtk/gtkentry.c:8495 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1466
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2261 gtk/gtklabel.c:6104 gtk/gtktextview.c:9289
|
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2261 gtk/gtklabel.c:6104 gtk/gtktextview.c:9289
|
||||||
msgid "_Delete"
|
msgid "_Delete"
|
||||||
msgstr "_Usuń"
|
msgstr "_Usuń"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkentry.c:8497 gtk/gtklabel.c:6113 gtk/gtktextview.c:9303
|
#: gtk/gtkentry.c:8506 gtk/gtklabel.c:6113 gtk/gtktextview.c:9303
|
||||||
msgid "Select _All"
|
msgid "Select _All"
|
||||||
msgstr "Z_aznacz wszystko"
|
msgstr "Z_aznacz wszystko"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkentry.c:8507
|
#: gtk/gtkentry.c:8516
|
||||||
msgid "Insert _Emoji"
|
msgid "Insert _Emoji"
|
||||||
msgstr "Wstaw _emoji"
|
msgstr "Wstaw _emoji"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkentry.c:8681 gtk/gtktextview.c:9528
|
#: gtk/gtkentry.c:8690 gtk/gtktextview.c:9528
|
||||||
msgid "Select all"
|
msgid "Select all"
|
||||||
msgstr "Zaznacz wszystko"
|
msgstr "Zaznacz wszystko"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkentry.c:8684 gtk/gtktextview.c:9531
|
#: gtk/gtkentry.c:8693 gtk/gtktextview.c:9531
|
||||||
msgid "Cut"
|
msgid "Cut"
|
||||||
msgstr "Wytnij"
|
msgstr "Wytnij"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkentry.c:8687 gtk/gtktextview.c:9534
|
#: gtk/gtkentry.c:8696 gtk/gtktextview.c:9534
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Skopiuj"
|
msgstr "Skopiuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkentry.c:8690 gtk/gtktextview.c:9537
|
#: gtk/gtkentry.c:8699 gtk/gtktextview.c:9537
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Wklej"
|
msgstr "Wklej"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkentry.c:9637
|
#: gtk/gtkentry.c:9646
|
||||||
msgid "Caps Lock is on"
|
msgid "Caps Lock is on"
|
||||||
msgstr "Klawisz Caps Lock jest włączony"
|
msgstr "Klawisz Caps Lock jest włączony"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkentry.c:9909
|
#: gtk/gtkentry.c:9918
|
||||||
msgid "Insert Emoji"
|
msgid "Insert Emoji"
|
||||||
msgstr "Wstawia emoji"
|
msgstr "Wstawia emoji"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2310,7 +2310,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Click to prevent further changes"
|
"Click to prevent further changes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Okno jest odblokowane.\n"
|
"Okno jest odblokowane.\n"
|
||||||
"Kliknięcie uniemożliwi wprowadzanie dalszych zmian"
|
"Kliknięcie uniemożliwi wprowadzanie dalszych zmian."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtklockbutton.c:302
|
#: gtk/gtklockbutton.c:302
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2318,15 +2318,15 @@ msgid ""
|
|||||||
"Click to make changes"
|
"Click to make changes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Okno jest zablokowane.\n"
|
"Okno jest zablokowane.\n"
|
||||||
"Kliknięcie umożliwi wprowadzanie zmian"
|
"Kliknięcie umożliwi wprowadzanie zmian."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtklockbutton.c:311
|
#: gtk/gtklockbutton.c:311
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"System policy prevents changes.\n"
|
"System policy prevents changes.\n"
|
||||||
"Contact your system administrator"
|
"Contact your system administrator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Polityka systemu uniemożliwia wprowadzanie zmian.\n"
|
"Ustawienia systemu uniemożliwiają wprowadzanie zmian.\n"
|
||||||
"Proszę skontaktować się z administratorem systemu"
|
"Proszę skontaktować się z administratorem komputera."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate to default:RTL if you want your widgets
|
#. Translate to default:RTL if you want your widgets
|
||||||
#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
|
#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user