Updated Slovak translation.

2005-07-13  Marcel Telka  <marcel@telka.sk>

	* sk.po: Updated Slovak translation.
This commit is contained in:
Marcel Telka 2005-07-13 05:06:20 +00:00 committed by Marcel Telka
parent b03e0f2ffb
commit 4dca5ecf93
2 changed files with 22 additions and 19 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2005-07-13 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
* sk.po: Updated Slovak translation.
2005-07-13 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation.

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-09 00:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-09 00:15+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-13 07:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-13 07:05+0200\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1268,15 +1268,15 @@ msgstr "Farebné koleso"
msgid "Color Selection"
msgstr "Výber farby"
#: ../gtk/gtkentry.c:4508 ../gtk/gtktextview.c:7066
#: ../gtk/gtkentry.c:4552 ../gtk/gtktextview.c:7125
msgid "Select _All"
msgstr "Vybrať _všetko"
#: ../gtk/gtkentry.c:4518 ../gtk/gtktextview.c:7076
#: ../gtk/gtkentry.c:4562 ../gtk/gtktextview.c:7135
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Metódy vstupu"
#: ../gtk/gtkentry.c:4529 ../gtk/gtktextview.c:7087
#: ../gtk/gtkentry.c:4573 ../gtk/gtktextview.c:7146
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Vložiť ovládací znak Unicode"
@ -1409,8 +1409,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa vybrať súbor"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3368
#, c-format
msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
msgstr ""
"Nepodarilo sa vybrať súbor '%s', pretože je to neplatné meno cesty."
msgstr "Nepodarilo sa vybrať súbor '%s', pretože je to neplatné meno cesty."
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3440
msgid "_Add to Bookmarks"
@ -1745,7 +1744,7 @@ msgid "This file system does not support mounting"
msgstr "Tento systém súborov nepodporuje pripojenie"
#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:639
msgid "Filesystem"
msgid "File System"
msgstr "Súborový systém"
#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:796
@ -1949,7 +1948,7 @@ msgstr "(neznámy)"
msgid "clear"
msgstr "Vyčistiť"
#: ../gtk/gtklabel.c:3934
#: ../gtk/gtklabel.c:3985
msgid "Select All"
msgstr "Vybrať všetko"
@ -2375,43 +2374,43 @@ msgstr "Z_väčšiť"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Z_menšiť"
#: ../gtk/gtktextutil.c:48
#: ../gtk/gtktextutil.c:54
msgid "LRM _Left-to-right mark"
msgstr "LRM značka _Left-to-right"
#: ../gtk/gtktextutil.c:49
#: ../gtk/gtktextutil.c:55
msgid "RLM _Right-to-left mark"
msgstr "RLM značka _Right-to-left"
#: ../gtk/gtktextutil.c:50
#: ../gtk/gtktextutil.c:56
msgid "LRE Left-to-right _embedding"
msgstr "LRE Left-to-right _vkladanie"
#: ../gtk/gtktextutil.c:51
#: ../gtk/gtktextutil.c:57
msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
msgstr "RLE Right-to-left v_kladanie"
#: ../gtk/gtktextutil.c:52
#: ../gtk/gtktextutil.c:58
msgid "LRO Left-to-right _override"
msgstr "LRO Left-to-right _prepisovanie"
#: ../gtk/gtktextutil.c:53
#: ../gtk/gtktextutil.c:59
msgid "RLO Right-to-left o_verride"
msgstr "RLO Right-to-left pr_episovanie"
#: ../gtk/gtktextutil.c:54
#: ../gtk/gtktextutil.c:60
msgid "PDF _Pop directional formatting"
msgstr "PDF Smerované formátovanie _pop"
#: ../gtk/gtktextutil.c:55
#: ../gtk/gtktextutil.c:61
msgid "ZWS _Zero width space"
msgstr "ZWS _Nulová šírka medzery"
#: ../gtk/gtktextutil.c:56
#: ../gtk/gtktextutil.c:62
msgid "ZWJ Zero width _joiner"
msgstr "ZWJ Nulová šírka _so spojením"
#: ../gtk/gtktextutil.c:57
#: ../gtk/gtktextutil.c:63
msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
msgstr "ZWNJ Nulová šírka _bez spojenia"