mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2024-11-06 00:30:08 +00:00
Updated Slovak translation.
2005-07-13 Marcel Telka <marcel@telka.sk> * sk.po: Updated Slovak translation.
This commit is contained in:
parent
b03e0f2ffb
commit
4dca5ecf93
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2005-07-13 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
|
||||
|
||||
* sk.po: Updated Slovak translation.
|
||||
|
||||
2005-07-13 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
|
||||
|
||||
* es.po: Updated Spanish translation.
|
||||
|
37
po/sk.po
37
po/sk.po
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-07-09 00:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-07-09 00:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-07-13 07:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-07-13 07:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -1268,15 +1268,15 @@ msgstr "Farebné koleso"
|
||||
msgid "Color Selection"
|
||||
msgstr "Výber farby"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:4508 ../gtk/gtktextview.c:7066
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:4552 ../gtk/gtktextview.c:7125
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Vybrať _všetko"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:4518 ../gtk/gtktextview.c:7076
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:4562 ../gtk/gtktextview.c:7135
|
||||
msgid "Input _Methods"
|
||||
msgstr "_Metódy vstupu"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:4529 ../gtk/gtktextview.c:7087
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:4573 ../gtk/gtktextview.c:7146
|
||||
msgid "_Insert Unicode Control Character"
|
||||
msgstr "_Vložiť ovládací znak Unicode"
|
||||
|
||||
@ -1409,8 +1409,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa vybrať súbor"
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepodarilo sa vybrať súbor '%s', pretože je to neplatné meno cesty."
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa vybrať súbor '%s', pretože je to neplatné meno cesty."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3440
|
||||
msgid "_Add to Bookmarks"
|
||||
@ -1745,7 +1744,7 @@ msgid "This file system does not support mounting"
|
||||
msgstr "Tento systém súborov nepodporuje pripojenie"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:639
|
||||
msgid "Filesystem"
|
||||
msgid "File System"
|
||||
msgstr "Súborový systém"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:796
|
||||
@ -1949,7 +1948,7 @@ msgstr "(neznámy)"
|
||||
msgid "clear"
|
||||
msgstr "Vyčistiť"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtklabel.c:3934
|
||||
#: ../gtk/gtklabel.c:3985
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Vybrať všetko"
|
||||
|
||||
@ -2375,43 +2374,43 @@ msgstr "Z_väčšiť"
|
||||
msgid "Zoom _Out"
|
||||
msgstr "Z_menšiť"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktextutil.c:48
|
||||
#: ../gtk/gtktextutil.c:54
|
||||
msgid "LRM _Left-to-right mark"
|
||||
msgstr "LRM značka _Left-to-right"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktextutil.c:49
|
||||
#: ../gtk/gtktextutil.c:55
|
||||
msgid "RLM _Right-to-left mark"
|
||||
msgstr "RLM značka _Right-to-left"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktextutil.c:50
|
||||
#: ../gtk/gtktextutil.c:56
|
||||
msgid "LRE Left-to-right _embedding"
|
||||
msgstr "LRE Left-to-right _vkladanie"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktextutil.c:51
|
||||
#: ../gtk/gtktextutil.c:57
|
||||
msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
|
||||
msgstr "RLE Right-to-left v_kladanie"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktextutil.c:52
|
||||
#: ../gtk/gtktextutil.c:58
|
||||
msgid "LRO Left-to-right _override"
|
||||
msgstr "LRO Left-to-right _prepisovanie"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktextutil.c:53
|
||||
#: ../gtk/gtktextutil.c:59
|
||||
msgid "RLO Right-to-left o_verride"
|
||||
msgstr "RLO Right-to-left pr_episovanie"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktextutil.c:54
|
||||
#: ../gtk/gtktextutil.c:60
|
||||
msgid "PDF _Pop directional formatting"
|
||||
msgstr "PDF Smerované formátovanie _pop"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktextutil.c:55
|
||||
#: ../gtk/gtktextutil.c:61
|
||||
msgid "ZWS _Zero width space"
|
||||
msgstr "ZWS _Nulová šírka medzery"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktextutil.c:56
|
||||
#: ../gtk/gtktextutil.c:62
|
||||
msgid "ZWJ Zero width _joiner"
|
||||
msgstr "ZWJ Nulová šírka _so spojením"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktextutil.c:57
|
||||
#: ../gtk/gtktextutil.c:63
|
||||
msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
|
||||
msgstr "ZWNJ Nulová šírka _bez spojenia"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user