mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2024-11-10 10:50:10 +00:00
Updated Hebrew translation
This commit is contained in:
parent
5350d2bd82
commit
51ef798251
74
po/he.po
74
po/he.po
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-18 05:41+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-18 05:42+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-23 17:21+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-23 17:22+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: עברית <>\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:957 ../gtk/gtkmountoperation.c:543
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 ../gtk/gtkprintbackend.c:763
|
||||
#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:665
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:733 ../gtk/gtkwindow.c:11637
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:733 ../gtk/gtkwindow.c:11660
|
||||
#: ../gtk/inspector/css-editor.c:195
|
||||
#: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:2
|
||||
#: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:5
|
||||
@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "ה_חלה"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 ../gtk/gtkmessagedialog.c:936
|
||||
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:958 ../gtk/gtkprintbackend.c:764
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:11638 ../gtk/inspector/classes-list.c:125
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:11661 ../gtk/inspector/classes-list.c:125
|
||||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr "_אישור"
|
||||
|
||||
@ -1649,7 +1649,7 @@ msgid "Other Applications"
|
||||
msgstr "יישומים אחרים"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:322 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:481
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1452
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1452 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1569
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "יישום"
|
||||
|
||||
@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr "אתמול ב־%-I:%M %P"
|
||||
|
||||
#. Translators: We don't know whether this printer is
|
||||
#. * available to print to.
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3960
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3960 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1572
|
||||
#: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "לא ידוע"
|
||||
@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "בחירת גופן"
|
||||
#. * pages that the printing system may support.
|
||||
#.
|
||||
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1152 ../gtk/inspector/gestures.c:127
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1201 ../gtk/inspector/size-groups.c:251
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1202 ../gtk/inspector/size-groups.c:251
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ללא"
|
||||
@ -2359,16 +2359,16 @@ msgstr "ללא"
|
||||
msgid "Application menu"
|
||||
msgstr "תפריט יישום"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkheaderbar.c:476 ../gtk/gtkwindow.c:8358
|
||||
#: ../gtk/gtkheaderbar.c:476 ../gtk/gtkwindow.c:8381
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "סגירה"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkicontheme.c:2306 ../gtk/gtkicontheme.c:2370
|
||||
#: ../gtk/gtkicontheme.c:2308 ../gtk/gtkicontheme.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon '%s' not present in theme"
|
||||
msgstr "הסמל '%s' לא קיים בערכת הנושא"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkicontheme.c:4003 ../gtk/gtkicontheme.c:4370
|
||||
#: ../gtk/gtkicontheme.c:4005 ../gtk/gtkicontheme.c:4372
|
||||
msgid "Failed to load icon"
|
||||
msgstr "טעינת הסמל נכשלה"
|
||||
|
||||
@ -3429,11 +3429,11 @@ msgctxt "volume percentage"
|
||||
msgid "%d %%"
|
||||
msgstr "%d %%"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:11632
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:11655
|
||||
msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
|
||||
msgstr "האם ברצונך להשתמש במפקח GTK+?"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:11634
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:11657
|
||||
msgid ""
|
||||
"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
|
||||
"the internals of any GTK+ application. Using it may cause the application to "
|
||||
@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "קטע ללא שם"
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "תווית"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/menu.ui.h:2 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1301
|
||||
#: ../gtk/inspector/menu.ui.h:2 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1302
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "פעולה"
|
||||
|
||||
@ -3581,8 +3581,8 @@ msgid "Default Widget"
|
||||
msgstr "יישומון בררת מחדל"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:4 ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:6
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1004 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1184
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1309 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1420
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1005 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1185
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1310 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1421
|
||||
#: ../gtk/inspector/window.ui.h:4
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "מאפיינים"
|
||||
@ -3599,68 +3599,84 @@ msgstr "גודל הקצאה"
|
||||
msgid "Object Hierarchy"
|
||||
msgstr "היררכיית Object"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:616
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pointer: %p"
|
||||
msgstr "מצביע: %p"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:631
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:632
|
||||
msgctxt "type name"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "לא ידוע"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:632
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:633
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Object: %p (%s)"
|
||||
msgstr "עצם: %p (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1057
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1058
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Uneditable property type: %s"
|
||||
msgstr "סוג מאפיין לא ניתן לעריכה: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1175
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1176
|
||||
msgid "Attribute mapping"
|
||||
msgstr "מיפוי תכונה"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1180
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1181
|
||||
msgid "Model:"
|
||||
msgstr "דגם:"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1181
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%p (%s)"
|
||||
msgstr "%p (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1191
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1192
|
||||
msgid "Column:"
|
||||
msgstr "עמודה:"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1305
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1306
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Defined at: %p (%s)"
|
||||
msgstr "הוגדר ב: %p (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1369 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1385
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1370 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1386
|
||||
msgid "inverted"
|
||||
msgstr "היפוך"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1401
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1402
|
||||
msgid "bidirectional, inverted"
|
||||
msgstr "דו כיווני, היפוך"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1406 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1502
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1407 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1503
|
||||
msgid "bidirectional"
|
||||
msgstr "דו כיווני"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1411
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1412
|
||||
msgid "Binding:"
|
||||
msgstr "קשר:"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1521
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1522
|
||||
msgid "Setting:"
|
||||
msgstr "הגדרה:"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1555
|
||||
msgid "Source:"
|
||||
msgstr "מקור:"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1560
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "ברירת מחדל"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1563
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "ערכת נושא"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1566
|
||||
msgid "XSettings"
|
||||
msgstr "XSettings"
|
||||
|
||||
#. vim: set et:
|
||||
#. vim: set et sw=2 ts=2:
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-list.ui.h:1 ../gtk/inspector/style-prop-list.ui.h:1
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user