diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index ed3dd7dcb9..4327eae7ad 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-01-29 Artur Flinta + + * pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team. + 2004-01-28 Miloslav Trmac * cs.po: Fixed Czech translation. diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 34507df8a6..6a8e90e2a6 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-26 08:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-29 08:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-18 11:32+0100\n" "Last-Translator: Gnome PL Team \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -1284,38 +1284,35 @@ msgstr "Nie można przekonwertować nazwy pliku" msgid "(Empty)" msgstr "(Pusty)" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:335 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:346 gtk/gtkfilesystemwin32.c:373 #, c-format msgid "error creating directory '%s': %s" msgstr "Błąd przy tworzeniu katalogu \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:378 gtk/gtkfilesystemwin32.c:458 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:389 gtk/gtkfilesystemwin32.c:414 msgid "This file system does not support mounting" msgstr "Ten system plików nie obsługuje montowania" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:386 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:397 msgid "Filesystem" msgstr "System plików" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:648 -msgid "This file system does not support icons" -msgstr "Ten system plików nie obsługuje ikon" - -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:661 gtk/gtkfilesystemunix.c:674 -msgid "This file system does not support bookmarks" -msgstr "Ten system plików nie obsługuje zakładek" - -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:847 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1197 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:416 gtk/gtkfilesystemunix.c:1051 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1154 #, c-format msgid "error getting information for '%s': %s" msgstr "Błąd przy pobieraniu informacji dla \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:820 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:868 gtk/gtkfilesystemunix.c:881 +msgid "This file system does not support bookmarks" +msgstr "Ten system plików nie obsługuje zakładek" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:777 #, c-format msgid "Bookmark saving failed (%s)" msgstr "Zapisanie zakładki nie powiodło się (%s)" -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:976 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:933 msgid "This file system does not support icons for everything" msgstr "Ten system plików nie obsługuje ikon dla wszystkich elementów" @@ -1370,7 +1367,7 @@ msgstr "Wartość g_amma" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1559 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1563 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Błąd przy odczytywaniu ikony: %s" @@ -1674,126 +1671,130 @@ msgid "_Right" msgstr "_Prawa" #: gtk/gtkstock.c:310 +msgid "_Network" +msgstr "S_ieć" + +#: gtk/gtkstock.c:311 msgid "_New" msgstr "_Nowy" -#: gtk/gtkstock.c:311 +#: gtk/gtkstock.c:312 msgid "_No" msgstr "_Nie" -#: gtk/gtkstock.c:312 +#: gtk/gtkstock.c:313 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: gtk/gtkstock.c:313 +#: gtk/gtkstock.c:314 msgid "_Open" msgstr "_Otwórz" -#: gtk/gtkstock.c:314 +#: gtk/gtkstock.c:315 msgid "_Paste" msgstr "Wk_lej" -#: gtk/gtkstock.c:315 +#: gtk/gtkstock.c:316 msgid "_Preferences" msgstr "P_referencje" -#: gtk/gtkstock.c:316 +#: gtk/gtkstock.c:317 msgid "_Print" msgstr "Wy_drukuj" -#: gtk/gtkstock.c:317 +#: gtk/gtkstock.c:318 msgid "Print Pre_view" msgstr "Podgląd _wydruku" -#: gtk/gtkstock.c:318 +#: gtk/gtkstock.c:319 msgid "_Properties" msgstr "_Właściwości" -#: gtk/gtkstock.c:319 +#: gtk/gtkstock.c:320 msgid "_Quit" msgstr "Za_kończ" -#: gtk/gtkstock.c:320 +#: gtk/gtkstock.c:321 msgid "_Redo" msgstr "P_onów" -#: gtk/gtkstock.c:321 +#: gtk/gtkstock.c:322 msgid "_Refresh" msgstr "_Odśwież" -#: gtk/gtkstock.c:322 +#: gtk/gtkstock.c:323 msgid "_Remove" msgstr "_Usuń" -#: gtk/gtkstock.c:323 +#: gtk/gtkstock.c:324 msgid "_Revert" msgstr "_Przywróć" -#: gtk/gtkstock.c:324 +#: gtk/gtkstock.c:325 msgid "_Save" msgstr "_Zapisz" -#: gtk/gtkstock.c:325 +#: gtk/gtkstock.c:326 msgid "Save _As" msgstr "Zapisz j_ako" -#: gtk/gtkstock.c:326 +#: gtk/gtkstock.c:327 msgid "_Color" msgstr "_Kolor" -#: gtk/gtkstock.c:327 +#: gtk/gtkstock.c:328 msgid "_Font" msgstr "_Czcionka" -#: gtk/gtkstock.c:328 +#: gtk/gtkstock.c:329 msgid "_Ascending" msgstr "_Rosnąco" -#: gtk/gtkstock.c:329 +#: gtk/gtkstock.c:330 msgid "_Descending" msgstr "_Malejąco" -#: gtk/gtkstock.c:330 +#: gtk/gtkstock.c:331 msgid "_Spell Check" msgstr "Sprawdź p_isownię" -#: gtk/gtkstock.c:331 +#: gtk/gtkstock.c:332 msgid "_Stop" msgstr "_Zatrzymaj" -#: gtk/gtkstock.c:332 +#: gtk/gtkstock.c:333 msgid "_Strikethrough" msgstr "Prz_ekreślenie" -#: gtk/gtkstock.c:333 +#: gtk/gtkstock.c:334 msgid "_Undelete" msgstr "Od_twórz" -#: gtk/gtkstock.c:334 +#: gtk/gtkstock.c:335 msgid "_Underline" msgstr "P_odkreślenie" -#: gtk/gtkstock.c:335 +#: gtk/gtkstock.c:336 msgid "_Undo" msgstr "Cof_nij" -#: gtk/gtkstock.c:336 +#: gtk/gtkstock.c:337 msgid "_Yes" msgstr "_Tak" -#: gtk/gtkstock.c:337 +#: gtk/gtkstock.c:338 msgid "Zoom _100%" msgstr "Powiększenie na _100%" -#: gtk/gtkstock.c:338 +#: gtk/gtkstock.c:339 msgid "Zoom to _Fit" msgstr "_Dopasuj powiększenie" -#: gtk/gtkstock.c:339 +#: gtk/gtkstock.c:340 msgid "Zoom _In" msgstr "Po_większ" -#: gtk/gtkstock.c:340 +#: gtk/gtkstock.c:341 msgid "Zoom _Out" msgstr "Po_mniejsz" @@ -1920,5 +1921,8 @@ msgstr "Metoda wejściowa X" msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "Nie można pobrać informacji dla pliku \"%s\": %s" +#~ msgid "This file system does not support icons" +#~ msgstr "Ten system plików nie obsługuje ikon" + #~ msgid "Could not find the icon '%s'. The '" #~ msgstr "Nie można odnaleźć ikony \"%s\". Motyw \""