diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 100d09bbb5..b7c3eb45d5 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-22 15:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-23 07:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-03 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-04 19:45+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -39,6 +39,28 @@ msgstr "Неможливо прочитати дані з порожнього msgid "No compatible formats to transfer clipboard contents." msgstr "Немає сумісних форматів для передавання вмісту буфера обміну." +#: gdk/gdkcolorstate.c:668 +#, c-format +msgid "cicp: Narrow range or YUV not supported" +msgstr "cicp: підтримки вузького діапазону або YUV не передбачено" + +#: gdk/gdkcolorstate.c:678 +#, c-format +msgid "cicp: Unspecified parameters not supported" +msgstr "cicp: підтримки невказаних параметрів не передбачено" + +#: gdk/gdkcolorstate.c:724 +#, c-format +#| msgid "Format %s not supported" +msgid "cicp: Transfer function %u not supported" +msgstr "cicp: підтримки функції передавання %u не передбачено" + +#: gdk/gdkcolorstate.c:754 +#, c-format +#| msgid "Format %s not supported" +msgid "cicp: Color primaries %u not supported" +msgstr "cicp: підтримки основних кольорів %u не передбачено" + #: gdk/gdkcontentprovider.c:106 gdk/gdkcontentproviderimpl.c:313 #: gdk/gdkcontentproviderimpl.c:532 #, c-format @@ -55,12 +77,10 @@ msgid "The current backend does not support OpenGL" msgstr "Цей модуль не підтримує OpenGL" #: gdk/gdkdisplay.c:1315 gdk/gdkvulkancontext.c:1633 -#| msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG" msgid "Vulkan support disabled via GDK_DISABLE" msgstr "Вимкнено підтримування Vulkan через GDK_DISABLE" #: gdk/gdkdisplay.c:1369 -#| msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" msgid "OpenGL support disabled via GDK_DISABLE" msgstr "Вимкнено підтримування OpenGL через GDK_DISABLE" @@ -120,23 +140,21 @@ msgstr "" msgid "No compatible formats to transfer contents." msgstr "Немає сумісних форматів для передавання даних." -#: gdk/gdkglcontext.c:432 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:648 +#: gdk/gdkglcontext.c:432 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:651 msgid "No GL API allowed." msgstr "Програмний інтерфейс GL заборонено." -#: gdk/gdkglcontext.c:455 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:705 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:848 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:892 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:694 +#: gdk/gdkglcontext.c:455 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:694 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:837 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:881 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:697 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Неможливо створити вміст GL" #: gdk/gdkglcontext.c:1340 -#| msgid "OpenGL ES disabled via GDK_DEBUG" msgid "OpenGL ES API disabled via GDK_DISABLE" msgstr "За допомогою GDK_DISABLE вимкнено API OpenGL ES" #: gdk/gdkglcontext.c:1352 -#| msgid "OpenGL disabled via GDK_DEBUG" msgid "OpenGL API disabled via GDK_DISABLE" msgstr "API OpenGL вимкнено за допомогою GDK_DISABLE" @@ -148,14 +166,13 @@ msgstr "У програмі не передбачено підтримки пр #. translators: This is about OpenGL backend names, like #. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use" #. -#: gdk/gdkglcontext.c:2163 +#: gdk/gdkglcontext.c:2175 #, c-format msgid "Trying to use %s, but %s is already in use" msgstr "Намагаємося скористатися %s, але %s вже використано" -#: gdk/gdkglcontext.c:2174 +#: gdk/gdkglcontext.c:2186 #, c-format -#| msgid "Trying to use %s, but %s is already in use" msgid "Trying to use %s, but it is disabled via GDK_DISABLE" msgstr "" "Намагаємося скористатися %s, але його вимкнено за допомогою GDK_DISABLE" @@ -165,378 +182,378 @@ msgid "Unknown image format." msgstr "Невідомий формат зображення." #. -#. * Translators, the strings in the “keyboard label” context are +#. * Translators, the strings in the 'keyboard label' context are #. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like -#. * XF86 or ISO_ — these should be removed in the translation. Similarly, -#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix “KP_” stands -#. * for “key pad” and you may want to include that in your translation. +#. * XF86 or ISO_ - these should be removed in the translation. Similarly, +#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix 'KP_' stands +#. * for 'key pad' and you may want to include that in your translation. #. * Here are some examples of English translations: #. * XF86AudioMute - Audio mute #. * Scroll_lock - Scroll lock #. * KP_Space - Space (keypad) #. -#: gdk/keynamesprivate.h:6843 +#: gdk/keynamesprivate.h:6861 msgctxt "keyboard label" msgid "BackSpace" msgstr "BackSpace" -#: gdk/keynamesprivate.h:6844 +#: gdk/keynamesprivate.h:6862 msgctxt "keyboard label" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: gdk/keynamesprivate.h:6845 +#: gdk/keynamesprivate.h:6863 msgctxt "keyboard label" msgid "Return" msgstr "Return" -#: gdk/keynamesprivate.h:6846 +#: gdk/keynamesprivate.h:6864 msgctxt "keyboard label" msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: gdk/keynamesprivate.h:6847 +#: gdk/keynamesprivate.h:6865 msgctxt "keyboard label" msgid "Scroll_Lock" msgstr "Scroll_Lock" -#: gdk/keynamesprivate.h:6848 +#: gdk/keynamesprivate.h:6866 msgctxt "keyboard label" msgid "Sys_Req" msgstr "Sys_Req" -#: gdk/keynamesprivate.h:6849 +#: gdk/keynamesprivate.h:6867 msgctxt "keyboard label" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: gdk/keynamesprivate.h:6850 +#: gdk/keynamesprivate.h:6868 msgctxt "keyboard label" msgid "Multi_key" msgstr "Multi_key" -#: gdk/keynamesprivate.h:6851 +#: gdk/keynamesprivate.h:6869 msgctxt "keyboard label" msgid "Home" msgstr "Home" -#: gdk/keynamesprivate.h:6852 +#: gdk/keynamesprivate.h:6870 msgctxt "keyboard label" msgid "Left" msgstr "Ліворуч" -#: gdk/keynamesprivate.h:6853 +#: gdk/keynamesprivate.h:6871 msgctxt "keyboard label" msgid "Up" msgstr "Вгору" -#: gdk/keynamesprivate.h:6854 +#: gdk/keynamesprivate.h:6872 msgctxt "keyboard label" msgid "Right" msgstr "Праворуч" -#: gdk/keynamesprivate.h:6855 +#: gdk/keynamesprivate.h:6873 msgctxt "keyboard label" msgid "Down" msgstr "Вниз" -#: gdk/keynamesprivate.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:217 +#: gdk/keynamesprivate.h:6874 gtk/gtkshortcutlabel.c:217 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Up" msgstr "Page_Up" -#: gdk/keynamesprivate.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:220 +#: gdk/keynamesprivate.h:6875 gtk/gtkshortcutlabel.c:220 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Down" msgstr "Page_Down" -#: gdk/keynamesprivate.h:6858 +#: gdk/keynamesprivate.h:6876 msgctxt "keyboard label" msgid "End" msgstr "End" -#: gdk/keynamesprivate.h:6859 +#: gdk/keynamesprivate.h:6877 msgctxt "keyboard label" msgid "Begin" msgstr "Begin" -#: gdk/keynamesprivate.h:6860 +#: gdk/keynamesprivate.h:6878 msgctxt "keyboard label" msgid "Print" msgstr "Print" -#: gdk/keynamesprivate.h:6861 +#: gdk/keynamesprivate.h:6879 msgctxt "keyboard label" msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: gdk/keynamesprivate.h:6862 +#: gdk/keynamesprivate.h:6880 msgctxt "keyboard label" msgid "Num_Lock" msgstr "Num_Lock" -#. Translators: KP_ means “key pad” here -#: gdk/keynamesprivate.h:6864 +#. Translators: KP_ means 'key pad' here +#: gdk/keynamesprivate.h:6882 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Space" msgstr "KP_Space" -#: gdk/keynamesprivate.h:6865 +#: gdk/keynamesprivate.h:6883 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Tab" msgstr "KP_Tab" -#: gdk/keynamesprivate.h:6866 +#: gdk/keynamesprivate.h:6884 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Enter" msgstr "KP_Enter" -#: gdk/keynamesprivate.h:6867 +#: gdk/keynamesprivate.h:6885 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Home" msgstr "KP_Home" -#: gdk/keynamesprivate.h:6868 +#: gdk/keynamesprivate.h:6886 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Left" msgstr "KP_Left" -#: gdk/keynamesprivate.h:6869 +#: gdk/keynamesprivate.h:6887 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Up" msgstr "KP_Up" -#: gdk/keynamesprivate.h:6870 +#: gdk/keynamesprivate.h:6888 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Right" msgstr "KP_Right" -#: gdk/keynamesprivate.h:6871 +#: gdk/keynamesprivate.h:6889 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Down" msgstr "KP_Down" -#: gdk/keynamesprivate.h:6872 +#: gdk/keynamesprivate.h:6890 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Page_Up" msgstr "KP_Page_Up" -#: gdk/keynamesprivate.h:6873 +#: gdk/keynamesprivate.h:6891 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Prior" msgstr "KP_Prior" -#: gdk/keynamesprivate.h:6874 +#: gdk/keynamesprivate.h:6892 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Page_Down" msgstr "KP_Page_Down" -#: gdk/keynamesprivate.h:6875 +#: gdk/keynamesprivate.h:6893 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Next" msgstr "KP_Next" -#: gdk/keynamesprivate.h:6876 +#: gdk/keynamesprivate.h:6894 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_End" msgstr "KP_End" -#: gdk/keynamesprivate.h:6877 +#: gdk/keynamesprivate.h:6895 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Begin" msgstr "KP_Begin" -#: gdk/keynamesprivate.h:6878 +#: gdk/keynamesprivate.h:6896 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Insert" msgstr "KP_Insert" -#: gdk/keynamesprivate.h:6879 +#: gdk/keynamesprivate.h:6897 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Delete" msgstr "KP_Delete" -#: gdk/keynamesprivate.h:6880 +#: gdk/keynamesprivate.h:6898 msgctxt "keyboard label" msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: gdk/keynamesprivate.h:6881 +#: gdk/keynamesprivate.h:6899 msgctxt "keyboard label" msgid "MonBrightnessUp" msgstr "MonBrightnessUp" -#: gdk/keynamesprivate.h:6882 +#: gdk/keynamesprivate.h:6900 msgctxt "keyboard label" msgid "MonBrightnessDown" msgstr "MonBrightnessDown" -#: gdk/keynamesprivate.h:6883 +#: gdk/keynamesprivate.h:6901 msgctxt "keyboard label" msgid "KbdBrightnessUp" msgstr "KbdBrightnessUp" -#: gdk/keynamesprivate.h:6884 +#: gdk/keynamesprivate.h:6902 msgctxt "keyboard label" msgid "KbdBrightnessDown" msgstr "KbdBrightnessDown" -#: gdk/keynamesprivate.h:6885 +#: gdk/keynamesprivate.h:6903 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioMute" msgstr "AudioMute" -#: gdk/keynamesprivate.h:6886 +#: gdk/keynamesprivate.h:6904 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioMicMute" msgstr "AudioMicMute" -#: gdk/keynamesprivate.h:6887 +#: gdk/keynamesprivate.h:6905 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioLowerVolume" msgstr "AudioLowerVolume" -#: gdk/keynamesprivate.h:6888 +#: gdk/keynamesprivate.h:6906 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioRaiseVolume" msgstr "AudioRaiseVolume" -#: gdk/keynamesprivate.h:6889 +#: gdk/keynamesprivate.h:6907 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioPlay" msgstr "AudioPlay" -#: gdk/keynamesprivate.h:6890 +#: gdk/keynamesprivate.h:6908 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioStop" msgstr "AudioStop" -#: gdk/keynamesprivate.h:6891 +#: gdk/keynamesprivate.h:6909 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioNext" msgstr "AudioNext" -#: gdk/keynamesprivate.h:6892 +#: gdk/keynamesprivate.h:6910 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioPrev" msgstr "AudioPrev" -#: gdk/keynamesprivate.h:6893 +#: gdk/keynamesprivate.h:6911 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioRecord" msgstr "AudioRecord" -#: gdk/keynamesprivate.h:6894 +#: gdk/keynamesprivate.h:6912 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioPause" msgstr "AudioPause" -#: gdk/keynamesprivate.h:6895 +#: gdk/keynamesprivate.h:6913 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioRewind" msgstr "AudioRewind" -#: gdk/keynamesprivate.h:6896 +#: gdk/keynamesprivate.h:6914 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioMedia" msgstr "AudioMedia" -#: gdk/keynamesprivate.h:6897 +#: gdk/keynamesprivate.h:6915 msgctxt "keyboard label" msgid "Eject" msgstr "Виштовхнути" -#: gdk/keynamesprivate.h:6898 +#: gdk/keynamesprivate.h:6916 msgctxt "keyboard label" msgid "Explorer" msgstr "Провідник" -#: gdk/keynamesprivate.h:6899 +#: gdk/keynamesprivate.h:6917 msgctxt "keyboard label" msgid "Calculator" msgstr "Калькулятор" -#: gdk/keynamesprivate.h:6900 +#: gdk/keynamesprivate.h:6918 msgctxt "keyboard label" msgid "Mail" msgstr "Пошта" -#: gdk/keynamesprivate.h:6901 +#: gdk/keynamesprivate.h:6919 msgctxt "keyboard label" msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: gdk/keynamesprivate.h:6902 +#: gdk/keynamesprivate.h:6920 msgctxt "keyboard label" msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: gdk/keynamesprivate.h:6903 +#: gdk/keynamesprivate.h:6921 msgctxt "keyboard label" msgid "Tools" msgstr "Засоби" -#: gdk/keynamesprivate.h:6904 +#: gdk/keynamesprivate.h:6922 msgctxt "keyboard label" msgid "ScreenSaver" msgstr "ScreenSaver" -#: gdk/keynamesprivate.h:6905 +#: gdk/keynamesprivate.h:6923 msgctxt "keyboard label" msgid "Battery" msgstr "Battery" -#: gdk/keynamesprivate.h:6906 +#: gdk/keynamesprivate.h:6924 msgctxt "keyboard label" msgid "Launch1" msgstr "Launch1" -#: gdk/keynamesprivate.h:6907 +#: gdk/keynamesprivate.h:6925 msgctxt "keyboard label" msgid "Forward" msgstr "Forward" -#: gdk/keynamesprivate.h:6908 +#: gdk/keynamesprivate.h:6926 msgctxt "keyboard label" msgid "Back" msgstr "Back" -#: gdk/keynamesprivate.h:6909 +#: gdk/keynamesprivate.h:6927 msgctxt "keyboard label" msgid "Sleep" msgstr "Sleep" -#: gdk/keynamesprivate.h:6910 +#: gdk/keynamesprivate.h:6928 msgctxt "keyboard label" msgid "Hibernate" msgstr "Hibernate" -#: gdk/keynamesprivate.h:6911 +#: gdk/keynamesprivate.h:6929 msgctxt "keyboard label" msgid "WLAN" msgstr "WLAN" -#: gdk/keynamesprivate.h:6912 +#: gdk/keynamesprivate.h:6930 msgctxt "keyboard label" msgid "WebCam" msgstr "WebCam" -#: gdk/keynamesprivate.h:6913 +#: gdk/keynamesprivate.h:6931 msgctxt "keyboard label" msgid "Display" msgstr "Display" -#: gdk/keynamesprivate.h:6914 +#: gdk/keynamesprivate.h:6932 msgctxt "keyboard label" msgid "TouchpadToggle" msgstr "TouchpadToggle" -#: gdk/keynamesprivate.h:6915 +#: gdk/keynamesprivate.h:6933 msgctxt "keyboard label" msgid "WakeUp" msgstr "WakeUp" -#: gdk/keynamesprivate.h:6916 +#: gdk/keynamesprivate.h:6934 msgctxt "keyboard label" msgid "Suspend" msgstr "Suspend" @@ -753,21 +770,21 @@ msgstr "" "Не вдалося перетворити формат W32 даних перетягування зі скиданням 0x%x до " "%p (%s)" -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:635 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:624 msgid "No GL implementation is available" msgstr "Немає жодної реалізації GL" -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:714 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:703 #, c-format msgid "WGL version %d.%d is too low, need at least %d.%d" msgstr "Версія WGL %d.%d є надто давньою. Потрібна версія принаймні %d.%d" -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:732 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:721 #, c-format msgid "GL implementation cannot share GL contexts" msgstr "Реалізація GL не може оприлюднювати контексти GL" -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:1012 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:1001 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "Немає доступних налаштувань для заданого формату точок" @@ -834,15 +851,15 @@ msgstr "" "Не вдалося зберегти буфер обміну. Немає активної програми для керування " "буфером обміну." -#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:814 +#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:817 msgid "No GLX configurations available" msgstr "Немає доступних налаштувань GLX" -#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:901 +#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:904 msgid "No GLX configuration with required features found" msgstr "Не знайдено налаштувань GLX із потрібними можливостями" -#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:975 +#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:978 msgid "GLX is not supported" msgstr "Підтримки GLX не передбачено" @@ -992,7 +1009,7 @@ msgctxt "accessibility" msgid "Clears the contents of the entry" msgstr "Вилучає вміст запису" -#: gtk/a11y/gtkatspiroot.c:256 gtk/gtkaccessible.c:869 +#: gtk/a11y/gtkatspiroot.c:263 gtk/gtkaccessible.c:869 msgctxt "accessibility" msgid "application" msgstr "програма" @@ -1825,6 +1842,12 @@ msgstr "_Закрити" msgid "Reason not specified" msgstr "Причину не вказано" +#: gtk/gtkapplicationwindow.c:236 +#| msgctxt "accessibility" +#| msgid "menu bar" +msgid "Menu bar" +msgstr "Панель меню" + #: gtk/gtkbookmarksmanager.c:53 #, c-format msgid "%s does not exist in the bookmarks list" @@ -2297,7 +2320,7 @@ msgstr "Файл з такою назвою вже існує" #: gtk/gtkmessagedialog.c:179 gtk/gtkmountoperation.c:608 #: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:282 gtk/print/gtkprintbackend.c:638 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:682 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:839 -#: gtk/gtkwindow.c:6223 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:48 +#: gtk/gtkwindow.c:6211 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:48 #: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:36 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:27 msgid "_Cancel" @@ -2819,7 +2842,7 @@ msgid "Play" msgstr "Пуск" #: gtk/gtkmessagedialog.c:162 gtk/gtkmessagedialog.c:180 -#: gtk/print/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6224 +#: gtk/print/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6212 msgid "_OK" msgstr "_Гаразд" @@ -3333,11 +3356,11 @@ msgstr "Автентифікація" msgid "_Remember password" msgstr "_Запам'ятати пароль" -#: gtk/print/gtkprinteroptionwidget.c:702 +#: gtk/print/gtkprinteroptionwidget.c:703 msgid "Select a filename" msgstr "Вибрати назву файла" -#: gtk/print/gtkprinteroptionwidget.c:919 +#: gtk/print/gtkprinteroptionwidget.c:947 msgid "Not available" msgstr "Недоступно" @@ -3700,12 +3723,12 @@ msgstr "_Скасувати" msgid "_Redo" msgstr "Пов_торити" -#: gtk/gtkwindow.c:6212 +#: gtk/gtkwindow.c:6200 #, c-format msgid "Do you want to use GTK Inspector?" msgstr "Бажаєте використовувати інспектор GTK?" -#: gtk/gtkwindow.c:6214 +#: gtk/gtkwindow.c:6202 #, c-format msgid "" "GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -3716,7 +3739,7 @@ msgstr "" "редагувати внутрішні частини будь-які програми GTK. Його використання може " "спричинити збої в програмі." -#: gtk/gtkwindow.c:6219 +#: gtk/gtkwindow.c:6207 msgid "Don’t show this message again" msgstr "Не показувати це повідомлення надалі" @@ -3881,7 +3904,6 @@ msgid "Save the current CSS" msgstr "Зберегти поточний CSS" #: gtk/inspector/css-editor.ui:51 -#| msgid "Show other locations" msgid "Show deprecations" msgstr "Показувати застаріле" @@ -3903,32 +3925,32 @@ msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "Немає" -#: gtk/inspector/general.c:464 +#: gtk/inspector/general.c:465 msgctxt "GL version" msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" -#: gtk/inspector/general.c:526 +#: gtk/inspector/general.c:527 msgctxt "Vulkan device" msgid "Disabled" msgstr "Вимкнено" -#: gtk/inspector/general.c:527 gtk/inspector/general.c:528 +#: gtk/inspector/general.c:528 gtk/inspector/general.c:529 msgctxt "Vulkan version" msgid "Disabled" msgstr "Вимкнено" -#: gtk/inspector/general.c:579 +#: gtk/inspector/general.c:580 msgctxt "Vulkan device" msgid "None" msgstr "Немає" -#: gtk/inspector/general.c:580 gtk/inspector/general.c:581 +#: gtk/inspector/general.c:581 gtk/inspector/general.c:582 msgctxt "Vulkan version" msgid "None" msgstr "Немає" -#: gtk/inspector/general.c:934 +#: gtk/inspector/general.c:935 msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" msgstr "Контекст способу введення жорстко встановлено у GTK_IM_MODULE" @@ -4119,7 +4141,6 @@ msgid "Scale" msgstr "Масштаб" #: gtk/inspector/misc-info.ui:552 -#| msgid "Color: %s" msgid "Color state" msgstr "Стан кольору" @@ -4296,7 +4317,7 @@ msgstr "Назва:" msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: gtk/inspector/resource-list.ui:164 +#: gtk/inspector/resource-list.ui:164 tools/gtk-image-tool-info.c:54 msgid "Size:" msgstr "Розмір:" @@ -4426,7 +4447,6 @@ msgid "Slowdown" msgstr "Уповільнення" #: gtk/inspector/visual.ui:362 -#| msgid "Renderer" msgid "Rendering" msgstr "Обробка" @@ -6624,28 +6644,24 @@ msgstr "Деякі параметри у діалоговому вікні ко #: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:542 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5668 -#| msgid "Urgent" msgctxt "Print job priority" msgid "Urgent" msgstr "Терміново" #: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:543 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5669 -#| msgid "High" msgctxt "Print job priority" msgid "High" msgstr "Високий" #: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:544 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670 -#| msgid "Medium" msgctxt "Print job priority" msgid "Medium" msgstr "Середній" #: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:545 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5671 -#| msgid "Low" msgctxt "Print job priority" msgid "Low" msgstr "Низький" @@ -7271,8 +7287,10 @@ msgstr "" #: tools/gtk-builder-tool-enumerate.c:56 tools/gtk-builder-tool-preview.c:179 #: tools/gtk-builder-tool-preview.c:180 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:360 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2529 tools/gtk-builder-tool-validate.c:261 +#: tools/gtk-image-tool-compare.c:43 tools/gtk-image-tool-info.c:68 #: tools/gtk-path-tool-render.c:121 tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:67 -#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:226 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:116 +#: tools/gtk-rendernode-tool-extract.c:294 tools/gtk-rendernode-tool-info.c:226 +#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:116 msgid "FILE" msgstr "ФАЙЛ" @@ -7374,8 +7392,9 @@ msgstr "Зберегти як файл вузла замість png" msgid "Overwrite existing file" msgstr "Перезаписати наявний файл" -#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:363 -#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:97 +#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:363 tools/gtk-image-tool-compare.c:46 +#: tools/gtk-image-tool-convert.c:89 tools/gtk-image-tool-relabel.c:86 +#: tools/gtk-image-tool-show.c:119 tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:97 #: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:255 msgid "FILE…" msgstr "ФАЙЛ…" @@ -7478,6 +7497,214 @@ msgstr "Не вдалося створити екземпляр шаблонно msgid "Validate the file." msgstr "Перевірити чинність файла." +#: tools/gtk-image-tool.c:36 +#, c-format +#| msgid "" +#| "Usage:\n" +#| " gtk4-rendernode-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n" +#| "\n" +#| "Perform various tasks on GTK render nodes.\n" +#| "\n" +#| "Commands:\n" +#| " benchmark Benchmark rendering of a node\n" +#| " compare Compare nodes or images\n" +#| " extract Extract data urls\n" +#| " info Provide information about the node\n" +#| " show Show the node\n" +#| " render Take a screenshot of the node\n" +#| "\n" +msgid "" +"Usage:\n" +" gtk4-image-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE…\n" +"\n" +"Perform various tasks on images.\n" +"\n" +"Commands:\n" +" compare Show differences between two images\n" +" convert Convert the image to a different format or color state\n" +" info Show general information about the image\n" +" relabel Change the color state of the image without conversion\n" +" show Show the image\n" +"\n" +msgstr "" +"Користування:\n" +" gtk4-image-tool [КОМАНДА] [ПАРАМЕТР…] ФАЙЛ…\n" +"\n" +"Виконання різноманітних завдань щодо зображень.\n" +"\n" +"Команди:\n" +" compare показати різницю між двома зображеннями\n" +" convert перетворити зображення до іншого формату або стану кольору\n" +" info показати загальні дані щодо зображення\n" +" relabel змінити стан кольору зображення без перетворення\n" +" show показати зображення\n" +"\n" + +#: tools/gtk-image-tool-compare.c:43 tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:67 +msgid "Output file" +msgstr "Файл результатів" + +#: tools/gtk-image-tool-compare.c:57 +msgid "Compare two images" +msgstr "Порівняти два зображення" + +#: tools/gtk-image-tool-compare.c:70 tools/gtk-image-tool-convert.c:113 +#: tools/gtk-image-tool-info.c:90 tools/gtk-image-tool-relabel.c:109 +#: tools/gtk-image-tool-show.c:141 +#, c-format +#| msgid "No .ui file specified\n" +msgid "No image file specified\n" +msgstr "Не вказано файла зображення\n" + +#: tools/gtk-image-tool-compare.c:76 +#, c-format +#| msgid "Can only accept a single .node file\n" +msgid "Can only accept two image files\n" +msgstr "Може приймати лише два файли зображень\n" + +#: tools/gtk-image-tool-compare.c:85 tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:111 +#, c-format +msgid "Failed to load %s: %s\n" +msgstr "Не вдалося завантажити %s: %s\n" + +#: tools/gtk-image-tool-compare.c:96 tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:122 +#, c-format +msgid "Could not save diff image to %s\n" +msgstr "Не вдалося зберегти зображення-різницю до %s\n" + +#: tools/gtk-image-tool-compare.c:106 tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:132 +#, c-format +msgid "Differences witten to %s.\n" +msgstr "Різниці записано до %s.\n" + +#: tools/gtk-image-tool-compare.c:108 tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:134 +#, c-format +msgid "The images are different.\n" +msgstr "Зображення є різними.\n" + +#: tools/gtk-image-tool-compare.c:111 tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:137 +#, c-format +msgid "No differences.\n" +msgstr "Немає різниці.\n" + +#: tools/gtk-image-tool-convert.c:86 +#| msgid "_Format for:" +msgid "Format to use" +msgstr "Формат, яким слід скористатися" + +#: tools/gtk-image-tool-convert.c:86 +msgid "FORMAT" +msgstr "ФОРМАТ" + +#: tools/gtk-image-tool-convert.c:87 tools/gtk-image-tool-relabel.c:84 +#| msgid "Color state" +msgid "Color state to use" +msgstr "Стан кольору, яким слід скористатися" + +#: tools/gtk-image-tool-convert.c:87 tools/gtk-image-tool-relabel.c:84 +#| msgid "COLOR" +msgid "COLORSTATE" +msgstr "СТАН_КОЛЬОРУ" + +#: tools/gtk-image-tool-convert.c:88 tools/gtk-image-tool-relabel.c:85 +msgid "Color state to use, as cicp tuple" +msgstr "Стан кольору, яким слід скористатися, у форматі кортежу cicp" + +#: tools/gtk-image-tool-convert.c:88 tools/gtk-image-tool-relabel.c:85 +msgid "CICP" +msgstr "CICP" + +#: tools/gtk-image-tool-convert.c:100 +msgid "Convert the image to a different format or color state." +msgstr "Перетворити зображення до іншого формату або стану кольору." + +#: tools/gtk-image-tool-convert.c:119 tools/gtk-image-tool-relabel.c:115 +#, c-format +#| msgid "Can only render a single .ui file to a single output file\n" +msgid "Can only accept a single image file and output file\n" +msgstr "" +"Одночасно можливе використання одного файла зображення і одного файла" +" виведення\n" + +#: tools/gtk-image-tool-convert.c:133 +#, c-format +msgid "" +"Not a memory format: %s\n" +"Possible values:\n" +" %s\n" +msgstr "" +"Не є форматом пам'яті: %s\n" +"Можливі значення:\n" +" %s\n" + +#: tools/gtk-image-tool-convert.c:150 +#, c-format +msgid "" +"Not a color state: %s\n" +"Possible values:\n" +" %s\n" +msgstr "" +"Не є станом кольору: %s\n" +"Можливі значення:\n" +" %s\n" + +#: tools/gtk-image-tool-convert.c:160 tools/gtk-image-tool-relabel.c:140 +#, c-format +msgid "Can't specify both --color-state and --cicp\n" +msgstr "Не можна вказувати одразу --color-state і --cicp\n" + +#: tools/gtk-image-tool-convert.c:168 tools/gtk-image-tool-relabel.c:148 +#, c-format +msgid "Not a supported cicp tuple: %s\n" +msgstr "Не є підтримуваним кортежем cicp: %s\n" + +#: tools/gtk-image-tool-info.c:55 +#| msgid "_Format for:" +msgid "Format:" +msgstr "Формат:" + +#: tools/gtk-image-tool-info.c:56 +#| msgid "Color state" +msgid "Color state:" +msgstr "Стан кольору:" + +#: tools/gtk-image-tool-info.c:77 +#| msgid "Provide information about the render node." +msgid "Provide information about the image." +msgstr "Надати дані щодо зображення." + +#: tools/gtk-image-tool-info.c:96 +#, c-format +#| msgid "Can only accept a single .node file\n" +msgid "Can only accept a single image file\n" +msgstr "Можлива одночасна обробка лише одного файла зображення\n" + +#: tools/gtk-image-tool-relabel.c:96 +msgid "Change the color state of the image without conversion." +msgstr "Змінити стан кольору зображення без перетворення." + +#: tools/gtk-image-tool-relabel.c:130 +#, c-format +msgid "" +"Not a color state: %s\n" +"Possible values: %s\n" +msgstr "" +"Не є станом кольору: %s\n" +"Можливі значення: %s\n" + +#: tools/gtk-image-tool-show.c:117 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:115 +msgid "Don't add a titlebar" +msgstr "Не додавати смужку заголовка" + +#: tools/gtk-image-tool-show.c:128 +msgid "Show one or more images." +msgstr "Показати одне або декілька зображень." + +#: tools/gtk-image-tool-utils.c:234 +#, c-format +msgid "cicp must be 4 numbers, separated by /\n" +msgstr "cicp має складатися з 4 чисел, які відокремлено /\n" + #: tools/gtk-launch.c:40 msgid "Show program version" msgstr "Показати версію програми" @@ -7845,19 +8072,6 @@ msgstr "Не вдалося обробити «%s» як число" #: tools/gtk-rendernode-tool.c:35 #, c-format -#| msgid "" -#| "Usage:\n" -#| " gtk4-rendernode-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n" -#| "\n" -#| "Perform various tasks on GTK render nodes.\n" -#| "\n" -#| "Commands:\n" -#| " benchmark Benchmark rendering of a node\n" -#| " compare Compare nodes or images\n" -#| " info Provide information about the node\n" -#| " show Show the node\n" -#| " render Take a screenshot of the node\n" -#| "\n" msgid "" "Usage:\n" " gtk4-rendernode-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n" @@ -7915,8 +8129,8 @@ msgid "Benchmark rendering of a .node file." msgstr "Тестова обробка файла .node." #: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:127 -#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:248 tools/gtk-rendernode-tool-render.c:283 -#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:144 +#: tools/gtk-rendernode-tool-extract.c:316 tools/gtk-rendernode-tool-info.c:248 +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:283 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:144 #, c-format msgid "No .node file specified\n" msgstr "Не вказано файл .node\n" @@ -7931,10 +8145,6 @@ msgstr "Можлива одночасне тестування лише за д msgid "Renderer to use" msgstr "Обробник, яким слід скористатися" -#: tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:67 -msgid "Output file" -msgstr "Файл результатів" - #: tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:70 msgid "FILE1 FILE2" msgstr "ФАЙЛ1 ФАЙЛ2" @@ -7954,48 +8164,49 @@ msgstr "Слід вказати два файли\n" msgid "Failed to create renderer: %s\n" msgstr "Не вдалося створити засіб обробки: %s\n" -#: tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:111 +#: tools/gtk-rendernode-tool-extract.c:73 +#: tools/gtk-rendernode-tool-extract.c:149 #, c-format -msgid "Failed to load %s: %s\n" -msgstr "Не вдалося завантажити %s: %s\n" +#| msgid "Failed to write header\n" +msgid "Failed to write %s\n" +msgstr "Не вдалося записати %s\n" -#: tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:122 -#, c-format -msgid "Could not save diff image to %s\n" -msgstr "Не вдалося зберегти зображення-різницю до %s\n" +#: tools/gtk-rendernode-tool-extract.c:292 +#| msgid "Renderer to use" +msgid "Directory to use" +msgstr "Каталог, яким слід скористатися" -#: tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:132 -#, c-format -msgid "Differences witten to %s.\n" -msgstr "Різниці записано до %s.\n" +#: tools/gtk-rendernode-tool-extract.c:292 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "КАТАЛОГ" -#: tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:134 -#, c-format -msgid "The images are different.\n" -msgstr "Зображення є різними.\n" +#: tools/gtk-rendernode-tool-extract.c:293 +msgid "Be verbose" +msgstr "Режим докладних повідомлень" -#: tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:137 +#: tools/gtk-rendernode-tool-extract.c:303 +#| msgid "Show the render node." +msgid "Extract data urls from the render node." +msgstr "Видобути адреси даних з вузла обробки." + +#: tools/gtk-rendernode-tool-extract.c:322 tools/gtk-rendernode-tool-info.c:254 #, c-format -msgid "No differences.\n" -msgstr "Немає різниці.\n" +msgid "Can only accept a single .node file\n" +msgstr "Можлива одночасна обробка лише одного файла .node\n" #: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:193 -#| msgid "Number of nodes: %u\n" msgid "Number of nodes:" msgstr "Кількість вузлів:" #: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:200 -#| msgid "Depth: %u\n" msgid "Depth:" msgstr "Глибина:" #: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:203 -#| msgid "Bounds" msgid "Bounds:" msgstr "Межі:" #: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:204 -#| msgid "Origin: %g %g\n" msgid "Origin:" msgstr "Початок:" @@ -8007,11 +8218,6 @@ msgstr "Непрозора частина:" msgid "Provide information about the render node." msgstr "Надати дані щодо вузла обробки." -#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:254 -#, c-format -msgid "Can only accept a single .node file\n" -msgstr "Можлива одночасна обробка лише одного файла .node\n" - #: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:170 #, c-format msgid "" @@ -8038,10 +8244,6 @@ msgstr "" "Одночасно можливе створення лише одного знімка вікна файла .node і виведення " "даних лише до одного файла\n" -#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:115 -msgid "Don't add a titlebar" -msgstr "Не додавати смужку заголовка" - #: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:131 msgid "Show the render node." msgstr "Показати вузол обробки."