mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2024-11-06 00:30:08 +00:00
Updated Polish translation by GNOME PL Team.
2004-01-21 Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org> * pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
This commit is contained in:
parent
246ef6d2ff
commit
5b2823013e
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2004-01-21 Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org>
|
||||||
|
|
||||||
|
* pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
|
||||||
|
|
||||||
2004-01-20 Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>
|
2004-01-20 Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>
|
||||||
|
|
||||||
* ru.po: Updated Russian translation
|
* ru.po: Updated Russian translation
|
||||||
|
129
po/pl.po
129
po/pl.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gtk+\n"
|
"Project-Id-Version: gtk+\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-01-19 15:53+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-01-21 09:32+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-11-18 11:32+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-11-18 11:32+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gnome PL Team <translators@gnome.pl>\n"
|
"Last-Translator: Gnome PL Team <translators@gnome.pl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Nie można dodać zakładki dla %s:\n"
|
"Nie można dodać zakładki dla %s:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:454 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:454 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2906
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
|
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
|
||||||
@ -1043,21 +1043,21 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "Podgląd"
|
msgstr "Podgląd"
|
||||||
|
|
||||||
#. Change the current folder label
|
#. Change the current folder label
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2092
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Current folder: %s"
|
msgid "Current folder: %s"
|
||||||
msgstr "Bieżący folder: %s"
|
msgstr "Bieżący folder: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2495
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2510
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "shortcut %s does not exist"
|
msgid "shortcut %s does not exist"
|
||||||
msgstr "skrót %s nie istnieje"
|
msgstr "skrót %s nie istnieje"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3029
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3052
|
||||||
msgid "Type name of new folder"
|
msgid "Type name of new folder"
|
||||||
msgstr "Podaj nazwę nowego folderu"
|
msgstr "Podaj nazwę nowego folderu"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3056
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3079
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d byte"
|
msgid "%d byte"
|
||||||
msgid_plural "%d bytes"
|
msgid_plural "%d bytes"
|
||||||
@ -1065,34 +1065,34 @@ msgstr[0] "%d bajt"
|
|||||||
msgstr[1] "%d bajty"
|
msgstr[1] "%d bajty"
|
||||||
msgstr[2] "%d bajtów"
|
msgstr[2] "%d bajtów"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3058
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3081
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.1f K"
|
msgid "%.1f K"
|
||||||
msgstr "%.1f K"
|
msgstr "%.1f K"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3060
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3083
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.1f M"
|
msgid "%.1f M"
|
||||||
msgstr "%.1f M"
|
msgstr "%.1f M"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3062
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3085
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.1f G"
|
msgid "%.1f G"
|
||||||
msgstr "%.1f G"
|
msgstr "%.1f G"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3107
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3130
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Dzisiaj"
|
msgstr "Dzisiaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3109
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3132
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Wczoraj"
|
msgstr "Wczoraj"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3140
|
||||||
msgid "%d/%b/%Y"
|
msgid "%d/%b/%Y"
|
||||||
msgstr "%d/%b/%Y"
|
msgstr "%d/%b/%Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3120
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3143
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Nieznany"
|
msgstr "Nieznany"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1370,12 +1370,29 @@ msgstr "Wartość g_amma"
|
|||||||
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
|
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
|
||||||
#. * load it.
|
#. * load it.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: gtk/gtkiconfactory.c:1551
|
#: gtk/gtkiconfactory.c:1559
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error loading icon: %s"
|
msgid "Error loading icon: %s"
|
||||||
msgstr "Błąd przy odczytywaniu ikony: %s"
|
msgstr "Błąd przy odczytywaniu ikony: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkicontheme.c:1217
|
#: gtk/gtkicontheme.c:1182
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not find the icon '%s'. The '"
|
||||||
|
msgstr "Nie można odnaleźć ikony \"%s\". Motyw \""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gtk/gtkicontheme.c:1182
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"' theme\n"
|
||||||
|
"was not found either, perhaps you need to install it.\n"
|
||||||
|
"You can get a copy from :\n"
|
||||||
|
"\thttp://freedesktop.org/Software/icon-theme/releases"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\"\n"
|
||||||
|
"również nie został znaleziony, prawdopodobnie należy je zainstalować.\n"
|
||||||
|
"Można pobrać kopię z :\n"
|
||||||
|
":\thttp://freedesktop.org/Software/icon-theme/releases"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gtk/gtkicontheme.c:1247
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Icon '%s' not present in theme"
|
msgid "Icon '%s' not present in theme"
|
||||||
msgstr "Ikona \"%s\" jest nieobecna w motywie"
|
msgstr "Ikona \"%s\" jest nieobecna w motywie"
|
||||||
@ -1625,154 +1642,162 @@ msgid "_Home"
|
|||||||
msgstr "P_oczątek"
|
msgstr "P_oczątek"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:301
|
#: gtk/gtkstock.c:301
|
||||||
|
msgid "Increase Indent"
|
||||||
|
msgstr "Zwiększenie wcięcia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gtk/gtkstock.c:302
|
||||||
|
msgid "Decrease Indent"
|
||||||
|
msgstr "Zmniejszenie wcięcia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gtk/gtkstock.c:303
|
||||||
msgid "_Index"
|
msgid "_Index"
|
||||||
msgstr "_Indeks"
|
msgstr "_Indeks"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:302
|
#: gtk/gtkstock.c:304
|
||||||
msgid "_Italic"
|
msgid "_Italic"
|
||||||
msgstr "Pochy_lenie"
|
msgstr "Pochy_lenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:303
|
#: gtk/gtkstock.c:305
|
||||||
msgid "_Jump to"
|
msgid "_Jump to"
|
||||||
msgstr "Prz_ejdź do"
|
msgstr "Prz_ejdź do"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:304
|
#: gtk/gtkstock.c:306
|
||||||
msgid "_Center"
|
msgid "_Center"
|
||||||
msgstr "Śr_odek"
|
msgstr "Śr_odek"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:305
|
#: gtk/gtkstock.c:307
|
||||||
msgid "_Fill"
|
msgid "_Fill"
|
||||||
msgstr "Wyp_ełnienie"
|
msgstr "Wyp_ełnienie"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:306
|
#: gtk/gtkstock.c:308
|
||||||
msgid "_Left"
|
msgid "_Left"
|
||||||
msgstr "_Lewa"
|
msgstr "_Lewa"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:307
|
#: gtk/gtkstock.c:309
|
||||||
msgid "_Right"
|
msgid "_Right"
|
||||||
msgstr "_Prawa"
|
msgstr "_Prawa"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:308
|
#: gtk/gtkstock.c:310
|
||||||
msgid "_New"
|
msgid "_New"
|
||||||
msgstr "_Nowy"
|
msgstr "_Nowy"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:309
|
#: gtk/gtkstock.c:311
|
||||||
msgid "_No"
|
msgid "_No"
|
||||||
msgstr "_Nie"
|
msgstr "_Nie"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:310
|
#: gtk/gtkstock.c:312
|
||||||
msgid "_OK"
|
msgid "_OK"
|
||||||
msgstr "_OK"
|
msgstr "_OK"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:311
|
#: gtk/gtkstock.c:313
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr "_Otwórz"
|
msgstr "_Otwórz"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:312
|
#: gtk/gtkstock.c:314
|
||||||
msgid "_Paste"
|
msgid "_Paste"
|
||||||
msgstr "Wk_lej"
|
msgstr "Wk_lej"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:313
|
#: gtk/gtkstock.c:315
|
||||||
msgid "_Preferences"
|
msgid "_Preferences"
|
||||||
msgstr "P_referencje"
|
msgstr "P_referencje"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:314
|
#: gtk/gtkstock.c:316
|
||||||
msgid "_Print"
|
msgid "_Print"
|
||||||
msgstr "Wy_drukuj"
|
msgstr "Wy_drukuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:315
|
#: gtk/gtkstock.c:317
|
||||||
msgid "Print Pre_view"
|
msgid "Print Pre_view"
|
||||||
msgstr "Podgląd _wydruku"
|
msgstr "Podgląd _wydruku"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:316
|
#: gtk/gtkstock.c:318
|
||||||
msgid "_Properties"
|
msgid "_Properties"
|
||||||
msgstr "_Właściwości"
|
msgstr "_Właściwości"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:317
|
#: gtk/gtkstock.c:319
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "Za_kończ"
|
msgstr "Za_kończ"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:318
|
#: gtk/gtkstock.c:320
|
||||||
msgid "_Redo"
|
msgid "_Redo"
|
||||||
msgstr "P_onów"
|
msgstr "P_onów"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:319
|
#: gtk/gtkstock.c:321
|
||||||
msgid "_Refresh"
|
msgid "_Refresh"
|
||||||
msgstr "_Odśwież"
|
msgstr "_Odśwież"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:320
|
#: gtk/gtkstock.c:322
|
||||||
msgid "_Remove"
|
msgid "_Remove"
|
||||||
msgstr "_Usuń"
|
msgstr "_Usuń"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:321
|
#: gtk/gtkstock.c:323
|
||||||
msgid "_Revert"
|
msgid "_Revert"
|
||||||
msgstr "_Przywróć"
|
msgstr "_Przywróć"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:322
|
#: gtk/gtkstock.c:324
|
||||||
msgid "_Save"
|
msgid "_Save"
|
||||||
msgstr "_Zapisz"
|
msgstr "_Zapisz"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:323
|
#: gtk/gtkstock.c:325
|
||||||
msgid "Save _As"
|
msgid "Save _As"
|
||||||
msgstr "Zapisz j_ako"
|
msgstr "Zapisz j_ako"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:324
|
#: gtk/gtkstock.c:326
|
||||||
msgid "_Color"
|
msgid "_Color"
|
||||||
msgstr "_Kolor"
|
msgstr "_Kolor"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:325
|
#: gtk/gtkstock.c:327
|
||||||
msgid "_Font"
|
msgid "_Font"
|
||||||
msgstr "_Czcionka"
|
msgstr "_Czcionka"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:326
|
#: gtk/gtkstock.c:328
|
||||||
msgid "_Ascending"
|
msgid "_Ascending"
|
||||||
msgstr "_Rosnąco"
|
msgstr "_Rosnąco"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:327
|
#: gtk/gtkstock.c:329
|
||||||
msgid "_Descending"
|
msgid "_Descending"
|
||||||
msgstr "_Malejąco"
|
msgstr "_Malejąco"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:328
|
#: gtk/gtkstock.c:330
|
||||||
msgid "_Spell Check"
|
msgid "_Spell Check"
|
||||||
msgstr "Sprawdź p_isownię"
|
msgstr "Sprawdź p_isownię"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:329
|
#: gtk/gtkstock.c:331
|
||||||
msgid "_Stop"
|
msgid "_Stop"
|
||||||
msgstr "_Zatrzymaj"
|
msgstr "_Zatrzymaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:330
|
#: gtk/gtkstock.c:332
|
||||||
msgid "_Strikethrough"
|
msgid "_Strikethrough"
|
||||||
msgstr "Prz_ekreślenie"
|
msgstr "Prz_ekreślenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:331
|
#: gtk/gtkstock.c:333
|
||||||
msgid "_Undelete"
|
msgid "_Undelete"
|
||||||
msgstr "Od_twórz"
|
msgstr "Od_twórz"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:332
|
#: gtk/gtkstock.c:334
|
||||||
msgid "_Underline"
|
msgid "_Underline"
|
||||||
msgstr "P_odkreślenie"
|
msgstr "P_odkreślenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:333
|
#: gtk/gtkstock.c:335
|
||||||
msgid "_Undo"
|
msgid "_Undo"
|
||||||
msgstr "Cof_nij"
|
msgstr "Cof_nij"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:334
|
#: gtk/gtkstock.c:336
|
||||||
msgid "_Yes"
|
msgid "_Yes"
|
||||||
msgstr "_Tak"
|
msgstr "_Tak"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:335
|
#: gtk/gtkstock.c:337
|
||||||
msgid "Zoom _100%"
|
msgid "Zoom _100%"
|
||||||
msgstr "Powiększenie na _100%"
|
msgstr "Powiększenie na _100%"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:336
|
#: gtk/gtkstock.c:338
|
||||||
msgid "Zoom to _Fit"
|
msgid "Zoom to _Fit"
|
||||||
msgstr "_Dopasuj powiększenie"
|
msgstr "_Dopasuj powiększenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:337
|
#: gtk/gtkstock.c:339
|
||||||
msgid "Zoom _In"
|
msgid "Zoom _In"
|
||||||
msgstr "Po_większ"
|
msgstr "Po_większ"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:338
|
#: gtk/gtkstock.c:340
|
||||||
msgid "Zoom _Out"
|
msgid "Zoom _Out"
|
||||||
msgstr "Po_mniejsz"
|
msgstr "Po_mniejsz"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user