Update Slovenian translation

This commit is contained in:
Martin 2024-06-04 07:27:42 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 366efc3d61
commit 5b6dde9a73

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ master\n" "Project-Id-Version: gtk+ master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 21:05+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-01 10:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-04 09:27+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl_SI\n" "Language: sl_SI\n"
@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr ""
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this. #. * this.
#. #.
#: gtk/gtkaccelgroup.c:837 gtk/gtkshortcutlabel.c:101 #: gtk/gtkaccelgroup.c:839 gtk/gtkshortcutlabel.c:101
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:137 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:137
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "Shift" msgid "Shift"
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "Shift"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this. #. * this.
#. #.
#: gtk/gtkaccelgroup.c:856 gtk/gtkshortcutlabel.c:104 #: gtk/gtkaccelgroup.c:858 gtk/gtkshortcutlabel.c:104
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:139 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:139
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "Ctrl" msgid "Ctrl"
@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "Ctrl"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this. #. * this.
#. #.
#: gtk/gtkaccelgroup.c:875 gtk/gtkshortcutlabel.c:107 #: gtk/gtkaccelgroup.c:877 gtk/gtkshortcutlabel.c:107
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:141 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:141
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "Alt" msgid "Alt"
@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Alt"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this. #. * this.
#. #.
#: gtk/gtkaccelgroup.c:893 gtk/gtkshortcutlabel.c:113 #: gtk/gtkaccelgroup.c:895 gtk/gtkshortcutlabel.c:113
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:143 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:143
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "Super" msgid "Super"
@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Super"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this. #. * this.
#. #.
#: gtk/gtkaccelgroup.c:907 gtk/gtkshortcutlabel.c:116 #: gtk/gtkaccelgroup.c:909 gtk/gtkshortcutlabel.c:116
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:145 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:145
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "Hyper" msgid "Hyper"
@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Hiper"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this. #. * this.
#. #.
#: gtk/gtkaccelgroup.c:922 gtk/gtkshortcutlabel.c:110 #: gtk/gtkaccelgroup.c:924 gtk/gtkshortcutlabel.c:110
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:148 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:148
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta" msgid "Meta"
@ -1360,17 +1360,17 @@ msgstr "Meta"
#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus, #. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus,
#. * and therefore the translation needs to be very short. #. * and therefore the translation needs to be very short.
#. #.
#: gtk/gtkaccelgroup.c:942 #: gtk/gtkaccelgroup.c:944
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "KP" msgid "KP"
msgstr "KP" msgstr "KP"
#: gtk/gtkaccelgroup.c:949 #: gtk/gtkaccelgroup.c:951
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "Space" msgid "Space"
msgstr "Preslednica" msgstr "Preslednica"
#: gtk/gtkaccelgroup.c:952 gtk/gtkshortcutlabel.c:176 #: gtk/gtkaccelgroup.c:954 gtk/gtkshortcutlabel.c:176
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash" msgid "Backslash"
msgstr "Leva poševnica" msgstr "Leva poševnica"
@ -2482,6 +2482,7 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Včeraj" msgstr "Včeraj"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3777 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3777
#, c-format
msgid "%-e %b" msgid "%-e %b"
msgstr "%-e %b" msgstr "%-e %b"
@ -4218,7 +4219,7 @@ msgstr "Vir:"
msgid "Defined At" msgid "Defined At"
msgstr "Določeno pri" msgstr "Določeno pri"
#: gtk/inspector/recorder.c:1950 #: gtk/inspector/recorder.c:1951
#, c-format #, c-format
msgid "Saving RenderNode failed" msgid "Saving RenderNode failed"
msgstr "Shranjevanje izrisovanja vozlišča je spodletelo" msgstr "Shranjevanje izrisovanja vozlišča je spodletelo"
@ -7821,6 +7822,7 @@ msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
" benchmark Benchmark rendering of a node\n" " benchmark Benchmark rendering of a node\n"
" compare Compare nodes or images\n" " compare Compare nodes or images\n"
" extract Extract data urls\n"
" info Provide information about the node\n" " info Provide information about the node\n"
" show Show the node\n" " show Show the node\n"
" render Take a screenshot of the node\n" " render Take a screenshot of the node\n"
@ -7834,6 +7836,7 @@ msgstr ""
"Ukazi:\n" "Ukazi:\n"
" benchmark Preizkusno izrisovanje vozlišča\n" " benchmark Preizkusno izrisovanje vozlišča\n"
" compare Primerja vozlišča ali slike\n" " compare Primerja vozlišča ali slike\n"
" extract Izvleče url-je podatkov\n"
" info Izpiše podatke o vozlišču\n" " info Izpiše podatke o vozlišču\n"
" show Pokaže vozlišče\n" " show Pokaže vozlišče\n"
" render Izdela zaslonsko sliko vozlišča\n" " render Izdela zaslonsko sliko vozlišča\n"