mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2024-09-19 21:40:22 +00:00
Update Russian translation
This commit is contained in:
parent
8b59771cd1
commit
5bbd8e12fa
245
po/ru.po
245
po/ru.po
@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+.master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-30 09:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-30 13:39+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 17:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-20 16:10+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Artur So <arturios2005@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Не удалось предоставить содержимое как
|
||||
msgid "The current backend does not support OpenGL"
|
||||
msgstr "Текущий движок не поддерживает OpenGL"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1315 gdk/gdkvulkancontext.c:1600
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1315 gdk/gdkvulkancontext.c:1603
|
||||
msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG"
|
||||
msgstr "Поддержка Vulkan отключена через GDK_DEBUG"
|
||||
|
||||
@ -2370,7 +2370,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
|
||||
msgstr "Если вы удалите элемент, он будет навсегда утерян."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1188 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5712 gtk/gtktext.c:6194 gtk/gtktextview.c:9099
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5723 gtk/gtktext.c:6194 gtk/gtktextview.c:9099
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "_Удалить"
|
||||
|
||||
@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "Вариации стилей"
|
||||
msgid "Character Variations"
|
||||
msgstr "Вариации символов"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkglarea.c:309
|
||||
#: gtk/gtkglarea.c:316
|
||||
msgid "OpenGL context creation failed"
|
||||
msgstr "Не удалось создать контекст OpenGL"
|
||||
|
||||
@ -2712,31 +2712,31 @@ msgstr "Закрыть"
|
||||
msgid "Close the infobar"
|
||||
msgstr "Закрыть информационную панель"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5709 gtk/gtktext.c:6182 gtk/gtktextview.c:9087
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5720 gtk/gtktext.c:6182 gtk/gtktextview.c:9087
|
||||
msgid "Cu_t"
|
||||
msgstr "В_ырезать"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5710 gtk/gtktext.c:6186 gtk/gtktextview.c:9091
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5721 gtk/gtktext.c:6186 gtk/gtktextview.c:9091
|
||||
msgid "_Copy"
|
||||
msgstr "_Копировать"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5711 gtk/gtktext.c:6190 gtk/gtktextview.c:9095
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5722 gtk/gtktext.c:6190 gtk/gtktextview.c:9095
|
||||
msgid "_Paste"
|
||||
msgstr "Вст_авить"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5717 gtk/gtktext.c:6203 gtk/gtktextview.c:9120
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5728 gtk/gtktext.c:6203 gtk/gtktextview.c:9120
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Выделить вс_ё"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5722
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5733
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "_Открыть ссылку"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5726
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5737
|
||||
msgid "Copy _Link Address"
|
||||
msgstr "Копировать адрес _ссылки"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5770 gtk/gtktext.c:2723 gtk/gtktextview.c:9169
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5781 gtk/gtktext.c:2723 gtk/gtktextview.c:9169
|
||||
msgid "Context menu"
|
||||
msgstr "Контекстное меню"
|
||||
|
||||
@ -3431,7 +3431,7 @@ msgstr "Нет бумаги"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:640
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1528
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1533
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2639
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Приостановлено"
|
||||
@ -3502,42 +3502,42 @@ msgstr "Получение информации о принтере…"
|
||||
#. * multiple pages on a sheet when printing
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2753
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5672
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
|
||||
msgid "Left to right, top to bottom"
|
||||
msgstr "Слева направо, сверху вниз"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2753
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5672
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
|
||||
msgid "Left to right, bottom to top"
|
||||
msgstr "Слева направо, снизу вверх"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2754
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5673
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678
|
||||
msgid "Right to left, top to bottom"
|
||||
msgstr "Справа налево, сверху вниз"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2754
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5673
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678
|
||||
msgid "Right to left, bottom to top"
|
||||
msgstr "Справа налево, снизу вверх"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5674
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5679
|
||||
msgid "Top to bottom, left to right"
|
||||
msgstr "Сверху вниз, слева направо"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5674
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5679
|
||||
msgid "Top to bottom, right to left"
|
||||
msgstr "Сверху вниз, справа налево"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5675
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5680
|
||||
msgid "Bottom to top, left to right"
|
||||
msgstr "Снизу вверх, слева направо"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5675
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5680
|
||||
msgid "Bottom to top, right to left"
|
||||
msgstr "Снизу вверх, справа налево"
|
||||
|
||||
@ -3884,37 +3884,37 @@ msgstr "Классы стилей"
|
||||
msgid "CSS Property"
|
||||
msgstr "Свойство CSS"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:370
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:371
|
||||
msgctxt "GL version"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Нет"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:461
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:462
|
||||
msgctxt "GL version"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Неизвестно"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:523
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:524
|
||||
msgctxt "Vulkan device"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Выключено"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:524 gtk/inspector/general.c:525
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:525 gtk/inspector/general.c:526
|
||||
msgctxt "Vulkan version"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Выключено"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:576
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:577
|
||||
msgctxt "Vulkan device"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Нет"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:577 gtk/inspector/general.c:578
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:578 gtk/inspector/general.c:579
|
||||
msgctxt "Vulkan version"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Нет"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:924
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:930
|
||||
msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE"
|
||||
msgstr "Контекст IM жестко кодируется GTK_IM_MODULE"
|
||||
|
||||
@ -4226,7 +4226,7 @@ msgstr "Источник:"
|
||||
msgid "Defined At"
|
||||
msgstr "Определён в"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/recorder.c:1941
|
||||
#: gtk/inspector/recorder.c:1953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving RenderNode failed"
|
||||
msgstr "Сбой при сохранении RenderNode"
|
||||
@ -4364,7 +4364,7 @@ msgstr "Иерархия"
|
||||
msgid "Implements"
|
||||
msgstr "Реализует"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.c:765 gtk/inspector/visual.c:784
|
||||
#: gtk/inspector/visual.c:690 gtk/inspector/visual.c:708
|
||||
msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME"
|
||||
msgstr "Тема жёстко задана с помощью GTK_THEME"
|
||||
|
||||
@ -4409,89 +4409,74 @@ msgid "Slowdown"
|
||||
msgstr "Замедлить"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:362
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr "Сглаживание"
|
||||
msgid "Rendering"
|
||||
msgstr "Рендеринг"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:387
|
||||
msgid "Hinting"
|
||||
msgstr "Хинтинг"
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:377
|
||||
msgctxt "Font rendering"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Автоматически"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:402
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Нет"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:403
|
||||
msgid "Slight"
|
||||
msgstr "Незначительный"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:404 modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5667
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Средний"
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:378
|
||||
msgctxt "Font rendering"
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Вручную"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:405
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Полный"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:422
|
||||
msgid "Metrics Hinting"
|
||||
msgstr "Метрика хинтинга"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:457
|
||||
msgid "Show Framerate"
|
||||
msgstr "Показать частоту кадров"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:482
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:430
|
||||
msgid "Show Graphic Updates"
|
||||
msgstr "Показывать графические обновления"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:502
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:450
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tints all the places where the current renderer uses Cairo instead of the "
|
||||
"GPU."
|
||||
msgstr "Оттеняет все места, где текущий рендер использует Cairo вместо GPU."
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:508
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:456
|
||||
msgid "Show Cairo Rendering"
|
||||
msgstr "Показать Cairo рендеринг"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:533
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:481
|
||||
msgid "Show Baselines"
|
||||
msgstr "Показывать базовые линии"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:561
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:509
|
||||
msgid "Show Layout Borders"
|
||||
msgstr "Показывать границы разметки"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:618
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:566
|
||||
msgid "CSS Padding"
|
||||
msgstr "CSS отступ"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:628
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:576
|
||||
msgid "CSS Border"
|
||||
msgstr "CSS Граница"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:638
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:586
|
||||
msgid "CSS Margin"
|
||||
msgstr "CSS отступ"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:648
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:596
|
||||
msgid "Widget Margin"
|
||||
msgstr "Отступ от виджета"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:683
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:631
|
||||
msgid "Show Focus"
|
||||
msgstr "Показать фокус"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:708
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:656
|
||||
msgid "Show Accessibility warnings"
|
||||
msgstr "Показать предупреждения специальных возможностей"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:733
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:681
|
||||
msgid "Show Graphics Offload"
|
||||
msgstr "Показать графическую выгрузку"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:765
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:713
|
||||
msgid "Inspect Inspector"
|
||||
msgstr "Инспектор контроля"
|
||||
|
||||
@ -6616,29 +6601,35 @@ msgstr "Дополнительно"
|
||||
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
|
||||
msgstr "Некоторые настройки в диалоговом окне конфликтуют"
|
||||
|
||||
#. Translators: These strings name the possible values of the
|
||||
#. * job priority option in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5667
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:542
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5668
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "Urgent"
|
||||
msgstr "Срочный"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5667
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:543
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5669
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Высокий"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5667
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:544
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Средний"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:545
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5671
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Низкий"
|
||||
|
||||
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls the front cover page.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:562
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5809
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:567
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5814
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "До"
|
||||
@ -6646,33 +6637,33 @@ msgstr "До"
|
||||
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls the back cover page.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:569
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5824
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:574
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5829
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "После"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:592
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:597
|
||||
msgid "Print at"
|
||||
msgstr "Печать в"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:602
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:607
|
||||
msgid "Print at time"
|
||||
msgstr "Время начала печати"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:665
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:670
|
||||
msgctxt "print option"
|
||||
msgid "Borderless"
|
||||
msgstr "Без границ"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1525
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1530
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2636
|
||||
msgid "Paused; Rejecting Jobs"
|
||||
msgstr "Приостановлено; отмена заданий"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1531
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1536
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2642
|
||||
msgid "Rejecting Jobs"
|
||||
msgstr "Отмена заданий"
|
||||
@ -7043,51 +7034,51 @@ msgstr "Умолчания принтера"
|
||||
#. Translators, this string is used to label the job priority option
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5697
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5702
|
||||
msgid "Job Priority"
|
||||
msgstr "Приоритет"
|
||||
|
||||
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5708
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5713
|
||||
msgid "Billing Info"
|
||||
msgstr "Расположение"
|
||||
|
||||
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
|
||||
#. * pages that the printing system may support.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5732
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5737
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Нет"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5733
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5738
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Classified"
|
||||
msgstr "Классифицировано"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5734
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5739
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Confidential"
|
||||
msgstr "Конфиденциально"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5735
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5740
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "Секретно"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5736
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5741
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Стандарт"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5737
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5742
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Top Secret"
|
||||
msgstr "Совершенно секретно"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5738
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5743
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Unclassified"
|
||||
msgstr "Не классифицировано"
|
||||
@ -7095,7 +7086,7 @@ msgstr "Не классифицировано"
|
||||
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5750
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5755
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Pages per Sheet"
|
||||
msgstr "Страниц на лист"
|
||||
@ -7103,7 +7094,7 @@ msgstr "Страниц на лист"
|
||||
#. Translators, this string is used to label the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5767
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5772
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Page Ordering"
|
||||
msgstr "Порядок страниц"
|
||||
@ -7112,7 +7103,7 @@ msgstr "Порядок страниц"
|
||||
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
|
||||
#. * or 'on hold'
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5844
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5849
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Print at"
|
||||
msgstr "Время"
|
||||
@ -7120,7 +7111,7 @@ msgstr "Время"
|
||||
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
|
||||
#. * to specify a time when a print job will be printed.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5855
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5860
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Print at time"
|
||||
msgstr "Время начала печати"
|
||||
@ -7130,19 +7121,19 @@ msgstr "Время начала печати"
|
||||
#. * the width and height in points. E.g: "Custom
|
||||
#. * 230.4x142.9"
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5902
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom %s×%s"
|
||||
msgstr "Особый %s×%s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the ICC color profile to use for this job
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6013
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6018
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Printer Profile"
|
||||
msgstr "Профиль принтера"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6020
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6025
|
||||
msgctxt "printer option value"
|
||||
msgid "Unavailable"
|
||||
msgstr "Недоступно"
|
||||
@ -7292,7 +7283,7 @@ msgstr "Использовать стиль из файла CSS"
|
||||
#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:187 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:370
|
||||
#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:268
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:106
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:203 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:113
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:262 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not initialize windowing system\n"
|
||||
msgstr "Не удалось инициализировать оконную систему\n"
|
||||
@ -7337,13 +7328,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Используйте --force для перезаписи.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:332
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:171
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Output written to %s.\n"
|
||||
msgstr "Выход записывается в %s.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:336
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:175
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to save %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Не удалось сохранить %s: %s\n"
|
||||
@ -7362,7 +7353,7 @@ msgstr "Перезаписать существующий файл"
|
||||
|
||||
#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:363
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:97
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:196
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:255
|
||||
msgid "FILE…"
|
||||
msgstr "ФАЙЛ…"
|
||||
|
||||
@ -7859,7 +7850,7 @@ msgstr "Добавить рендерер в тест"
|
||||
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:94
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:65
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:195
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:254
|
||||
msgid "RENDERER"
|
||||
msgstr "РЕНДЕРЕР"
|
||||
|
||||
@ -7880,7 +7871,7 @@ msgid "Benchmark rendering of a .node file."
|
||||
msgstr "Тестовый рендеринг файла .node."
|
||||
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:127
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:236 tools/gtk-rendernode-tool-render.c:224
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:236 tools/gtk-rendernode-tool-render.c:283
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No .node file specified\n"
|
||||
@ -7892,7 +7883,7 @@ msgid "Can only benchmark a single .node file\n"
|
||||
msgstr "Можно выполнять тест только одного файла .node\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:65
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:195
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:254
|
||||
msgid "Renderer to use"
|
||||
msgstr "Используемый рендерер"
|
||||
|
||||
@ -7914,7 +7905,7 @@ msgid "Must specify two files\n"
|
||||
msgstr "Необходимо указать два файла\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:102
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:150
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create renderer: %s\n"
|
||||
msgstr "Не удалось создать рендерер: %s\n"
|
||||
@ -7973,7 +7964,7 @@ msgstr "Предоставить информацию об узле рендер
|
||||
msgid "Can only accept a single .node file\n"
|
||||
msgstr "Можно принимать только один файл .node\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:123
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"File %s exists.\n"
|
||||
@ -7982,16 +7973,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Файл \"%s\" существует.\n"
|
||||
"Если хотите перезаписать, укажите имя файла.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:137
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:184
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to generate SVG: %s\n"
|
||||
msgstr "Не удалось сгенерировать SVG: %s\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:211
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:270
|
||||
msgid "Render a .node file to an image."
|
||||
msgstr "Преобразование .node файла в изображение."
|
||||
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:230
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can only render a single .node file to a single output file\n"
|
||||
msgstr "Можно вывести только один файл .node в один выходной файл\n"
|
||||
@ -8127,6 +8119,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Если действительно хотите создать здесь кэш значков, используйте --ignore-"
|
||||
"theme-index.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Antialiasing"
|
||||
#~ msgstr "Сглаживание"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hinting"
|
||||
#~ msgstr "Хинтинг"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Font hinting style"
|
||||
#~ msgid "None"
|
||||
#~ msgstr "Нет"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Font hinting style"
|
||||
#~ msgid "Slight"
|
||||
#~ msgstr "Незначительный"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Font hinting style"
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Средний"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Font hinting style"
|
||||
#~ msgid "Full"
|
||||
#~ msgstr "Полный"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Metrics Hinting"
|
||||
#~ msgstr "Метрика хинтинга"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Backend does not support window scaling"
|
||||
#~ msgstr "Движок не поддерживает масштабирование окон"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user