Updated Norwegian bokmål translation

This commit is contained in:
Kjartan Maraas 2012-08-27 10:24:01 +02:00
parent 13a821e70b
commit 5ccf7913b2

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 3.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-22 10:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-22 10:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-27 10:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-27 10:23+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: no\n"
@ -1747,17 +1747,17 @@ msgstr "Feil under lasting av ikon"
msgid "Simple"
msgstr "Enkel"
#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:600
#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:608
msgctxt "input method menu"
msgid "System"
msgstr "System"
#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:610
#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:618
msgctxt "input method menu"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:693
#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:701
#, c-format
msgctxt "input method menu"
msgid "System (%s)"
@ -1905,52 +1905,56 @@ msgstr "Alternativer for GTK+"
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Vis alternativer for GTK+"
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:518
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:532
msgid "Co_nnect"
msgstr "K_oble til"
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:588
msgid "Connect _anonymously"
msgstr "Koble til _anonymt"
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:606
msgid "Connect As"
msgstr "Koble til som"
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:597
msgid "Connect as u_ser:"
msgstr "Koble til _som bruker:"
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:615
msgid "_Anonymous"
msgstr "_Anonym"
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:632
msgid "_Username:"
msgstr "Br_ukernavn:"
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:624
msgid "Registered U_ser"
msgstr "Registrert _bruker"
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:637
msgid "_Domain:"
msgstr "_Domene:"
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:635
msgid "_Username"
msgstr "Br_ukernavn"
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:643
msgid "_Password:"
msgstr "_Passord:"
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:640
msgid "_Domain"
msgstr "_Domene"
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:662
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:646
msgid "_Password"
msgstr "_Passord"
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:668
msgid "Forget password _immediately"
msgstr "Glem _passordet med det samme"
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:672
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:678
msgid "Remember password until you _logout"
msgstr "Husk passordet til du _logger ut"
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:682
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:688
msgid "Remember _forever"
msgstr "Husk _for alltid"
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1071
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1077
#, c-format
msgid "Unknown Application (PID %d)"
msgstr "Ukjent program (PID %d)"
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1254
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1260
msgid "Unable to end process"
msgstr "Kan ikke avslutte prosess"
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1291
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1297
msgid "_End Process"
msgstr "A_vslutt prosess"