diff --git a/po-properties/oc.po b/po-properties/oc.po index d606cd641a..4ef7f9e756 100644 --- a/po-properties/oc.po +++ b/po-properties/oc.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: oc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-06-13 18:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-27 13:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-02 16:59+0200\n" "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) \n" "Language-Team: Occitan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89 msgid "Number of Channels" @@ -3136,14 +3136,12 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkmountoperation.c:160 -#, fuzzy msgid "Parent" -msgstr "Urgent" +msgstr "Parent" #: gtk/gtkmountoperation.c:161 -#, fuzzy msgid "The parent window" -msgstr "Lo tipe de la fenèstra" +msgstr "La fenèstra parent" #: gtk/gtkmountoperation.c:168 msgid "Is Showing" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index cde33893ac..c41ea712b8 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: oc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-13 18:22-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-02 08:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-23 10:46+0200\n" "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) \n" "Language-Team: Occitan \n" @@ -17,56 +17,56 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55 +#: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55 msgid "directfb arg" msgstr "" -#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55 +#: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55 msgid "sdl|system" msgstr "sistèma" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: gdk/gdk.c:126 +#: ../gdk/gdk.c:126 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: gdk/gdk.c:127 +#: ../gdk/gdk.c:127 msgid "CLASS" msgstr "CLASSA" #. Description of --name=NAME in --help output -#: gdk/gdk.c:129 +#: ../gdk/gdk.c:129 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Nom del programa utilisat pel gestionari de fenèstras" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: gdk/gdk.c:130 +#: ../gdk/gdk.c:130 msgid "NAME" msgstr "NOM" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: gdk/gdk.c:132 +#: ../gdk/gdk.c:132 msgid "X display to use" msgstr "Ecran X d'utilizar" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: gdk/gdk.c:133 +#: ../gdk/gdk.c:133 msgid "DISPLAY" msgstr "" #. Description of --screen=SCREEN in --help output -#: gdk/gdk.c:135 +#: ../gdk/gdk.c:135 msgid "X screen to use" msgstr "" #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output -#: gdk/gdk.c:136 +#: ../gdk/gdk.c:136 msgid "SCREEN" msgstr "ECRAN" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:139 +#: ../gdk/gdk.c:139 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "" @@ -74,176 +74,176 @@ msgstr "" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:140 gdk/gdk.c:143 gtk/gtkmain.c:428 gtk/gtkmain.c:431 +#: ../gdk/gdk.c:140 ../gdk/gdk.c:143 ../gtk/gtkmain.c:428 ../gtk/gtkmain.c:431 msgid "FLAGS" msgstr "" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:142 +#: ../gdk/gdk.c:142 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:3940 +#: ../gdk/keyname-table.h:3940 msgid "keyboard label|BackSpace" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:3941 +#: ../gdk/keyname-table.h:3941 msgid "keyboard label|Tab" msgstr "Tabulacion" -#: gdk/keyname-table.h:3942 +#: ../gdk/keyname-table.h:3942 msgid "keyboard label|Return" msgstr "Entrada" -#: gdk/keyname-table.h:3943 +#: ../gdk/keyname-table.h:3943 msgid "keyboard label|Pause" msgstr "Pausa" -#: gdk/keyname-table.h:3944 +#: ../gdk/keyname-table.h:3944 msgid "keyboard label|Scroll_Lock" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:3945 +#: ../gdk/keyname-table.h:3945 msgid "keyboard label|Sys_Req" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:3946 +#: ../gdk/keyname-table.h:3946 msgid "keyboard label|Escape" msgstr "Escap" -#: gdk/keyname-table.h:3947 +#: ../gdk/keyname-table.h:3947 msgid "keyboard label|Multi_key" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:3948 +#: ../gdk/keyname-table.h:3948 msgid "keyboard label|Home" msgstr "Acuèlh" -#: gdk/keyname-table.h:3949 +#: ../gdk/keyname-table.h:3949 msgid "keyboard label|Left" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:3950 +#: ../gdk/keyname-table.h:3950 msgid "keyboard label|Up" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:3951 +#: ../gdk/keyname-table.h:3951 msgid "keyboard label|Right" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:3952 +#: ../gdk/keyname-table.h:3952 msgid "keyboard label|Down" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:3953 +#: ../gdk/keyname-table.h:3953 msgid "keyboard label|Page_Up" msgstr "Pagina naut" -#: gdk/keyname-table.h:3954 +#: ../gdk/keyname-table.h:3954 msgid "keyboard label|Page_Down" msgstr "Pagina bais" -#: gdk/keyname-table.h:3955 +#: ../gdk/keyname-table.h:3955 msgid "keyboard label|End" msgstr "Fin" -#: gdk/keyname-table.h:3956 +#: ../gdk/keyname-table.h:3956 msgid "keyboard label|Begin" msgstr "Debuta" -#: gdk/keyname-table.h:3957 +#: ../gdk/keyname-table.h:3957 msgid "keyboard label|Print" msgstr "Estamp" -#: gdk/keyname-table.h:3958 +#: ../gdk/keyname-table.h:3958 msgid "keyboard label|Insert" msgstr "Inser" -#: gdk/keyname-table.h:3959 +#: ../gdk/keyname-table.h:3959 msgid "keyboard label|Num_Lock" msgstr "Varr_num" -#: gdk/keyname-table.h:3960 +#: ../gdk/keyname-table.h:3960 msgid "keyboard label|KP_Space" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:3961 +#: ../gdk/keyname-table.h:3961 msgid "keyboard label|KP_Tab" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:3962 +#: ../gdk/keyname-table.h:3962 msgid "keyboard label|KP_Enter" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:3963 +#: ../gdk/keyname-table.h:3963 msgid "keyboard label|KP_Home" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:3964 +#: ../gdk/keyname-table.h:3964 msgid "keyboard label|KP_Left" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:3965 +#: ../gdk/keyname-table.h:3965 msgid "keyboard label|KP_Up" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:3966 +#: ../gdk/keyname-table.h:3966 msgid "keyboard label|KP_Right" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:3967 +#: ../gdk/keyname-table.h:3967 msgid "keyboard label|KP_Down" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:3968 +#: ../gdk/keyname-table.h:3968 msgid "keyboard label|KP_Page_Up" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:3969 +#: ../gdk/keyname-table.h:3969 msgid "keyboard label|KP_Prior" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:3970 +#: ../gdk/keyname-table.h:3970 msgid "keyboard label|KP_Page_Down" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:3971 +#: ../gdk/keyname-table.h:3971 msgid "keyboard label|KP_Next" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:3972 +#: ../gdk/keyname-table.h:3972 msgid "keyboard label|KP_End" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:3973 +#: ../gdk/keyname-table.h:3973 msgid "keyboard label|KP_Begin" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:3974 +#: ../gdk/keyname-table.h:3974 msgid "keyboard label|KP_Insert" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:3975 +#: ../gdk/keyname-table.h:3975 msgid "keyboard label|KP_Delete" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:3976 +#: ../gdk/keyname-table.h:3976 msgid "keyboard label|Delete" msgstr "Supr" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:912 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1168 tests/testfilechooser.c:218 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:912 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1168 ../tests/testfilechooser.c:222 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:924 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:924 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Lo fichièr imatge '%s' conten pas de donadas" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:961 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1220 tests/testfilechooser.c:263 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:961 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1220 ../tests/testfilechooser.c:267 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" "Impossible de cargar l'imatge '%s' : rason desconeguda, probable que siá " "corromput" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -260,12 +260,12 @@ msgstr "" "Impossible de cargar l'animacion '%s' : rason desconeguda, probable que siá " "corromput" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:564 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:564 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Impossible de cargar lo modul de cargament d'imatges : %s : %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:579 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:579 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " @@ -274,371 +274,328 @@ msgstr "" "Lo modul de cargament d'imatges %s exporta pas la bona interfaç ; benlèu ven " "d'una version diferenta de GTK ?" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:724 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:753 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:724 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:753 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Tipe d'imatge '%s' pas compatible" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Impossible de reconéisser lo format d'imatge del fichièr '%s'" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:801 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:801 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Format d'imatge pas reconegut" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:970 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:970 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Impossible de cargar l'imatge '%s' : %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1601 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1601 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Error al moment d'escriure lo fichièr d'imatge : %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1647 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1778 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1647 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1778 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1681 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1681 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1694 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1694 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr temporari" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1720 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1720 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Lectura impossibla a partir del fichièr temporari" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1955 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1955 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "La dobèrtura de '%s' en escritura a pas capitat : %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1980 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1980 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" "s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2200 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2251 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2200 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2251 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2297 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2297 msgid "Error writing to image stream" msgstr "Error al moment d'escriure lo fichièr d'imatge" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " "but didn't give a reason for the failure" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373 #, c-format msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147 msgid "Image header corrupt" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152 msgid "Image format unknown" msgstr "Format d'imatge desconegut" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487 msgid "Image pixel data corrupt" msgstr "Donadas dels pixels de l'imatge corrompudas" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431 #, c-format msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244 msgid "Unexpected icon chunk in animation" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337 msgid "Unsupported animation type" msgstr "Tipe d'animacion pas compatible" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432 -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:406 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:432 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:455 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:482 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:569 msgid "Invalid header in animation" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464 -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:464 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:491 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:542 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:614 msgid "Not enough memory to load animation" msgstr "Memòria insuficienta per cargar l'animacion" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:443 msgid "Malformed chunk in animation" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:711 msgid "The ANI image format" msgstr "Lo format d'imatge ANI" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:496 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:433 msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "Memòria insuficienta per cargar l'imatge bitmap" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:319 msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:357 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" msgstr "Impossible de compressar las imatges BMP Topdown" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:709 msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370 msgid "Couldn't write to BMP file" msgstr "Impossible d'escriure lo fichièr BMP" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82 msgid "The BMP image format" msgstr "Lo format d'imatge BMP" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222 #, c-format msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "La lectura del fichièr GIP a pas capitat : %s" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 gdk-pixbuf/io-gif.c:1638 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1638 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505 #, c-format msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" msgstr "Error intèrna dins lo cargaire GIF (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579 msgid "Stack overflow" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639 msgid "GIF image loader cannot understand this image." msgstr "Lo cargaire d'imatge GIF pòt pas comprene aqueste imatge." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668 msgid "Bad code encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678 msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1626 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1511 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1626 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "Pas pro de memòria per cargar lo fichièr GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:956 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:956 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1128 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1128 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1178 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "Sembla que lo fichièr es pas al format GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1190 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1190 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "La version %s d'aqueste format de fichièr GIF es pas compatibla" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1299 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1299 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1533 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1533 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "L'imatge GIF èra troncat o incomplet." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1689 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1689 ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 msgid "The GIF image format" msgstr "Lo format d'imatge GIF" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:211 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:225 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:277 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:290 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:359 msgid "Invalid header in icon" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:240 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:300 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:369 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:432 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:462 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "Pas pro de memòria per cargar l'icòna" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:322 msgid "Icon has zero width" msgstr "L'icòna a una largor nula" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:332 msgid "Icon has zero height" msgstr "L'icòna a una nautor nula" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:384 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:417 msgid "Unsupported icon type" msgstr "Tipe d'icòna pas compatible" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:511 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "Pas pro de memòria per cargar lo fichièr ICO" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:976 msgid "Image too large to be saved as ICO" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:987 msgid "Cursor hotspot outside image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1010 #, c-format msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 msgid "The ICO image format" msgstr "Lo format d'imatge ICO" -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:345 +#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:345 #, c-format msgid "Error reading ICNS image: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:362 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:362 msgid "Could not decode ICNS file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:395 +#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:395 msgid "The ICNS image format" msgstr "Lo format d'imatge ICNS" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:75 msgid "Couldn't allocate memory for stream" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:103 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:105 msgid "Couldn't decode image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:121 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:123 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:134 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:137 msgid "Image type currently not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:145 gdk-pixbuf/io-jasper.c:152 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:157 msgid "Couldn't allocate memory for color profile" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:177 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:182 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:258 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:264 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:302 +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:308 msgid "The JPEG 2000 image format" msgstr "Lo format d'imatge JPEG 2000" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "Error d'interpretacion del fichièr d'imatge JPEG (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529 msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" @@ -646,23 +603,21 @@ msgstr "" "Memòria insuficienta per cargar l'imatge, ensajatz de sortir d'aplicacions " "per librer de memòria" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776 #, c-format msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "Espaci de color JPEG pas compatible (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920 msgid "Transformed JPEG has zero width or height." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " @@ -671,7 +626,7 @@ msgstr "" "La qualitat de JPEG deu èsser una valor entre 0 e 100 ; la valor '%s' se pòt " "pas interpretar." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." @@ -679,135 +634,117 @@ msgstr "" "La qualitat de JPEG deu èsser una valor entre 0 e 100 ; la valor '%d' es pas " "autorisada." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 msgid "The JPEG image format" msgstr "Lo format d'imatge JPEG" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:187 msgid "Couldn't allocate memory for header" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:560 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:601 msgid "Image has invalid width and/or height" msgstr "L'imatge a una largor o una nautor invalida" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:674 msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:626 #, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:642 msgid "Couldn't create new pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:650 msgid "Couldn't allocate memory for line data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:657 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:704 msgid "Didn't get all lines of PCX image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:711 msgid "No palette found at end of PCX data" msgstr "Pas cap de paleta trobada a la fin de las donadas PCX" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:756 msgid "The PCX image format" msgstr "Lo format d'imatge PCX" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:55 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." msgstr "Lo nombre de bits per canal de l'imatge PNG es pas valid." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 ../gdk-pixbuf/io-png.c:618 msgid "Transformed PNG has zero width or height." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:144 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." msgstr "Lo nombre de bits del PNG transformat es pas 8." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:153 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:162 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:183 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183 #, c-format msgid "Fatal error in PNG image file: %s" msgstr "Error fatala dins lo fichièr d'imatge PNG : %s" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:310 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:310 msgid "Insufficient memory to load PNG file" msgstr "Memòria insufisenta per cargar lo fichièr PNG" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:633 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:633 #, c-format msgid "" "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " "applications to reduce memory usage" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:684 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:684 msgid "Fatal error reading PNG image file" msgstr "Error fatala al moment de legir un imatge PNG" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:733 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:733 #, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "Error fatala al moment de legir lo fichièr d'imatge PNG : %s" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:825 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:825 msgid "" "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:833 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:833 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:846 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " "be parsed." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:858 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " @@ -816,483 +753,435 @@ msgstr "" "Lo nivèl de compression PNG deu èsser una valor entre 0 e 9 ; la valor '%d' " "es pas autorisada." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:896 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:896 #, c-format msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1045 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133 msgid "The PNG image format" msgstr "Lo format d'imatge PNG" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:250 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:282 msgid "PNM file has an incorrect initial byte" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:312 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:337 msgid "PNM file has an image width of 0" msgstr "La largor d'imatge del fichièr es de 0" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:358 msgid "PNM file has an image height of 0" msgstr "La nautor d'imatge del fichièr PNM es 0" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:381 msgid "Maximum color value in PNM file is 0" msgstr "La valor maximala de color dins lo fichièr PNM es 0" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:389 msgid "Maximum color value in PNM file is too large" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:504 msgid "Raw PNM image type is invalid" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:654 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:968 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:768 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:818 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" msgstr "Memòria insuficienta per cargar la structura de contèxte PNM" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:869 msgid "Unexpected end of PNM image data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:997 msgid "Insufficient memory to load PNM file" msgstr "Memòria insufisenta per cargar lo fichièr PNM" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" msgstr "La familha de format d'imatge PNM/PBM/PGM/PPM" -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126 msgid "RAS image has bogus header data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148 msgid "RAS image has unknown type" msgstr "L'imatge RAS a un tipe desconegut" -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156 msgid "unsupported RAS image variation" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200 msgid "Not enough memory to load RAS image" msgstr "Pas pro de memòria per cargar l'imatge RAS" -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545 +#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:545 msgid "The Sun raster image format" msgstr "Lo format d'imatge Sun raster" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184 msgid "Cannot realloc IOBuffer data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:347 msgid "Cannot allocate new pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:687 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:687 msgid "Cannot allocate colormap structure" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:694 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:694 msgid "Cannot allocate colormap entries" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:716 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:716 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:734 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:734 msgid "Cannot allocate TGA header memory" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:767 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:767 msgid "TGA image has invalid dimensions" msgstr "Las dimensions de l'imatge TGA son pas validas" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:773 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:782 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:792 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:802 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:809 msgid "TGA image type not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:856 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:856 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:921 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:921 msgid "Excess data in file" msgstr "Tròp de donadas dins lo fichièr" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1000 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1000 msgid "The Targa image format" msgstr "Lo format d'imatge Targa" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:160 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" msgstr "Impossible d'obténer la largor de l'imatge (fichièr TIFF corromput)" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:167 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" msgstr "Impossible d'obténer la nautor de l'imatge (fichièr TIFF corromput)" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:175 msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "La largor o la nautor del fichièr TIFF es nula" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:193 msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Dimensions de l'imatge TIFF tròp bèlas" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:541 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Memòria insufisenta per dobrir lo fichièr TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:275 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Impossible de cargar donadas RGB a partir del fichièr TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:331 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Impossible de dobrir l'imatge TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:722 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "L'operacion TIFFClose a pas capitat" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:486 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Impossible de cargar l'imatge TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:670 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Impossible d'enregistrar l'imatge TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Impossible d'escriure las donadas TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Impossible d'escriure dins lo fichièr TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:814 msgid "The TIFF image format" msgstr "Lo format d'imatge TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246 msgid "Image has zero width" msgstr "L'imatge a una largor nula" -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264 msgid "Image has zero height" msgstr "L'imatge a una nautor nula" -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275 msgid "Not enough memory to load image" msgstr "Pas pro de memòria per cargar l'imatge" -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334 msgid "Couldn't save the rest" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375 +#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375 msgid "The WBMP image format" msgstr "Lo format d'imatge WBMP" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:295 msgid "Invalid XBM file" msgstr "Fichièr XBM invalid" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:305 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "Memòria insufisenta per cargar l'imatge XBM" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:453 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "" "Impossible d'escriure dins lo fichièr temporari al moment de cargar l'imatge " "XBM" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492 +#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:492 msgid "The XBM image format" msgstr "Lo format d'imatge XBM" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468 msgid "No XPM header found" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477 msgid "Invalid XPM header" msgstr "Fichièr XPM invalid" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485 msgid "XPM file has image width <= 0" msgstr "Lo fichièr XPM a una largor d'imatge negativa" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493 msgid "XPM file has image height <= 0" msgstr "Lo fichièr XPM a una nautor d'imatge negativa" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510 msgid "XPM file has invalid number of colors" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545 msgid "Cannot read XPM colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:777 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" msgstr "" "L'escritura dins un fichièr temporari al moment de cargar l'imatge XPM a pas " "capitat" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:816 msgid "The XPM image format" msgstr "Lo format d'imatge XPM" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59 #, fuzzy msgid "The EMF image format" msgstr "Lo format d'imatge BMP" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:212 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "Could not allocate memory: %s" msgstr "Impossible de montar %s" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:237 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:350 -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:383 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:237 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:350 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create stream: %s" msgstr "Impossible de suprimir l'element" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:251 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "Could not seek stream: %s" msgstr "Impossible de suprimir l'element" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:263 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from stream: %s" msgstr "Impossible de suprimir l'element" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:736 -#, fuzzy, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:736 +#, fuzzy msgid "Couldn't create pixbuf" msgstr "Impossible de suprimir l'element" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:798 -#, fuzzy, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:798 +#, fuzzy msgid "Couldn't load bitmap" msgstr "Impossible d'apondre lo favorit" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:821 -#, fuzzy, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:821 +#, fuzzy msgid "Couldn't load metafile" msgstr "Impossible de seleccionar lo fichièr" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:980 -#, fuzzy, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:980 +#, fuzzy msgid "Unsupported image format for GDI+" msgstr "Tipe d'animacion pas compatible" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:987 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:987 msgid "Couldn't save" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58 #, fuzzy msgid "The WMF image format" msgstr "Lo format d'imatge WBMP" #. Description of --sync in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54 msgid "Don't batch GDI requests" msgstr "" #. Description of --no-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" msgstr "" #. Description of --ignore-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58 msgid "Same as --no-wintab" msgstr "Identic a --no-wintab" #. Description of --use-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 msgid "Do use the Wintab API [default]" msgstr "Pas utilizar l'API Wintab [defaut]" #. Description of --max-colors=COLORS in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 msgid "Size of the palette in 8 bit mode" msgstr "Talha de la paleta en mòde 8 bits" #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63 msgid "COLORS" msgstr "COLORS" #. Description of --sync in --help output -#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "" -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:303 +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:303 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Aviada de %s" -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305 +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Dobertura de %s" -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:308 +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:308 #, c-format msgid "Opening %d Item" msgid_plural "Opening %d Items" msgstr[0] "Dobertura de %d element" msgstr[1] "Dobertura de %d elementes" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:264 gtk/gtkaboutdialog.c:2106 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:264 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2106 msgid "License" msgstr "Licéncia" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:265 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:265 msgid "The license of the program" msgstr "La licéncia del programa" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:500 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:500 msgid "C_redits" msgstr "Me_rcejaments" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:513 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:513 msgid "_License" msgstr "_Licéncia" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:742 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:742 #, c-format msgid "About %s" msgstr "A prepaus de %s" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2030 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2030 msgid "Credits" msgstr "Mercejaments" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2059 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2059 msgid "Written by" msgstr "Desvolopat per" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2062 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2062 msgid "Documented by" msgstr "Documentat per" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2074 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2074 msgid "Translated by" msgstr "Revirat per" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2078 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2078 msgid "Artwork by" msgstr "Grafisme per" @@ -1303,7 +1192,7 @@ msgstr "Grafisme per" #. * #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:93 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:93 msgid "keyboard label|Shift" msgstr "Shift" @@ -1314,7 +1203,7 @@ msgstr "Shift" #. * #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:101 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:101 msgid "keyboard label|Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -1325,7 +1214,7 @@ msgstr "Ctrl" #. * #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:109 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:109 msgid "keyboard label|Alt" msgstr "Alt" @@ -1335,7 +1224,7 @@ msgstr "Alt" #. * this. #. * And do not translate the part before the |. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:679 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:679 msgid "keyboard label|Super" msgstr "" @@ -1345,7 +1234,7 @@ msgstr "" #. * this. #. * And do not translate the part before the |. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:693 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:693 msgid "keyboard label|Hyper" msgstr "" @@ -1355,31 +1244,31 @@ msgstr "" #. * this. #. * And do not translate the part before the |. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:708 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:708 msgid "keyboard label|Meta" msgstr "" #. do not translate the part before the | -#: gtk/gtkaccellabel.c:726 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:726 msgid "keyboard label|Space" msgstr "Espaci" #. do not translate the part before the | -#: gtk/gtkaccellabel.c:730 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:730 msgid "keyboard label|Backslash" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilderparser.c:325 +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:325 #, c-format msgid "Invalid type function: `%s'" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilderparser.c:788 +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:788 #, c-format msgid "Invalid root element: '%s'" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilderparser.c:822 +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:822 #, c-format msgid "Unhandled tag: '%s'" msgstr "" @@ -1393,7 +1282,7 @@ msgstr "" #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then #. * the year will appear on the right. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:760 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:760 msgid "calendar:MY" msgstr "calendar:MY" @@ -1401,7 +1290,7 @@ msgstr "calendar:MY" #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:798 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:798 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" @@ -1413,7 +1302,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1" #. * #. * If you don't understand this, leave it as "2000" #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1798 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1798 msgid "year measurement template|2000" msgstr "2000" @@ -1428,7 +1317,7 @@ msgstr "2000" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1829 gtk/gtkcalendar.c:2490 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1829 ../gtk/gtkcalendar.c:2490 #, c-format msgid "calendar:day:digits|%d" msgstr "%d" @@ -1444,7 +1333,7 @@ msgstr "%d" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1861 gtk/gtkcalendar.c:2352 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1861 ../gtk/gtkcalendar.c:2352 #, c-format msgid "calendar:week:digits|%d" msgstr "%d" @@ -1460,7 +1349,7 @@ msgstr "%d" #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:2142 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:2142 msgid "calendar year format|%Y" msgstr "%Y" @@ -1468,7 +1357,7 @@ msgstr "%Y" #. * a disabled accelerator key combination. Only include #. * the text after the | in the translation. #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:235 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:235 msgid "Accelerator|Disabled" msgstr "Desactivat" @@ -1476,188 +1365,188 @@ msgstr "Desactivat" #. * an accelerator when the cell is clicked to change the #. * acelerator. #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:368 gtk/gtkcellrendereraccel.c:580 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:368 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:580 msgid "New accelerator..." msgstr "" #. do not translate the part before the | -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:449 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:449 #, c-format msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:559 msgid "Pick a Color" msgstr "Causissètz una color" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:448 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:448 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Donadas de color invalidas recebudas\n" -#: gtk/gtkcolorsel.c:550 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:354 +msgid "" +"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " +"lightness of that color using the inner triangle." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:378 +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:387 +msgid "_Hue:" +msgstr "_Blau :" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:388 +msgid "Position on the color wheel." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:390 +msgid "_Saturation:" +msgstr "_Saturacion :" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:391 +msgid "\"Deepness\" of the color." +msgstr "\"Prigondor\" de la color." + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:392 +msgid "_Value:" +msgstr "_Valor :" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:393 +msgid "Brightness of the color." +msgstr "Luminositat de la color." + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:394 +msgid "_Red:" +msgstr "_Roge :" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:395 +msgid "Amount of red light in the color." +msgstr "Quantitat de roge dins la color." + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:396 +msgid "_Green:" +msgstr "_Vèrd :" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:397 +msgid "Amount of green light in the color." +msgstr "Quantitat de vèrd dins la color." + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:398 +msgid "_Blue:" +msgstr "_Blau :" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:399 +msgid "Amount of blue light in the color." +msgstr "Quantitat de blau dins la color." + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:402 +msgid "Op_acity:" +msgstr "Op_acitat :" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:409 ../gtk/gtkcolorsel.c:419 +msgid "Transparency of the color." +msgstr "Transparéncia de la color." + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:426 +msgid "Color _name:" +msgstr "_Nom de la color :" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:440 +msgid "" +"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " +"such as 'orange' in this entry." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:470 +msgid "_Palette:" +msgstr "_Paleta :" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:499 +msgid "Color Wheel" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:980 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:554 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:984 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:942 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1369 msgid "_Save color here" msgstr "_Enregistrar la color aicí" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1147 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1574 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1921 -msgid "" -"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " -"lightness of that color using the inner triangle." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:1945 -msgid "" -"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " -"that color." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:1954 -msgid "_Hue:" -msgstr "_Blau :" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:1955 -msgid "Position on the color wheel." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:1957 -msgid "_Saturation:" -msgstr "_Saturacion :" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:1958 -msgid "\"Deepness\" of the color." -msgstr "\"Prigondor\" de la color." - -#: gtk/gtkcolorsel.c:1959 -msgid "_Value:" -msgstr "_Valor :" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:1960 -msgid "Brightness of the color." -msgstr "Luminositat de la color." - -#: gtk/gtkcolorsel.c:1961 -msgid "_Red:" -msgstr "_Roge :" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:1962 -msgid "Amount of red light in the color." -msgstr "Quantitat de roge dins la color." - -#: gtk/gtkcolorsel.c:1963 -msgid "_Green:" -msgstr "_Vèrd :" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:1964 -msgid "Amount of green light in the color." -msgstr "Quantitat de vèrd dins la color." - -#: gtk/gtkcolorsel.c:1965 -msgid "_Blue:" -msgstr "_Blau :" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:1966 -msgid "Amount of blue light in the color." -msgstr "Quantitat de blau dins la color." - -#: gtk/gtkcolorsel.c:1969 -msgid "Op_acity:" -msgstr "Op_acitat :" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:1976 gtk/gtkcolorsel.c:1986 -msgid "Transparency of the color." -msgstr "Transparéncia de la color." - -#: gtk/gtkcolorsel.c:1993 -msgid "Color _name:" -msgstr "_Nom de la color :" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:2007 -msgid "" -"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " -"such as 'orange' in this entry." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:2037 -msgid "_Palette:" -msgstr "_Paleta :" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:2066 -msgid "Color Wheel" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:101 +#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:170 msgid "Color Selection" msgstr "Seleccion de la color" -#: gtk/gtkentry.c:5284 gtk/gtktextview.c:7668 +#: ../gtk/gtkentry.c:5376 ../gtk/gtktextview.c:7668 msgid "Input _Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:5298 gtk/gtktextview.c:7682 +#: ../gtk/gtkentry.c:5390 ../gtk/gtktextview.c:7682 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:64 msgid "Select A File" msgstr "Causissètz un fichièr" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1939 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1897 msgid "Desktop" msgstr "Burèu" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:66 msgid "(None)" msgstr "(Pas cap)" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2030 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2030 msgid "Other..." msgstr "Autre..." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1088 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1046 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "Impossible d'obténer las entresenhas a prepaus del fichièr" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1099 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1057 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "Impossible d'apondre lo favorit" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1110 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1068 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "Impossible de suprimir lo signet" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1121 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1079 msgid "The folder could not be created" msgstr "Impossible de crear lo repertòri" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1134 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1092 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1145 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1103 msgid "Invalid file name" msgstr "Nom de fichièr invalid" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1155 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Impossible de visualizar lo contengut del repertòri" @@ -1665,265 +1554,264 @@ msgstr "Impossible de visualizar lo contengut del repertòri" #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1697 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1655 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s sus %2$s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1825 msgid "Search" msgstr "Recercar" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1891 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1849 msgid "Recently Used" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2506 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2464 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Seleccionatz los tipes de fichièrs que volètz visualizar" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2935 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2893 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "Apondre lo repertòri '%s' als favorits" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2976 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2934 #, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Apondre lo repertòri actual als favorits" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2978 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2936 #, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Apondre los repertòris seleccionats als favorits" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3018 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2976 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Suprimir lo favorit '%s'" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3734 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3694 msgid "Remove" msgstr "Suprimir" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3743 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3703 msgid "Rename..." msgstr "Renommar..." #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3885 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3850 msgid "Places" msgstr "Acorchis" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3941 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3907 msgid "_Places" msgstr "_Acorchis" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3996 gtk/gtkstock.c:297 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3962 ../gtk/gtkstock.c:297 msgid "_Add" msgstr "_Apondre" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4003 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3969 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "Apondre lo repertòri seleccionat als favorits" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4008 gtk/gtkstock.c:386 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3974 ../gtk/gtkstock.c:386 msgid "_Remove" msgstr "_Suprimir" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4015 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3981 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Suprimir lo favorit seleccionat" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4112 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4078 msgid "Could not select file" msgstr "Impossible de seleccionar lo fichièr" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4281 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4251 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Apondre als favorits" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4295 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4265 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Visualizar los fichièrs _aganits" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4539 gtk/gtkfilesel.c:729 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4508 ../gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "Fichièrs" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4588 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4557 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4613 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4582 msgid "Size" msgstr "Talha" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4627 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4596 msgid "Modified" msgstr "Modificat" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4847 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4816 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786 msgid "_Name:" msgstr "_Nom :" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4889 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4858 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Examinar d'autres repertòris" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5159 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5128 msgid "Type a file name" msgstr "Picatz un nom de fichièr" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5196 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5165 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Crear un _repertòri" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5206 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5175 msgid "_Location:" msgstr "_Emplaçament :" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5398 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5364 msgid "Save in _folder:" msgstr "Enregistrar dins lo _repertòri :" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5400 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366 msgid "Create in _folder:" msgstr "Crear dins lo repertòri :" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7002 -#, c-format +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6953 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7617 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7638 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7578 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7599 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "L'acorchi %s existís ja" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7728 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7689 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "L'acorchi %s existís pas" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7971 gtk/gtkprintunixdialog.c:356 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7932 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:356 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Lo fichièr \"%s\" existís ja, lo volètz remplaçar ?" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7974 gtk/gtkprintunixdialog.c:360 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7935 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:360 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7979 gtk/gtkprintunixdialog.c:367 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7940 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:367 msgid "_Replace" msgstr "_Remplaçar" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8740 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8701 msgid "Could not start the search process" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8741 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8702 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8755 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8716 msgid "Could not send the search request" msgstr "" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9170 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9131 msgid "_Search:" msgstr "_Recercar :" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10120 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10078 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "Impossible de montar %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10772 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10732 msgid "Type name of new folder" msgstr "Picatz lo nom del repertòri novèl" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10822 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10782 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f ko" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10824 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10784 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f Mo" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10826 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10786 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f Go" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10929 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10951 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11022 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10889 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10911 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10982 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10969 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10929 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10971 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10931 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:659 gtk/gtkfilechooserentry.c:1105 +#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:659 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1105 msgid "Invalid path" msgstr "Camin invalid" -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1067 +#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1067 msgid "No match" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1075 +#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1075 msgid "Sole completion" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1087 +#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1087 msgid "Complete, but not unique" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1120 +#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1120 msgid "Completing..." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 gtk/gtkfilesel.c:1348 -#: gtk/gtkfilesel.c:1357 +#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 ../gtk/gtkfilesel.c:1349 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1358 #, c-format msgid "Error creating folder '%s': %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:693 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:694 msgid "Folders" msgstr "Repertòris" -#: gtk/gtkfilesel.c:697 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:698 msgid "Fol_ders" msgstr "_Repertòris" -#: gtk/gtkfilesel.c:733 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:734 msgid "_Files" msgstr "_Fichièrs" -#: gtk/gtkfilesel.c:820 gtk/gtkfilesel.c:2147 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:821 ../gtk/gtkfilesel.c:2148 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Repertòri illegible : %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:904 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:905 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1931,103 +1819,103 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1019 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1020 msgid "_New Folder" msgstr "Repertòri _novèl" -#: gtk/gtkfilesel.c:1030 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1031 msgid "De_lete File" msgstr "_Suprimir lo fichièr" -#: gtk/gtkfilesel.c:1041 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1042 msgid "_Rename File" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1346 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1347 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1391 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1392 msgid "New Folder" msgstr "Repertòri novèl" -#: gtk/gtkfilesel.c:1406 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1407 msgid "_Folder name:" msgstr "Nom del repertòri :" -#: gtk/gtkfilesel.c:1430 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1431 msgid "C_reate" msgstr "C_rear" -#: gtk/gtkfilesel.c:1473 gtk/gtkfilesel.c:1580 gtk/gtkfilesel.c:1593 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1474 ../gtk/gtkfilesel.c:1581 ../gtk/gtkfilesel.c:1594 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1476 gtk/gtkfilesel.c:1486 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1477 ../gtk/gtkfilesel.c:1487 #, c-format msgid "Error deleting file '%s': %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1529 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1530 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Volètz realament suprimir lo fichièr '%s' ?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1534 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1535 msgid "Delete File" msgstr "Suprimir lo fichièr" -#: gtk/gtkfilesel.c:1582 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1583 #, c-format msgid "Error renaming file to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1595 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1596 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1604 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1605 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1651 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1652 msgid "Rename File" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1666 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1667 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1695 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1696 msgid "_Rename" msgstr "_Renommar" -#: gtk/gtkfilesel.c:2127 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:2128 msgid "_Selection: " msgstr "_Seleccion : " -#: gtk/gtkfilesel.c:3047 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:3048 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3050 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:3051 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "UTF-8 invalid" -#: gtk/gtkfilesel.c:3924 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:3925 msgid "Name too long" msgstr "Nom tròp long" -#: gtk/gtkfilesel.c:3926 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:3927 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Impossible de convertir le nom del fichièr" @@ -2036,76 +1924,75 @@ msgstr "Impossible de convertir le nom del fichièr" #. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to #. * this particular string. #. -#: gtk/gtkfilesystem.c:48 +#: ../gtk/gtkfilesystem.c:51 msgid "File System" msgstr "Sistèma de fichièrs" -#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:700 -#, c-format +#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:700 msgid "Could not obtain root folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1299 +#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:1299 msgid "(Empty)" msgstr "(Void)" -#: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:144 ../gtk/gtkfontbutton.c:266 msgid "Pick a Font" msgstr "Causissètz una poliça" #. Initialize fields -#: gtk/gtkfontbutton.c:260 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:260 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: gtk/gtkfontbutton.c:780 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:780 msgid "Font" msgstr "Poliça" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:75 +#: ../gtk/gtkfontsel.c:75 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" -#: gtk/gtkfontsel.c:328 +#: ../gtk/gtkfontsel.c:328 msgid "_Family:" msgstr "_Familha :" -#: gtk/gtkfontsel.c:334 +#: ../gtk/gtkfontsel.c:334 msgid "_Style:" msgstr "_Estil :" -#: gtk/gtkfontsel.c:340 +#: ../gtk/gtkfontsel.c:340 msgid "Si_ze:" msgstr "_Talha :" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:517 +#: ../gtk/gtkfontsel.c:517 msgid "_Preview:" msgstr "_Ulhada :" -#: gtk/gtkfontsel.c:1362 +#: ../gtk/gtkfontsel.c:1571 msgid "Font Selection" msgstr "Seleccion de poliça" -#: gtk/gtkgamma.c:408 +#: ../gtk/gtkgamma.c:408 msgid "Gamma" msgstr "Gammà" -#: gtk/gtkgamma.c:418 +#: ../gtk/gtkgamma.c:418 msgid "_Gamma value" msgstr "Valor _gammà" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1402 +#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1402 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Error al moment de cargar l'icòna : %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1332 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:1362 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -2114,141 +2001,140 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:1512 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:1542 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "L'icòna '%s' es pas dins lo tèma" -#: gtk/gtkicontheme.c:2953 -#, c-format +#: ../gtk/gtkicontheme.c:2983 msgid "Failed to load icon" msgstr "" -#: gtk/gtkimmodule.c:515 +#: ../gtk/gtkimmodule.c:515 msgid "Simple" msgstr "Simple" -#: gtk/gtkimmulticontext.c:542 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:542 msgid "input method menu|System" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:190 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:192 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: gtk/gtkinputdialog.c:205 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:207 msgid "No extended input devices" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:218 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:220 msgid "_Device:" msgstr "_Periferic :" -#: gtk/gtkinputdialog.c:235 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:237 msgid "Disabled" msgstr "Desactivat" -#: gtk/gtkinputdialog.c:242 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:244 msgid "Screen" msgstr "Ecran" -#: gtk/gtkinputdialog.c:249 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:251 msgid "Window" msgstr "Fenèstra" -#: gtk/gtkinputdialog.c:256 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:258 msgid "_Mode:" msgstr "" #. The axis listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:277 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:279 msgid "Axes" msgstr "Axes" #. Keys listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:295 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:297 msgid "Keys" msgstr "Claus" -#: gtk/gtkinputdialog.c:522 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:524 msgid "_X:" msgstr "_X :" -#: gtk/gtkinputdialog.c:523 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:525 msgid "_Y:" msgstr "_Y :" -#: gtk/gtkinputdialog.c:524 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:526 msgid "_Pressure:" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:525 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:527 msgid "X _tilt:" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:526 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:528 msgid "Y t_ilt:" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:527 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:529 msgid "_Wheel:" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:579 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:581 msgid "none" msgstr "pas cap" -#: gtk/gtkinputdialog.c:616 gtk/gtkinputdialog.c:652 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:618 ../gtk/gtkinputdialog.c:654 msgid "(disabled)" msgstr "(desactivat)" -#: gtk/gtkinputdialog.c:645 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:647 msgid "(unknown)" msgstr "(desconegut)" #. and clear button -#: gtk/gtkinputdialog.c:749 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:751 msgid "Cl_ear" msgstr "_Netejar" -#: gtk/gtklinkbutton.c:144 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:144 msgid "URI" msgstr "URL" -#: gtk/gtklinkbutton.c:145 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:145 msgid "The URI bound to this button" msgstr "" -#: gtk/gtklinkbutton.c:402 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:402 msgid "Copy URL" msgstr "Copiar l'URL" -#: gtk/gtklinkbutton.c:542 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:542 msgid "Invalid URI" msgstr "" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:421 +#: ../gtk/gtkmain.c:421 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:422 +#: ../gtk/gtkmain.c:422 msgid "MODULES" msgstr "MODULS" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:424 +#: ../gtk/gtkmain.c:424 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:427 +#: ../gtk/gtkmain.c:427 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:430 +#: ../gtk/gtkmain.c:430 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -2257,72 +2143,77 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:678 +#: ../gtk/gtkmain.c:678 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmain.c:774 +#: ../gtk/gtkmain.c:740 +#, c-format +msgid "Cannot open display: %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmain.c:777 msgid "GTK+ Options" msgstr "Opcions GTK+" -#: gtk/gtkmain.c:774 +#: ../gtk/gtkmain.c:777 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Visualizar las opcions GTK+" -#: gtk/gtkmountoperation.c:476 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:476 #, fuzzy msgid "Co_nnect" msgstr "Se _connectar" -#: gtk/gtkmountoperation.c:520 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:520 msgid "Connect _anonymously" msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation.c:529 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:529 msgid "Connect as u_ser:" msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation.c:566 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:566 #, fuzzy msgid "_Username:" msgstr "_Renommar" -#: gtk/gtkmountoperation.c:570 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:570 #, fuzzy msgid "_Domain:" msgstr "_Emplaçament :" -#: gtk/gtkmountoperation.c:575 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:575 msgid "_Password:" msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation.c:590 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:590 msgid "_Forget password immediately" msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation.c:598 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:598 msgid "_Remember password until you logout" msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation.c:606 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:606 msgid "_Remember forever" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:828 +#: ../gtk/gtknotebook.c:835 msgid "Arrow spacing" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:829 +#: ../gtk/gtknotebook.c:836 msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:4406 gtk/gtknotebook.c:6912 +#: ../gtk/gtknotebook.c:4413 ../gtk/gtknotebook.c:6919 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pagina %u" -#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:865 -#, c-format +#: ../gtk/gtkpagesetup.c:597 ../gtk/gtkpapersize.c:825 +#: ../gtk/gtkpapersize.c:865 msgid "Not a valid page setup file" msgstr "" @@ -2332,25 +2223,25 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152 msgid "default:mm" msgstr "Defau" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308 msgid "" "Any Printer\n" "For portable documents" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1403 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1403 msgid "mm" msgstr "mm" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1401 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1401 msgid "inch" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 #, c-format msgid "" "Margins:\n" @@ -2360,88 +2251,88 @@ msgid "" " Bottom: %s %s" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:964 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:964 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012 msgid "_Format for:" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1034 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1034 msgid "_Paper size:" msgstr "Talha del _papièr :" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1065 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1065 msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientacion :" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2343 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2343 msgid "Page Setup" msgstr "Configuracion de la pagina" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1448 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1448 msgid "Margins from Printer..." msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1608 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1608 #, c-format msgid "Custom Size %d" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1837 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1837 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1933 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1933 msgid "_Width:" msgstr "_Largor :" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1945 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1945 msgid "_Height:" msgstr "_Nautor :" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1957 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1957 msgid "Paper Size" msgstr "Talha del papièr" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1967 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1967 msgid "_Top:" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1979 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1979 msgid "_Bottom:" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1991 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1991 msgid "_Left:" msgstr "_Esquèrra :" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2003 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2003 msgid "_Right:" msgstr "_Drecha :" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2044 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2044 msgid "Paper Margins" msgstr "" -#: gtk/gtkpathbar.c:151 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:151 msgid "Up Path" msgstr "" -#: gtk/gtkpathbar.c:153 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:153 msgid "Down Path" msgstr "" -#: gtk/gtkpathbar.c:1464 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:1464 msgid "File System Root" msgstr "" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:685 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:685 msgid "Not available" msgstr "Pas disponible" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:798 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:798 msgid "_Save in folder:" msgstr "" @@ -2449,366 +2340,365 @@ msgstr "" #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. #. -#: gtk/gtkprintoperation.c:173 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:173 #, c-format msgid "%s job #%d" msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:1498 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1504 msgid "print operation status|Initial state" msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:1500 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1506 msgid "print operation status|Preparing to print" msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:1502 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1508 msgid "print operation status|Generating data" msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:1504 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1510 msgid "print operation status|Sending data" msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:1506 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1512 msgid "print operation status|Waiting" msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:1508 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1514 msgid "print operation status|Blocking on issue" msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:1510 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1516 msgid "print operation status|Printing" msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:1512 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1518 msgid "print operation status|Finished" msgstr "Terminat" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:1514 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1520 msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2003 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Preparacion de %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1999 gtk/gtkprintoperation.c:2253 -#, c-format +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2005 ../gtk/gtkprintoperation.c:2259 msgid "Preparing" msgstr "Preparacion" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2002 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2008 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Estampatge de %d" -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:243 -#, c-format +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2289 +msgid "Error creating print preview" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2292 +msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:242 msgid "Error launching preview" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:281 -#, c-format +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:280 msgid "Error printing" msgstr "Error al moment d'estampar" -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:382 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1399 +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:381 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1399 msgid "Application" msgstr "Aplicacion" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:568 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:568 msgid "Printer offline" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:570 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:570 msgid "Out of paper" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:572 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:572 msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:574 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:574 msgid "Need user intervention" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:674 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:674 msgid "Custom size" -msgstr "Talha personalisada" +msgstr "Talha personalizada" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1489 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1512 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1560 -#, c-format +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1489 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1512 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1560 msgid "Not enough free memory" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1565 -#, c-format +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1565 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1570 -#, c-format +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1570 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1575 -#, c-format +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1575 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1580 -#, c-format +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1580 msgid "Unspecified error" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1632 -#, c-format +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1632 msgid "Error from StartDoc" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1665 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1665 msgid "Printer" msgstr "Estampaira" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1673 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1673 msgid "Location" msgstr "Emplaçament" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1682 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1682 msgid "Status" msgstr "Estatut" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1704 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1704 msgid "Range" msgstr "Airal" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1708 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1708 msgid "_All Pages" msgstr "_Totas las paginas" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1715 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1715 msgid "C_urrent Page" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1724 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1724 msgid "Pag_es:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1725 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1725 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1744 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1744 msgid "Copies" msgstr "Còpias" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1749 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1749 msgid "Copie_s:" msgstr "Còpia_s :" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1767 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1767 msgid "C_ollate" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1775 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1775 msgid "_Reverse" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1795 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1795 msgid "General" msgstr "General" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2198 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2198 msgid "Layout" msgstr "Presentacion" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2202 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2202 msgid "Pages per _side:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2218 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2218 msgid "T_wo-sided:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2233 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2233 msgid "_Only print:" msgstr "" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 msgid "All sheets" msgstr "Totas las paginas" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2249 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2249 msgid "Even sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2250 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2250 msgid "Odd sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2253 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2253 msgid "Sc_ale:" msgstr "Esc_ala :" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 msgid "Paper" msgstr "Papièr" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2284 msgid "Paper _type:" msgstr "_Tipe de papièr :" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2299 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2299 msgid "Paper _source:" msgstr "_Sorça del papièr :" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2314 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2314 msgid "Output t_ray:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2366 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2366 msgid "Job Details" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2372 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2372 msgid "Pri_ority:" msgstr "Pri_oritat :" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 msgid "_Billing info:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2405 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2405 msgid "Print Document" msgstr "Estampar lo document" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2411 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2411 msgid "_Now" msgstr "_Ara" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2418 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2418 msgid "A_t:" msgstr "_A :" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2433 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2433 msgid "On _hold" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2452 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2452 msgid "Add Cover Page" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2458 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2458 msgid "Be_fore:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2473 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2473 msgid "_After:" msgstr "_Aprèp :" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2488 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2488 msgid "Job" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2554 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2554 msgid "Advanced" msgstr "A_vançat" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2589 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2589 msgid "Image Quality" msgstr "Qualitat de l'imatge" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2592 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2592 msgid "Color" msgstr "Color" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2595 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2595 msgid "Finishing" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2605 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2605 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2628 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2628 msgid "Print" msgstr "Estampar" -#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 +#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 msgid "Group" msgstr "Grop" -#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66 +#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2872 +#: ../gtk/gtkrc.c:2872 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Impossible de trobar lo fichièr a inclure : '%s'" -#: gtk/gtkrc.c:3500 gtk/gtkrc.c:3503 +#: ../gtk/gtkrc.c:3500 ../gtk/gtkrc.c:3503 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentaction.c:155 gtk/gtkrecentaction.c:163 -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:551 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:559 +#: ../gtk/gtkrecentaction.c:155 ../gtk/gtkrecentaction.c:163 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:551 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:559 #, c-format msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:454 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:454 msgid "Select which type of documents are shown" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1096 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1133 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1096 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1133 #, c-format msgid "No item for URI '%s' found" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1260 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1260 msgid "Untitled filter" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1613 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1613 msgid "Could not remove item" msgstr "Impossible de suprimir l'element" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1656 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1656 msgid "Could not clear list" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1740 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1740 msgid "Copy _Location" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1753 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1753 msgid "_Remove From List" msgstr "_Suprimir de la tièra" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1762 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1762 msgid "_Clear List" msgstr "_Netejar la tièra" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1776 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1776 msgid "Show _Private Resources" msgstr "" @@ -2822,21 +2712,21 @@ msgstr "" #. * user appended or prepended custom menu items to the #. * recent chooser menu widget. #. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:317 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:317 msgid "No items found" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:471 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:527 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:471 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:527 #, c-format msgid "No recently used resource found with URI `%s'" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:738 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:738 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "Dobrir '%s'" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:768 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:768 msgid "Unknown item" msgstr "Element desconegut" @@ -2847,7 +2737,7 @@ msgstr "Element desconegut" #. * #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation. #. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:781 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:781 #, c-format msgid "recent menu label|_%d. %s" msgstr "" @@ -2857,618 +2747,618 @@ msgstr "" #. * #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation. #. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:788 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:788 #, c-format msgid "recent menu label|%d. %s" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1012 gtk/gtkrecentmanager.c:1158 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1168 gtk/gtkrecentmanager.c:1221 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1012 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1025 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1163 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1173 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1226 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1235 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1250 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: gtk/gtkstock.c:288 +#: ../gtk/gtkstock.c:288 msgid "Information" msgstr "Entresenhas" -#: gtk/gtkstock.c:289 +#: ../gtk/gtkstock.c:289 msgid "Warning" msgstr "Alèrta" -#: gtk/gtkstock.c:290 +#: ../gtk/gtkstock.c:290 msgid "Error" msgstr "Error" -#: gtk/gtkstock.c:291 +#: ../gtk/gtkstock.c:291 msgid "Question" msgstr "Question" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized #. -#: gtk/gtkstock.c:296 +#: ../gtk/gtkstock.c:296 msgid "_About" msgstr "_A prepaus" -#: gtk/gtkstock.c:298 +#: ../gtk/gtkstock.c:298 msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" -#: gtk/gtkstock.c:299 +#: ../gtk/gtkstock.c:299 msgid "_Bold" msgstr "_Gras" -#: gtk/gtkstock.c:300 +#: ../gtk/gtkstock.c:300 msgid "_Cancel" msgstr "_Anullar" -#: gtk/gtkstock.c:301 +#: ../gtk/gtkstock.c:301 msgid "_CD-Rom" msgstr "_CD-ROM" -#: gtk/gtkstock.c:302 +#: ../gtk/gtkstock.c:302 msgid "_Clear" msgstr "_Netejar" -#: gtk/gtkstock.c:303 +#: ../gtk/gtkstock.c:303 msgid "_Close" msgstr "_Tampar" -#: gtk/gtkstock.c:304 +#: ../gtk/gtkstock.c:304 msgid "C_onnect" msgstr "Se _connectar" -#: gtk/gtkstock.c:305 +#: ../gtk/gtkstock.c:305 msgid "_Convert" msgstr "_Ensenhador" -#: gtk/gtkstock.c:306 +#: ../gtk/gtkstock.c:306 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" -#: gtk/gtkstock.c:307 +#: ../gtk/gtkstock.c:307 msgid "Cu_t" msgstr "_Copar" -#: gtk/gtkstock.c:308 +#: ../gtk/gtkstock.c:308 msgid "_Delete" msgstr "_Suprimir" -#: gtk/gtkstock.c:309 +#: ../gtk/gtkstock.c:309 msgid "_Discard" msgstr "_Ignorar" -#: gtk/gtkstock.c:310 +#: ../gtk/gtkstock.c:310 msgid "_Disconnect" msgstr "_Desconnectar" -#: gtk/gtkstock.c:311 +#: ../gtk/gtkstock.c:311 msgid "_Execute" msgstr "_Executar" -#: gtk/gtkstock.c:312 +#: ../gtk/gtkstock.c:312 msgid "_Edit" msgstr "_Edicion" -#: gtk/gtkstock.c:313 +#: ../gtk/gtkstock.c:313 msgid "_Find" msgstr "_Recercar" -#: gtk/gtkstock.c:314 +#: ../gtk/gtkstock.c:314 msgid "Find and _Replace" msgstr "Recercar e _remplaçar" -#: gtk/gtkstock.c:315 +#: ../gtk/gtkstock.c:315 msgid "_Floppy" msgstr "_Disqueta" -#: gtk/gtkstock.c:316 +#: ../gtk/gtkstock.c:316 msgid "_Fullscreen" msgstr "Ecran _complet" -#: gtk/gtkstock.c:317 +#: ../gtk/gtkstock.c:317 msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "Ecran complet" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:319 +#: ../gtk/gtkstock.c:319 msgid "Navigation|_Bottom" msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:321 +#: ../gtk/gtkstock.c:321 msgid "Navigation|_First" msgstr "Primièr" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:323 +#: ../gtk/gtkstock.c:323 msgid "Navigation|_Last" msgstr "Darrièr" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:325 +#: ../gtk/gtkstock.c:325 msgid "Navigation|_Top" msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:327 +#: ../gtk/gtkstock.c:327 msgid "Navigation|_Back" msgstr "_Tornar" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:329 +#: ../gtk/gtkstock.c:329 msgid "Navigation|_Down" msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:331 +#: ../gtk/gtkstock.c:331 msgid "Navigation|_Forward" msgstr "_Avançar" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:333 +#: ../gtk/gtkstock.c:333 msgid "Navigation|_Up" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:334 +#: ../gtk/gtkstock.c:334 msgid "_Harddisk" msgstr "_Disc dur" -#: gtk/gtkstock.c:335 +#: ../gtk/gtkstock.c:335 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: gtk/gtkstock.c:336 +#: ../gtk/gtkstock.c:336 msgid "_Home" msgstr "_Repertòri personal" -#: gtk/gtkstock.c:337 +#: ../gtk/gtkstock.c:337 msgid "Increase Indent" msgstr "Aumentar l'alinèa" -#: gtk/gtkstock.c:338 +#: ../gtk/gtkstock.c:338 msgid "Decrease Indent" msgstr "Reduire l'alinèa" -#: gtk/gtkstock.c:339 +#: ../gtk/gtkstock.c:339 msgid "_Index" msgstr "_Indèx" -#: gtk/gtkstock.c:340 +#: ../gtk/gtkstock.c:340 msgid "_Information" msgstr "_Entresenhas" -#: gtk/gtkstock.c:341 +#: ../gtk/gtkstock.c:341 msgid "_Italic" msgstr "_Italic" -#: gtk/gtkstock.c:342 +#: ../gtk/gtkstock.c:342 msgid "_Jump to" msgstr "_Anar a" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:344 +#: ../gtk/gtkstock.c:344 msgid "Justify|_Center" msgstr "_Centrar" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:346 +#: ../gtk/gtkstock.c:346 msgid "Justify|_Fill" msgstr "_Emplenar" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:348 +#: ../gtk/gtkstock.c:348 msgid "Justify|_Left" msgstr "_Esquèrra" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:350 +#: ../gtk/gtkstock.c:350 msgid "Justify|_Right" msgstr "_Drecha" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:353 +#: ../gtk/gtkstock.c:353 msgid "Media|_Forward" msgstr "_Avançar" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:355 +#: ../gtk/gtkstock.c:355 msgid "Media|_Next" msgstr "_Seguent" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:357 +#: ../gtk/gtkstock.c:357 msgid "Media|P_ause" msgstr "_Pausa" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:359 +#: ../gtk/gtkstock.c:359 msgid "Media|_Play" msgstr "_Lectura" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:361 +#: ../gtk/gtkstock.c:361 msgid "Media|Pre_vious" msgstr "_Precedent" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:363 +#: ../gtk/gtkstock.c:363 msgid "Media|_Record" msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:365 +#: ../gtk/gtkstock.c:365 msgid "Media|R_ewind" msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:367 +#: ../gtk/gtkstock.c:367 msgid "Media|_Stop" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:368 +#: ../gtk/gtkstock.c:368 msgid "_Network" msgstr "_Ret" -#: gtk/gtkstock.c:369 +#: ../gtk/gtkstock.c:369 msgid "_New" msgstr "_Novèl" -#: gtk/gtkstock.c:370 +#: ../gtk/gtkstock.c:370 msgid "_No" msgstr "_Non" -#: gtk/gtkstock.c:371 +#: ../gtk/gtkstock.c:371 msgid "_OK" msgstr "_Validar" -#: gtk/gtkstock.c:372 +#: ../gtk/gtkstock.c:372 msgid "_Open" msgstr "_Dobrir" -#: gtk/gtkstock.c:373 +#: ../gtk/gtkstock.c:373 msgid "Landscape" msgstr "Païsatge" -#: gtk/gtkstock.c:374 +#: ../gtk/gtkstock.c:374 msgid "Portrait" msgstr "Contrast" -#: gtk/gtkstock.c:375 +#: ../gtk/gtkstock.c:375 msgid "Reverse landscape" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:376 +#: ../gtk/gtkstock.c:376 msgid "Reverse portrait" msgstr "" # -#: gtk/gtkstock.c:377 +#: ../gtk/gtkstock.c:377 msgid "Page Set_up" msgstr "_Configuracion de la pagina" -#: gtk/gtkstock.c:378 +#: ../gtk/gtkstock.c:378 msgid "_Paste" msgstr "_Pegar" -#: gtk/gtkstock.c:379 +#: ../gtk/gtkstock.c:379 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferéncias" -#: gtk/gtkstock.c:380 +#: ../gtk/gtkstock.c:380 msgid "_Print" msgstr "_Estampar" -#: gtk/gtkstock.c:381 +#: ../gtk/gtkstock.c:381 msgid "Print Pre_view" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:382 +#: ../gtk/gtkstock.c:382 msgid "_Properties" msgstr "_Propietats" -#: gtk/gtkstock.c:383 +#: ../gtk/gtkstock.c:383 msgid "_Quit" msgstr "_Sortir" -#: gtk/gtkstock.c:384 +#: ../gtk/gtkstock.c:384 msgid "_Redo" msgstr "_Tornar far" -#: gtk/gtkstock.c:385 +#: ../gtk/gtkstock.c:385 msgid "_Refresh" msgstr "_Actualizar" -#: gtk/gtkstock.c:387 +#: ../gtk/gtkstock.c:387 msgid "_Revert" msgstr "_Restablir" -#: gtk/gtkstock.c:388 +#: ../gtk/gtkstock.c:388 msgid "_Save" msgstr "_Enregistrar" -#: gtk/gtkstock.c:389 +#: ../gtk/gtkstock.c:389 msgid "Save _As" msgstr "Enregistrar _coma" -#: gtk/gtkstock.c:390 +#: ../gtk/gtkstock.c:390 msgid "Select _All" msgstr "Seleccionar un fichièr" -#: gtk/gtkstock.c:391 +#: ../gtk/gtkstock.c:391 msgid "_Color" msgstr "_Color" -#: gtk/gtkstock.c:392 +#: ../gtk/gtkstock.c:392 msgid "_Font" msgstr "_Poliça" -#: gtk/gtkstock.c:393 +#: ../gtk/gtkstock.c:393 msgid "_Ascending" msgstr "_Cressent" -#: gtk/gtkstock.c:394 +#: ../gtk/gtkstock.c:394 msgid "_Descending" msgstr "_Descreissent" -#: gtk/gtkstock.c:395 +#: ../gtk/gtkstock.c:395 msgid "_Spell Check" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:396 +#: ../gtk/gtkstock.c:396 msgid "_Stop" msgstr "_Arrestar" -#: gtk/gtkstock.c:397 +#: ../gtk/gtkstock.c:397 msgid "_Strikethrough" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:398 +#: ../gtk/gtkstock.c:398 msgid "_Undelete" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:399 +#: ../gtk/gtkstock.c:399 msgid "_Underline" msgstr "_Soslinhar" -#: gtk/gtkstock.c:400 +#: ../gtk/gtkstock.c:400 msgid "_Undo" msgstr "_Anullar" -#: gtk/gtkstock.c:401 +#: ../gtk/gtkstock.c:401 msgid "_Yes" msgstr "_Òc" -#: gtk/gtkstock.c:402 +#: ../gtk/gtkstock.c:402 msgid "_Normal Size" msgstr "Talha _normala" -#: gtk/gtkstock.c:403 +#: ../gtk/gtkstock.c:403 msgid "Best _Fit" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:404 +#: ../gtk/gtkstock.c:404 msgid "Zoom _In" msgstr "Zo_om -" -#: gtk/gtkstock.c:405 +#: ../gtk/gtkstock.c:405 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoo_m +" -#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651 +#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651 #, c-format msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710 +#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710 #, c-format msgid "No deserialize function found for format %s" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:796 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:822 #, c-format msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832 #, c-format msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:846 #, c-format msgid "<%s> element has invalid id \"%s\"" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:856 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:856 #, c-format msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:943 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:943 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:961 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:986 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1022 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has not been defined." msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1045 #, c-format msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219 -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1219 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1394 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1175 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1183 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1193 #, c-format msgid "" "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1285 #, c-format msgid "Tag \"%s\" already defined" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1349 #, c-format msgid "Outermost element in text must be not <%s>" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374 #, c-format msgid "A <%s> element has already been specified" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1380 msgid "A element can't occur before a element" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779 -#, c-format +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1779 msgid "Serialized data is malformed" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857 -#, c-format +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1857 msgid "" "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" msgstr "" -#: gtk/gtktextutil.c:60 +#: ../gtk/gtktextutil.c:61 msgid "LRM _Left-to-right mark" msgstr "" -#: gtk/gtktextutil.c:61 +#: ../gtk/gtktextutil.c:62 msgid "RLM _Right-to-left mark" msgstr "" -#: gtk/gtktextutil.c:62 +#: ../gtk/gtktextutil.c:63 msgid "LRE Left-to-right _embedding" msgstr "" -#: gtk/gtktextutil.c:63 +#: ../gtk/gtktextutil.c:64 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" msgstr "" -#: gtk/gtktextutil.c:64 +#: ../gtk/gtktextutil.c:65 msgid "LRO Left-to-right _override" msgstr "" -#: gtk/gtktextutil.c:65 +#: ../gtk/gtktextutil.c:66 msgid "RLO Right-to-left o_verride" msgstr "" -#: gtk/gtktextutil.c:66 +#: ../gtk/gtktextutil.c:67 msgid "PDF _Pop directional formatting" msgstr "" -#: gtk/gtktextutil.c:67 +#: ../gtk/gtktextutil.c:68 msgid "ZWS _Zero width space" msgstr "" -#: gtk/gtktextutil.c:68 +#: ../gtk/gtktextutil.c:69 msgid "ZWJ Zero width _joiner" msgstr "" -#: gtk/gtktextutil.c:69 +#: ../gtk/gtktextutil.c:70 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: ../gtk/gtkthemes.c:71 #, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "" -#: gtk/gtktipsquery.c:187 +#: ../gtk/gtktipsquery.c:189 msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Pas d'astúcia ---" -#: gtk/gtkuimanager.c:1453 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1454 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1543 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1544 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:2366 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:2367 msgid "Empty" msgstr "Void" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:81 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:77 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:83 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:79 msgid "Turns volume down or up" msgstr "" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:86 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:82 msgid "Adjusts the volume" msgstr "" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:89 gtk/gtkvolumebutton.c:92 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:85 ../gtk/gtkvolumebutton.c:88 msgid "Volume Down" msgstr "Volume -" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:91 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:87 msgid "Decreases the volume" msgstr "" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:95 gtk/gtkvolumebutton.c:98 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:91 ../gtk/gtkvolumebutton.c:94 msgid "Volume Up" msgstr "Volume +" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:97 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:93 msgid "Increases the volume" msgstr "" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:155 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:151 msgid "Muted" msgstr "" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:159 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:155 msgid "Full Volume" msgstr "" @@ -3479,926 +3369,926 @@ msgstr "" #. * Do not translate and do not include the "volume percentage|" #. * part in the translation! #. -#: gtk/gtkvolumebutton.c:174 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:170 #, c-format msgid "volume percentage|%d %%" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:5 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5 msgid "paper size|asme_f" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:7 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7 msgid "paper size|A0x2" msgstr "A0 x 2" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:9 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9 msgid "paper size|A0" msgstr "A0" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:11 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11 msgid "paper size|A0x3" msgstr "A0 x 3" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:13 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13 msgid "paper size|A1" msgstr "a&" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:15 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15 msgid "paper size|A10" msgstr "A10" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:17 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17 msgid "paper size|A1x3" msgstr "A1 x 3" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:19 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19 msgid "paper size|A1x4" msgstr "A1 x 4" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:21 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21 msgid "paper size|A2" msgstr "A2" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:23 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23 msgid "paper size|A2x3" msgstr "A2 x 3" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:25 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25 msgid "paper size|A2x4" msgstr "A2 x 4" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:27 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27 msgid "paper size|A2x5" msgstr "A2 x 5" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:29 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29 msgid "paper size|A3" msgstr "A3" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:31 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31 msgid "paper size|A3 Extra" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:33 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33 msgid "paper size|A3x3" msgstr "A3 x 3" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:35 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35 msgid "paper size|A3x4" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:37 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37 msgid "paper size|A3x5" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:39 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39 msgid "paper size|A3x6" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:41 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41 msgid "paper size|A3x7" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:43 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43 msgid "paper size|A4" msgstr "A4" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:45 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45 msgid "paper size|A4 Extra" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:47 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47 msgid "paper size|A4 Tab" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:49 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49 msgid "paper size|A4x3" msgstr "A4 x 3" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:51 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51 msgid "paper size|A4x4" msgstr "A4 x 4" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:53 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53 msgid "paper size|A4x5" msgstr "A4 x 5" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:55 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55 msgid "paper size|A4x6" msgstr "A4 x 6" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:57 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57 msgid "paper size|A4x7" msgstr "A4 x 7" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:59 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59 msgid "paper size|A4x8" msgstr "A4 x 8" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:61 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61 msgid "paper size|A4x9" msgstr "A4 x 9" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:63 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63 msgid "paper size|A5" msgstr "A5" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:65 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65 msgid "paper size|A5 Extra" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:67 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67 msgid "paper size|A6" msgstr "A6" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:69 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69 msgid "paper size|A7" msgstr "A7" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:71 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71 msgid "paper size|A8" msgstr "A8" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:73 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73 msgid "paper size|A9" msgstr "A9" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:75 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75 msgid "paper size|B0" msgstr "B0" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:77 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77 msgid "paper size|B1" msgstr "B1" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:79 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79 msgid "paper size|B10" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:81 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81 msgid "paper size|B2" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:83 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83 msgid "paper size|B3" msgstr "B3" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:85 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85 msgid "paper size|B4" msgstr "B4" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:87 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87 msgid "paper size|B5" msgstr "B5" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:89 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89 msgid "paper size|B5 Extra" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:91 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91 msgid "paper size|B6" msgstr "B6" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:93 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93 msgid "paper size|B6/C4" msgstr "B6/C4" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:95 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 msgid "paper size|B7" msgstr "B7" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:97 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97 msgid "paper size|B8" msgstr "B8" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:99 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99 msgid "paper size|B9" msgstr "B9" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:101 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101 msgid "paper size|C0" msgstr "C0" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:103 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103 msgid "paper size|C1" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:105 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105 msgid "paper size|C10" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:107 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107 msgid "paper size|C2" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:109 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109 msgid "paper size|C3" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:111 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111 msgid "paper size|C4" msgstr "C4" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:113 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113 msgid "paper size|C5" msgstr "C5" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:115 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115 msgid "paper size|C6" msgstr "C6" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:117 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117 msgid "paper size|C6/C5" msgstr "C6/C5" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:119 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119 msgid "paper size|C7" msgstr "C7" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:121 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121 msgid "paper size|C7/C6" msgstr "C7/C6" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:123 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123 msgid "paper size|C8" msgstr "C8" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:125 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125 msgid "paper size|C9" msgstr "C9" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:127 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127 msgid "paper size|DL Envelope" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:129 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129 msgid "paper size|RA0" msgstr "RA0" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:131 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131 msgid "paper size|RA1" msgstr "RA1" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:133 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133 msgid "paper size|RA2" msgstr "RA2" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:135 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135 msgid "paper size|SRA0" msgstr "SRA0" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:137 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137 msgid "paper size|SRA1" msgstr "SRA1" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:139 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139 msgid "paper size|SRA2" msgstr "SRA2" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:141 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141 msgid "paper size|JB0" msgstr "JB0" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:143 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143 msgid "paper size|JB1" msgstr "JB1" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:145 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145 msgid "paper size|JB10" msgstr "JB10" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:147 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147 msgid "paper size|JB2" msgstr "JB2" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:149 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149 msgid "paper size|JB3" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:151 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151 msgid "paper size|JB4" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:153 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153 msgid "paper size|JB5" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:155 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155 msgid "paper size|JB6" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:157 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157 msgid "paper size|JB7" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:159 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159 msgid "paper size|JB8" msgstr "JB8" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:161 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161 msgid "paper size|JB9" msgstr "JB9" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:163 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163 msgid "paper size|jis exec" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:165 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:167 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:169 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:169 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:171 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:171 msgid "paper size|hagaki (postcard)" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:173 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:173 msgid "paper size|kahu Envelope" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:175 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:175 msgid "paper size|kaku2 Envelope" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:177 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:177 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:179 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:179 msgid "paper size|you4 Envelope" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:181 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:181 msgid "paper size|10x11" msgstr "10 x 11" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:183 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:183 msgid "paper size|10x13" msgstr "10x13" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:185 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:185 msgid "paper size|10x14" msgstr "10x14" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:187 ../gtk/paper_names_offsets.c:189 msgid "paper size|10x15" msgstr "10x15" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:191 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:191 msgid "paper size|11x12" msgstr "11x12" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:193 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:193 msgid "paper size|11x15" msgstr "11x15" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:195 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:195 msgid "paper size|12x19" msgstr "12x19" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:197 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:197 msgid "paper size|5x7" msgstr "5x7" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:199 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:199 msgid "paper size|6x9 Envelope" msgstr "Envolopa 6 x 9" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:201 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:201 msgid "paper size|7x9 Envelope" msgstr "Envolopa 7 x 9" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:203 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:203 msgid "paper size|9x11 Envelope" msgstr "Envolopa 9 x 11" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:205 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:205 msgid "paper size|a2 Envelope" msgstr "Envolopa a2" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:207 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:207 msgid "paper size|Arch A" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:209 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:209 msgid "paper size|Arch B" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:211 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:211 msgid "paper size|Arch C" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:213 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:213 msgid "paper size|Arch D" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:215 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:215 msgid "paper size|Arch E" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:217 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:217 msgid "paper size|b-plus" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:219 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:219 msgid "paper size|c" msgstr "c" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:221 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:221 msgid "paper size|c5 Envelope" msgstr "Envolopa c5" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:223 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:223 msgid "paper size|d" msgstr "d" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:225 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:225 msgid "paper size|e" msgstr "e" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:227 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:227 msgid "paper size|edp" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:229 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:229 msgid "paper size|European edp" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:231 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:231 msgid "paper size|Executive" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:233 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:233 msgid "paper size|f" msgstr "f" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:235 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:235 msgid "paper size|FanFold European" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:237 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:237 msgid "paper size|FanFold US" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:239 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:239 msgid "paper size|FanFold German Legal" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:241 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:241 msgid "paper size|Government Legal" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:243 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:243 msgid "paper size|Government Letter" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:245 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:245 msgid "paper size|Index 3x5" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:247 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:247 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:249 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:249 msgid "paper size|Index 4x6 ext" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:251 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:251 msgid "paper size|Index 5x8" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:253 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:253 msgid "paper size|Invoice" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:255 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:255 msgid "paper size|Tabloid" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:257 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:257 msgid "paper size|US Legal" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:259 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:259 msgid "paper size|US Legal Extra" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:261 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:261 msgid "paper size|US Letter" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:263 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:263 msgid "paper size|US Letter Extra" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:265 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:265 msgid "paper size|US Letter Plus" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:267 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:267 msgid "paper size|Monarch Envelope" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:269 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:269 msgid "paper size|#10 Envelope" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:271 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:271 msgid "paper size|#11 Envelope" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:273 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:273 msgid "paper size|#12 Envelope" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:275 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:275 msgid "paper size|#14 Envelope" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:277 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:277 msgid "paper size|#9 Envelope" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:279 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:279 msgid "paper size|Personal Envelope" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:281 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:281 msgid "paper size|Quarto" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:283 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:283 msgid "paper size|Super A" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:285 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:285 msgid "paper size|Super B" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:287 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:287 msgid "paper size|Wide Format" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:289 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:289 msgid "paper size|Dai-pa-kai" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:291 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:291 msgid "paper size|Folio" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:293 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:293 msgid "paper size|Folio sp" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:295 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:295 msgid "paper size|Invite Envelope" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:297 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:297 msgid "paper size|Italian Envelope" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:299 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:299 msgid "paper size|juuro-ku-kai" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:301 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:301 msgid "paper size|pa-kai" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:303 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:303 msgid "paper size|Postfix Envelope" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:305 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:305 msgid "paper size|Small Photo" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:307 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:307 msgid "paper size|prc1 Envelope" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:309 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:309 msgid "paper size|prc10 Envelope" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:311 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:311 msgid "paper size|prc 16k" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:313 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:313 msgid "paper size|prc2 Envelope" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:315 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:315 msgid "paper size|prc3 Envelope" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:317 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:317 msgid "paper size|prc 32k" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:319 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:319 msgid "paper size|prc4 Envelope" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:321 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:321 msgid "paper size|prc5 Envelope" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:323 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:323 msgid "paper size|prc6 Envelope" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:325 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:325 msgid "paper size|prc7 Envelope" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:327 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:327 msgid "paper size|prc8 Envelope" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:329 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:329 msgid "paper size|ROC 16k" msgstr "ROC 16k" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:331 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:331 msgid "paper size|ROC 8k" msgstr "ROC 8k" -#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552 +#: ../gtk/updateiconcache.c:492 ../gtk/updateiconcache.c:552 #, c-format msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1374 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1374 #, c-format msgid "Failed to write header\n" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1380 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1380 #, c-format msgid "Failed to write hash table\n" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1386 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1386 #, c-format msgid "Failed to write folder index\n" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1394 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1394 #, c-format msgid "Failed to rewrite header\n" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1454 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1454 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file %s : %s\n" msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s" -#: gtk/updateiconcache.c:1462 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1462 #, c-format msgid "Failed to write cache file: %s\n" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1497 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1497 #, c-format msgid "The generated cache was invalid.\n" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1511 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1511 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1523 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1523 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1530 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1530 #, c-format msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1556 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1556 #, c-format msgid "Cache file created successfully.\n" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1595 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1595 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1596 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1596 msgid "Don't check for the existence of index.theme" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1597 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1597 msgid "Don't include image data in the cache" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1598 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1598 msgid "Output a C header file" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1599 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1599 msgid "Turn off verbose output" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1600 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1600 msgid "Validate existing icon cache" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1663 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1663 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1669 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1669 #, c-format msgid "Not a valid icon cache: %s\n" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1682 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1682 #, c-format msgid "No theme index file." msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1686 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1686 #, c-format msgid "" "No theme index file in '%s'.\n" @@ -4406,261 +4296,261 @@ msgid "" msgstr "" #. ID -#: modules/input/imam-et.c:454 +#: ../modules/input/imam-et.c:454 msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "" #. ID -#: modules/input/imcedilla.c:92 +#: ../modules/input/imcedilla.c:92 msgid "Cedilla" msgstr "Cedilha" #. ID -#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217 +#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217 msgid "Cyrillic (Transliterated)" msgstr "" #. ID -#: modules/input/iminuktitut.c:127 +#: ../modules/input/iminuktitut.c:127 msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "" #. ID -#: modules/input/imipa.c:145 +#: ../modules/input/imipa.c:145 msgid "IPA" msgstr "IPA" #. ID -#: modules/input/immultipress.c:31 +#: ../modules/input/immultipress.c:31 msgid "Multipress" msgstr "" #. ID -#: modules/input/imthai.c:35 +#: ../modules/input/imthai.c:35 msgid "Thai-Lao" msgstr "" #. ID -#: modules/input/imti-er.c:453 +#: ../modules/input/imti-er.c:453 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" msgstr "" #. ID -#: modules/input/imti-et.c:453 +#: ../modules/input/imti-et.c:453 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" msgstr "" #. ID -#: modules/input/imviqr.c:244 +#: ../modules/input/imviqr.c:244 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "" #. ID -#: modules/input/imxim.c:28 +#: ../modules/input/imxim.c:28 msgid "X Input Method" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1082 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1082 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on toner." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1083 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1083 #, c-format msgid "Printer '%s' has no toner left." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1084 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1084 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on developer." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1085 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1085 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of developer." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1086 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1086 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1087 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1087 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1088 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1088 #, c-format msgid "The cover is open on printer '%s'." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1089 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1089 #, c-format msgid "The door is open on printer '%s'." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1090 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1090 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on paper." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1091 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1091 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of paper." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1092 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1092 #, c-format msgid "Printer '%s' is currently off-line." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1093 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1093 #, c-format msgid "Printer '%s' may not be connected." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1094 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1094 #, c-format msgid "There is a problem on printer '%s'." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1864 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1864 msgid "Two Sided" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1865 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1865 msgid "Paper Type" msgstr "Tipe de papièr" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1866 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1866 msgid "Paper Source" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1867 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1867 msgid "Output Tray" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1876 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1876 msgid "One Sided" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1877 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1878 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1882 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1877 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1878 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1882 msgid "Auto Select" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1879 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1880 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1881 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2351 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1879 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1880 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1881 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2351 msgid "Printer Default" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2545 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2545 msgid "Urgent" msgstr "Urgent" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2545 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2545 msgid "High" msgstr "Nautor :" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2545 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2545 msgid "Medium" msgstr "Mejan" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2545 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2545 msgid "Low" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2547 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2547 msgid "None" msgstr "Pas cap" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2547 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2547 msgid "Classified" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2547 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2547 msgid "Confidential" msgstr "Confidencial" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2547 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2547 msgid "Secret" msgstr "Secret" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2547 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2547 msgid "Standard" msgstr "Estandard" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2547 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2547 msgid "Top Secret" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2547 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2547 msgid "Unclassified" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2640 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2640 #, c-format msgid "Custom %sx%s" msgstr "" #. default filename used for print-to-file -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235 #, c-format msgid "output.%s" msgstr "sortida.%s" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:464 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:464 msgid "Print to File" msgstr "Estampar dins un fichièr" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:541 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:541 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:541 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:541 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:553 -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:553 +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 msgid "Pages per _sheet:" msgstr "" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:599 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:599 msgid "File" msgstr "Fichièr" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:608 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:608 msgid "_Output format" msgstr "Format de _sortida" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:398 +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:398 msgid "Print to LPR" msgstr "" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:424 +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:424 msgid "Pages Per Sheet" msgstr "Fuèlha per fuèlha" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:431 +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:431 msgid "Command Line" msgstr "Linha de comanda" #. default filename used for print-to-test -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:235 +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:235 #, c-format msgid "test-output.%s" msgstr "" -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 msgid "Print to Test Printer" msgstr "" -#: tests/testfilechooser.c:205 +#: ../tests/testfilechooser.c:207 #, c-format msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "Impossible d'obténer las entresenhas pel fichièr '%s' : %s"