diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 5d11c46aac..b693d32877 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" -"POT-Creation-Date: 1999-04-05 07:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-07 22:31+02:00\n" "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer \n" "Language-Team: linux-ca@chanae.alphanet.ch\n" @@ -38,14 +38,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Opacitat:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:564 gtk/gtkfontsel.c:3707 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "Val" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfilesel.c:949 -#: gtk/gtkfilesel.c:1053 gtk/gtkfilesel.c:1168 gtk/gtkfontsel.c:3720 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·lar" @@ -55,29 +55,29 @@ msgid "Help" msgstr "Ajuda" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:513 +#: gtk/gtkfilesel.c:520 msgid "Directories" msgstr "Directoris" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:532 +#: gtk/gtkfilesel.c:539 msgid "Files" msgstr "Fitxers" -#: gtk/gtkfilesel.c:602 gtk/gtkfilesel.c:1632 +#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "El directori no és legible: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:634 +#: gtk/gtkfilesel.c:641 msgid "Create Dir" msgstr "Crear directori" -#: gtk/gtkfilesel.c:645 gtk/gtkfilesel.c:1022 +#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029 msgid "Delete File" msgstr "Esborrar fitxer" -#: gtk/gtkfilesel.c:656 gtk/gtkfilesel.c:1126 +#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133 msgid "Rename File" msgstr "Reanomenar fitxer" @@ -86,260 +86,305 @@ msgstr "Reanomenar fitxer" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:820 +#: gtk/gtkfilesel.c:827 msgid "Error" msgstr "Error" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:838 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Tancar" -#: gtk/gtkfilesel.c:913 +#: gtk/gtkfilesel.c:920 msgid "Create Directory" msgstr "Crear directori" -#: gtk/gtkfilesel.c:927 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 msgid "Directory name:" msgstr "Nom del directori:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:940 +#: gtk/gtkfilesel.c:947 msgid "Create" msgstr "Crear" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1044 +#: gtk/gtkfilesel.c:1051 msgid "Delete" msgstr "Esborrar" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1159 +#: gtk/gtkfilesel.c:1166 msgid "Rename" msgstr "Reanomenar" -#: gtk/gtkfilesel.c:1611 +#: gtk/gtkfilesel.c:1618 msgid "Selection: " msgstr "Selecció:" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Foundry:" msgstr "Fosa:" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "Family:" msgstr "Família:" -#: gtk/gtkfontsel.c:211 +#: gtk/gtkfontsel.c:218 msgid "Weight:" msgstr "Pes:" -#: gtk/gtkfontsel.c:212 +#: gtk/gtkfontsel.c:219 msgid "Slant:" msgstr "Inclinació:" -#: gtk/gtkfontsel.c:213 +#: gtk/gtkfontsel.c:220 msgid "Set Width:" msgstr "Establir amplària:" -#: gtk/gtkfontsel.c:214 +#: gtk/gtkfontsel.c:221 msgid "Add Style:" msgstr "Afegir estil:" -#: gtk/gtkfontsel.c:215 +#: gtk/gtkfontsel.c:222 msgid "Pixel Size:" msgstr "Tamany del píxel:" -#: gtk/gtkfontsel.c:216 +#: gtk/gtkfontsel.c:223 msgid "Point Size:" msgstr "Tamany del punt:" -#: gtk/gtkfontsel.c:217 +#: gtk/gtkfontsel.c:224 msgid "Resolution X:" msgstr "Resolució en X:" -#: gtk/gtkfontsel.c:218 +#: gtk/gtkfontsel.c:225 msgid "Resolution Y:" msgstr "Resolució en Y:" -#: gtk/gtkfontsel.c:219 +#: gtk/gtkfontsel.c:226 msgid "Spacing:" msgstr "Espaiat:" -#: gtk/gtkfontsel.c:220 +#: gtk/gtkfontsel.c:227 msgid "Average Width:" msgstr "Amplària mitjana:" -#: gtk/gtkfontsel.c:221 +#: gtk/gtkfontsel.c:228 msgid "Charset:" msgstr "Joc de caràcters:" #. Number of internationalized titles here must match number #. of NULL initializers above -#: gtk/gtkfontsel.c:465 +#: gtk/gtkfontsel.c:472 msgid "Font Property" msgstr "Propietats de la font" -#: gtk/gtkfontsel.c:466 +#: gtk/gtkfontsel.c:473 msgid "Requested Value" msgstr "Valor desitjat" -#: gtk/gtkfontsel.c:467 +#: gtk/gtkfontsel.c:474 msgid "Actual Value" msgstr "Valor real" -#: gtk/gtkfontsel.c:500 +#: gtk/gtkfontsel.c:507 msgid "Font" msgstr "Font" -#: gtk/gtkfontsel.c:510 gtk/gtkfontsel.c:2195 gtk/gtkfontsel.c:2425 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432 msgid "Font:" msgstr "Font:" -#: gtk/gtkfontsel.c:515 +#: gtk/gtkfontsel.c:522 msgid "Font Style:" msgstr "Estil de font:" -#: gtk/gtkfontsel.c:520 +#: gtk/gtkfontsel.c:527 msgid "Size:" msgstr "Tamany:" -#: gtk/gtkfontsel.c:652 gtk/gtkfontsel.c:874 +#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881 msgid "Reset Filter" msgstr "Reiniciar filtre" -#: gtk/gtkfontsel.c:666 +#: gtk/gtkfontsel.c:673 msgid "Metric:" msgstr "Mètrica:" -#: gtk/gtkfontsel.c:670 +#: gtk/gtkfontsel.c:677 msgid "Points" msgstr "Punts" -#: gtk/gtkfontsel.c:677 +#: gtk/gtkfontsel.c:684 msgid "Pixels" msgstr "Píxels" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:693 +#: gtk/gtkfontsel.c:700 msgid "Preview:" msgstr "Vista prèvia:" -#: gtk/gtkfontsel.c:722 +#: gtk/gtkfontsel.c:729 msgid "Font Information" msgstr "Informació de la font" -#: gtk/gtkfontsel.c:755 +#: gtk/gtkfontsel.c:762 msgid "Requested Font Name:" msgstr "Nom de font desitjat:" -#: gtk/gtkfontsel.c:766 +#: gtk/gtkfontsel.c:773 msgid "Actual Font Name:" msgstr "Nom de font real:" -#: gtk/gtkfontsel.c:777 +#: gtk/gtkfontsel.c:784 #, c-format msgid "%i fonts available with a total of %i styles." msgstr "%i fonts disponibles amb un total de %i estils." -#: gtk/gtkfontsel.c:792 +#: gtk/gtkfontsel.c:799 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: gtk/gtkfontsel.c:805 +#: gtk/gtkfontsel.c:812 msgid "Font Types:" msgstr "Tipus de fonts:" -#: gtk/gtkfontsel.c:813 +#: gtk/gtkfontsel.c:820 msgid "Bitmap" msgstr "Mapa de bits" -#: gtk/gtkfontsel.c:819 +#: gtk/gtkfontsel.c:826 msgid "Scalable" msgstr "Escalable" -#: gtk/gtkfontsel.c:825 +#: gtk/gtkfontsel.c:832 msgid "Scaled Bitmap" msgstr "Mapa de bits escalat" +#: gtk/gtkfontsel.c:903 +msgid "*" +msgstr "" + #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 +msgid "(nil)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700 msgid "regular" msgstr "regular" -#: gtk/gtkfontsel.c:1226 gtk/gtkfontsel.c:1987 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994 msgid "italic" msgstr "itàlica" -#: gtk/gtkfontsel.c:1227 gtk/gtkfontsel.c:1988 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995 msgid "oblique" msgstr "oblíqua" -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:1989 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996 msgid "reverse italic" msgstr "itàlica inversa" -#: gtk/gtkfontsel.c:1229 gtk/gtkfontsel.c:1990 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997 msgid "reverse oblique" msgstr "oblíqua inversa" -#: gtk/gtkfontsel.c:1230 gtk/gtkfontsel.c:1991 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998 msgid "other" msgstr "altra" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 +#: gtk/gtkfontsel.c:1244 msgid "[M]" msgstr "[M]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1238 +#: gtk/gtkfontsel.c:1245 msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1786 +#: gtk/gtkfontsel.c:1793 msgid "The selected font is not available." msgstr "La font seleccionada no està disponible." -#: gtk/gtkfontsel.c:1792 +#: gtk/gtkfontsel.c:1799 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "La font seleccionada no és vàlida." -#: gtk/gtkfontsel.c:1853 +#: gtk/gtkfontsel.c:1860 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Aquesta font és de 2 octets i potser no es veja correctament." -#: gtk/gtkfontsel.c:1975 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(desconegut)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1986 +#: gtk/gtkfontsel.c:1993 msgid "roman" msgstr "romana" -#: gtk/gtkfontsel.c:1998 +#: gtk/gtkfontsel.c:2005 msgid "proportional" msgstr "proporcional" -#: gtk/gtkfontsel.c:1999 +#: gtk/gtkfontsel.c:2006 msgid "monospaced" msgstr "monoespaiada" -#: gtk/gtkfontsel.c:2000 +#: gtk/gtkfontsel.c:2007 msgid "char cell" msgstr "cel·la de caràcter" -#: gtk/gtkfontsel.c:2200 +#: gtk/gtkfontsel.c:2207 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Font: (filtre aplicat)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2860 +#: gtk/gtkfontsel.c:2680 +msgid "heavy" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2682 +msgid "extrabold" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2684 +msgid "bold" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2687 +msgid "demibold" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2694 +#, fuzzy +msgid "light" +msgstr "Pes:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2696 +msgid "extralight" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2698 +msgid "thin" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2875 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "S'ha excedit MAX_FONTS. Potser faltaran algunes fonts." -#: gtk/gtkfontsel.c:3714 +#: gtk/gtkfontsel.c:3729 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: gtk/gtkfontsel.c:3736 +#: gtk/gtkfontsel.c:3751 msgid "Font Selection" msgstr "Selecció de fonts" @@ -434,12 +479,12 @@ msgstr "esborrar" msgid "Page %u" msgstr "Pàgina %u" -#: gtk/gtkrc.c:1609 +#: gtk/gtkrc.c:1611 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "No s'ha trobat un fitxer d'imatge al pixmap_path: «%s», línia %d" -#: gtk/gtkrc.c:1612 +#: gtk/gtkrc.c:1614 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "No s'ha trobat un fitxer d'imatge al pixmap_path: «%s»" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index d640cca8be..208434f84b 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n" -"POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-01-06 13:55+01:00\n" "Last-Translator: Stanislav Brabec \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Neprùhlednost:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851 -#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Zru¹it" @@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Help" msgstr "Pomoc" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:418 +#: gtk/gtkfilesel.c:520 msgid "Directories" msgstr "Adresáøe" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:437 +#: gtk/gtkfilesel.c:539 msgid "Files" msgstr "Soubory" -#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461 +#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Neèitelný adresáø: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:641 msgid "Create Dir" msgstr "Vytvoøit adresáø" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920 +#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029 msgid "Delete File" msgstr "Smazat soubor" -#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024 +#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133 msgid "Rename File" msgstr "Pøejmenovat soubor" @@ -90,260 +90,305 @@ msgstr "P #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:722 +#: gtk/gtkfilesel.c:827 msgid "Error" msgstr "Chyba" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Zavøit" -#: gtk/gtkfilesel.c:815 +#: gtk/gtkfilesel.c:920 msgid "Create Directory" msgstr "Vytvoøit adresáø" -#: gtk/gtkfilesel.c:829 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 msgid "Directory name:" msgstr "Jméno adresáøe:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:842 +#: gtk/gtkfilesel.c:947 msgid "Create" msgstr "Vytvoøit" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:942 +#: gtk/gtkfilesel.c:1051 msgid "Delete" msgstr "Smazat" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1057 +#: gtk/gtkfilesel.c:1166 msgid "Rename" msgstr "Pøejmenovat" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1618 msgid "Selection: " msgstr "Výbìr: " -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Foundry:" msgstr "Tvùrce:" -#: gtk/gtkfontsel.c:211 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "Family:" msgstr "Rodina:" -#: gtk/gtkfontsel.c:212 +#: gtk/gtkfontsel.c:218 msgid "Weight:" msgstr "Øez:" -#: gtk/gtkfontsel.c:213 +#: gtk/gtkfontsel.c:219 msgid "Slant:" msgstr "Sklon:" -#: gtk/gtkfontsel.c:214 +#: gtk/gtkfontsel.c:220 msgid "Set Width:" msgstr "Nastavte øez:" -#: gtk/gtkfontsel.c:215 +#: gtk/gtkfontsel.c:221 msgid "Add Style:" msgstr "Pøidejte styl:" -#: gtk/gtkfontsel.c:216 +#: gtk/gtkfontsel.c:222 msgid "Pixel Size:" msgstr "Velikost v pixelech:" -#: gtk/gtkfontsel.c:217 +#: gtk/gtkfontsel.c:223 msgid "Point Size:" msgstr "Velikost v bodech:" -#: gtk/gtkfontsel.c:218 +#: gtk/gtkfontsel.c:224 msgid "Resolution X:" msgstr "Rozli¹ení X:" -#: gtk/gtkfontsel.c:219 +#: gtk/gtkfontsel.c:225 msgid "Resolution Y:" msgstr "Rozli¹ení Y:" -#: gtk/gtkfontsel.c:220 +#: gtk/gtkfontsel.c:226 msgid "Spacing:" msgstr "Rozpal:" -#: gtk/gtkfontsel.c:221 +#: gtk/gtkfontsel.c:227 msgid "Average Width:" msgstr "Prùmìrná ¹írka:" -#: gtk/gtkfontsel.c:222 +#: gtk/gtkfontsel.c:228 msgid "Charset:" msgstr "Znaková sada:" #. Number of internationalized titles here must match number #. of NULL initializers above -#: gtk/gtkfontsel.c:459 +#: gtk/gtkfontsel.c:472 msgid "Font Property" msgstr "Vlastnosti písma" -#: gtk/gtkfontsel.c:460 +#: gtk/gtkfontsel.c:473 msgid "Requested Value" msgstr "®ádaná hodnota" -#: gtk/gtkfontsel.c:461 +#: gtk/gtkfontsel.c:474 msgid "Actual Value" msgstr "Souèasná hodnota" -#: gtk/gtkfontsel.c:494 +#: gtk/gtkfontsel.c:507 msgid "Font" msgstr "Písmo" -#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432 msgid "Font:" msgstr "Písmo:" -#: gtk/gtkfontsel.c:509 +#: gtk/gtkfontsel.c:522 msgid "Font Style:" msgstr "Styl písma:" -#: gtk/gtkfontsel.c:514 +#: gtk/gtkfontsel.c:527 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" -#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868 +#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881 msgid "Reset Filter" msgstr "Zru¹it filtr" -#: gtk/gtkfontsel.c:660 +#: gtk/gtkfontsel.c:673 msgid "Metric:" msgstr "Metrika:" -#: gtk/gtkfontsel.c:664 +#: gtk/gtkfontsel.c:677 msgid "Points" msgstr "Body" -#: gtk/gtkfontsel.c:671 +#: gtk/gtkfontsel.c:684 msgid "Pixels" msgstr "Pixely" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:687 +#: gtk/gtkfontsel.c:700 msgid "Preview:" msgstr "Náhled:" -#: gtk/gtkfontsel.c:716 +#: gtk/gtkfontsel.c:729 msgid "Font Information" msgstr "Informace o písmu" -#: gtk/gtkfontsel.c:749 +#: gtk/gtkfontsel.c:762 msgid "Requested Font Name:" msgstr "®ádané jméno písma:" -#: gtk/gtkfontsel.c:760 +#: gtk/gtkfontsel.c:773 msgid "Actual Font Name:" msgstr "Souèasné jméno písma:" -#: gtk/gtkfontsel.c:771 +#: gtk/gtkfontsel.c:784 #, c-format msgid "%i fonts available with a total of %i styles." msgstr "Je dostupno %i písem ve %i stylech." -#: gtk/gtkfontsel.c:786 +#: gtk/gtkfontsel.c:799 msgid "Filter" msgstr "Filtr" -#: gtk/gtkfontsel.c:799 +#: gtk/gtkfontsel.c:812 msgid "Font Types:" msgstr "Typy písma:" -#: gtk/gtkfontsel.c:807 +#: gtk/gtkfontsel.c:820 msgid "Bitmap" msgstr "Bitová mapa" -#: gtk/gtkfontsel.c:813 +#: gtk/gtkfontsel.c:826 msgid "Scalable" msgstr "Vektorové" -#: gtk/gtkfontsel.c:819 +#: gtk/gtkfontsel.c:832 msgid "Scaled Bitmap" msgstr "Pøepoèítaná bitová mapa" +#: gtk/gtkfontsel.c:903 +msgid "*" +msgstr "" + #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. -#: gtk/gtkfontsel.c:1215 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 +msgid "(nil)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700 msgid "regular" msgstr "normální" -#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994 msgid "italic" msgstr "kurzíva" -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995 msgid "oblique" msgstr "tuèný" -#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996 msgid "reverse italic" msgstr "obrácená kurzíva" -#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997 msgid "reverse oblique" msgstr "obrácený tuèný" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998 msgid "other" msgstr "jiný" -#: gtk/gtkfontsel.c:1231 +#: gtk/gtkfontsel.c:1244 msgid "[M]" msgstr "[M]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1232 +#: gtk/gtkfontsel.c:1245 msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1780 +#: gtk/gtkfontsel.c:1793 msgid "The selected font is not available." msgstr "Zvolené písmo není dostupné." -#: gtk/gtkfontsel.c:1786 +#: gtk/gtkfontsel.c:1799 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Zvolené písmo není platným písmem." -#: gtk/gtkfontsel.c:1844 +#: gtk/gtkfontsel.c:1860 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Toto je 2bytové písmo a nemusí být zobrazeno správnì." -#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(neznámý)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1947 +#: gtk/gtkfontsel.c:1993 msgid "roman" msgstr "normální" -#: gtk/gtkfontsel.c:1959 +#: gtk/gtkfontsel.c:2005 msgid "proportional" msgstr "proporcionální" -#: gtk/gtkfontsel.c:1960 +#: gtk/gtkfontsel.c:2006 msgid "monospaced" msgstr "pevná ¹íøka" -#: gtk/gtkfontsel.c:1961 +#: gtk/gtkfontsel.c:2007 msgid "char cell" msgstr "znaková buòka" -#: gtk/gtkfontsel.c:2161 +#: gtk/gtkfontsel.c:2207 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Písmo: (filtr pou¾it)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2637 +#: gtk/gtkfontsel.c:2680 +msgid "heavy" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2682 +msgid "extrabold" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2684 +msgid "bold" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2687 +msgid "demibold" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2694 +#, fuzzy +msgid "light" +msgstr "Øez:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2696 +msgid "extralight" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2698 +msgid "thin" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2875 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "Pøekroèeno MAX_FONTS. Nìkterá písma mohou chybìt." -#: gtk/gtkfontsel.c:3482 +#: gtk/gtkfontsel.c:3729 msgid "Apply" msgstr "Pou¾ít" -#: gtk/gtkfontsel.c:3504 +#: gtk/gtkfontsel.c:3751 msgid "Font Selection" msgstr "Volba písma" @@ -438,17 +483,17 @@ msgstr "smazat" msgid "Page %u" msgstr "Strana %u" -#: gtk/gtkrc.c:1529 +#: gtk/gtkrc.c:1611 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Nebyl nalezen obrázek v pixmap_path: \"%s\" øádek %d" -#: gtk/gtkrc.c:1532 +#: gtk/gtkrc.c:1614 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Nebyl nalezen obrázek v pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkthemes.c:79 +#: gtk/gtkthemes.c:103 #, c-format msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," msgstr "Nebyl nalezen pøípojný modul v module_path: \"%s\"," diff --git a/po/de.po b/po/de.po index afe519a83d..684d0fc152 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.9\n" -"POT-Creation-Date: 1999-07-25 14:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-24 17:38+02:00\n" "Last-Translator: Karsten Weiss \n" "Language-Team: German \n" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 42a58111dd..42da9ae1ca 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -2,11 +2,10 @@ # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Spiros Papadimitriou , 1999. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1999-07-21 00:23-0400\n" +"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-07-21 00:44-0400\n" "Last-Translator: Spiros Papadimitriou \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -43,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "ÄéáöÜíåéá:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "ÅíôÜîåé" #. The Cancel button #: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 -#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3731 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "¶êõñï" @@ -276,7 +275,7 @@ msgstr "" msgid "(nil)" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2698 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700 msgid "regular" msgstr "êáíïíéêü" @@ -318,7 +317,8 @@ msgstr " #: gtk/gtkfontsel.c:1860 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." -msgstr "Ç ðáñïýóá åßíáé ãñáììáôïóåéñÜ 2 byte êáé ðéèáíüí íá ìçí áðåéêïíéóèåß óùóôÜ." +msgstr "" +"Ç ðáñïýóá åßíáé ãñáììáôïóåéñÜ 2 byte êáé ðéèáíüí íá ìçí áðåéêïíéóèåß óùóôÜ." #: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" @@ -356,39 +356,39 @@ msgstr " msgid "bold" msgstr "Ýíôïíï" -#: gtk/gtkfontsel.c:2686 +#: gtk/gtkfontsel.c:2687 msgid "demibold" msgstr "çìé-Ýíôïíï" -#: gtk/gtkfontsel.c:2688 +#: gtk/gtkfontsel.c:2690 msgid "medium" msgstr "ìåóáßï" -#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +#: gtk/gtkfontsel.c:2692 msgid "normal" msgstr "êáíïíéêü" -#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +#: gtk/gtkfontsel.c:2694 msgid "light" msgstr "åëáöñý" -#: gtk/gtkfontsel.c:2694 +#: gtk/gtkfontsel.c:2696 msgid "extralight" msgstr "õðåñ-åëáöñý" -#: gtk/gtkfontsel.c:2696 +#: gtk/gtkfontsel.c:2698 msgid "thin" msgstr "ëåðôü" -#: gtk/gtkfontsel.c:2871 +#: gtk/gtkfontsel.c:2875 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "ÕðÝñâáóç ïñßïõ MAX_FONTS. Ðéèáíüí íá ëåßðïõí ìåñéêÝò ãñáììáôïóåéñÝò." -#: gtk/gtkfontsel.c:3725 +#: gtk/gtkfontsel.c:3729 msgid "Apply" msgstr "ÅöáñìïãÞ" -#: gtk/gtkfontsel.c:3747 +#: gtk/gtkfontsel.c:3751 msgid "Font Selection" msgstr "ÅðéëïãÞ ãñáììáôïóåéñÜò" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr " msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Ôï áñ÷åßï åéêüíáò äå âñÝèçêå óôï pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkthemes.c:115 +#: gtk/gtkthemes.c:103 #, c-format msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," msgstr "Ôï module äå âñÝèçêå óôï module_path: \"%s\"," diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 24a7d54aa8..3b0f4696dd 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 1999-04-05 07:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-02-07 17:37+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: \n" @@ -44,14 +44,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Opacidad:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:564 gtk/gtkfontsel.c:3707 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfilesel.c:949 -#: gtk/gtkfilesel.c:1053 gtk/gtkfilesel.c:1168 gtk/gtkfontsel.c:3720 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -61,29 +61,29 @@ msgid "Help" msgstr "Ayuda" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:513 +#: gtk/gtkfilesel.c:520 msgid "Directories" msgstr "Directorios" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:532 +#: gtk/gtkfilesel.c:539 msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: gtk/gtkfilesel.c:602 gtk/gtkfilesel.c:1632 +#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Directorio ilegible: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:634 +#: gtk/gtkfilesel.c:641 msgid "Create Dir" msgstr "Crear Directorio" -#: gtk/gtkfilesel.c:645 gtk/gtkfilesel.c:1022 +#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029 msgid "Delete File" msgstr "Borrar Archivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:656 gtk/gtkfilesel.c:1126 +#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133 msgid "Rename File" msgstr "Renombrar Archivo" @@ -92,301 +92,305 @@ msgstr "Renombrar Archivo" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:820 +#: gtk/gtkfilesel.c:827 msgid "Error" msgstr "Error" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:838 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: gtk/gtkfilesel.c:913 +#: gtk/gtkfilesel.c:920 msgid "Create Directory" msgstr "Crear Directorio" -#: gtk/gtkfilesel.c:927 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 msgid "Directory name:" msgstr "Nombre del directorio:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:940 +#: gtk/gtkfilesel.c:947 msgid "Create" msgstr "Crear" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1044 +#: gtk/gtkfilesel.c:1051 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1159 +#: gtk/gtkfilesel.c:1166 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: gtk/gtkfilesel.c:1611 +#: gtk/gtkfilesel.c:1618 msgid "Selection: " msgstr "Selección: " -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Foundry:" msgstr "Fundición:" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "Family:" msgstr "Familia:" -#: gtk/gtkfontsel.c:211 +#: gtk/gtkfontsel.c:218 msgid "Weight:" msgstr "Peso:" -#: gtk/gtkfontsel.c:212 +#: gtk/gtkfontsel.c:219 msgid "Slant:" msgstr "Inclinación:" -#: gtk/gtkfontsel.c:213 +#: gtk/gtkfontsel.c:220 msgid "Set Width:" msgstr "Ancho:" -#: gtk/gtkfontsel.c:214 +#: gtk/gtkfontsel.c:221 msgid "Add Style:" msgstr "Estilo adicional:" -#: gtk/gtkfontsel.c:215 +#: gtk/gtkfontsel.c:222 msgid "Pixel Size:" msgstr "Tamaño Pixeles:" -#: gtk/gtkfontsel.c:216 +#: gtk/gtkfontsel.c:223 msgid "Point Size:" msgstr "Tamaño Puntos:" -#: gtk/gtkfontsel.c:217 +#: gtk/gtkfontsel.c:224 msgid "Resolution X:" msgstr "Resolución X:" -#: gtk/gtkfontsel.c:218 +#: gtk/gtkfontsel.c:225 msgid "Resolution Y:" msgstr "Resolución Y:" -#: gtk/gtkfontsel.c:219 +#: gtk/gtkfontsel.c:226 msgid "Spacing:" msgstr "Espacio:" -#: gtk/gtkfontsel.c:220 +#: gtk/gtkfontsel.c:227 msgid "Average Width:" msgstr "Ancho promedio:" -#: gtk/gtkfontsel.c:221 +#: gtk/gtkfontsel.c:228 msgid "Charset:" msgstr "Codificación:" #. Number of internationalized titles here must match number #. of NULL initializers above -#: gtk/gtkfontsel.c:465 +#: gtk/gtkfontsel.c:472 msgid "Font Property" msgstr "Propiedades de la Fuente" -#: gtk/gtkfontsel.c:466 +#: gtk/gtkfontsel.c:473 msgid "Requested Value" msgstr "Valor deseado" -#: gtk/gtkfontsel.c:467 +#: gtk/gtkfontsel.c:474 msgid "Actual Value" msgstr "Valor real" -#: gtk/gtkfontsel.c:500 +#: gtk/gtkfontsel.c:507 msgid "Font" msgstr "Fuente" -#: gtk/gtkfontsel.c:510 gtk/gtkfontsel.c:2195 gtk/gtkfontsel.c:2425 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432 msgid "Font:" msgstr "Fuente:" -#: gtk/gtkfontsel.c:515 +#: gtk/gtkfontsel.c:522 msgid "Font Style:" msgstr "Estilo de la Fuente:" -#: gtk/gtkfontsel.c:520 +#: gtk/gtkfontsel.c:527 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" -#: gtk/gtkfontsel.c:652 gtk/gtkfontsel.c:874 +#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881 msgid "Reset Filter" msgstr "Reiniciar Filtro" -#: gtk/gtkfontsel.c:666 +#: gtk/gtkfontsel.c:673 msgid "Metric:" msgstr "Métrica:" -#: gtk/gtkfontsel.c:670 +#: gtk/gtkfontsel.c:677 msgid "Points" msgstr "Puntos" -#: gtk/gtkfontsel.c:677 +#: gtk/gtkfontsel.c:684 msgid "Pixels" msgstr "Pixeles" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:693 +#: gtk/gtkfontsel.c:700 msgid "Preview:" msgstr "Previsualización:" -#: gtk/gtkfontsel.c:722 +#: gtk/gtkfontsel.c:729 msgid "Font Information" msgstr "Información sobre la Fuente" -#: gtk/gtkfontsel.c:755 +#: gtk/gtkfontsel.c:762 msgid "Requested Font Name:" msgstr "Nombre de Fuente deseado:" -#: gtk/gtkfontsel.c:766 +#: gtk/gtkfontsel.c:773 msgid "Actual Font Name:" msgstr "Nombre de Fuente real:" -#: gtk/gtkfontsel.c:777 +#: gtk/gtkfontsel.c:784 #, c-format msgid "%i fonts available with a total of %i styles." msgstr "%i fuentes disponibles con un total de %i estilos." -#: gtk/gtkfontsel.c:792 +#: gtk/gtkfontsel.c:799 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: gtk/gtkfontsel.c:805 +#: gtk/gtkfontsel.c:812 msgid "Font Types:" msgstr "Tipos de Fuentes:" -#: gtk/gtkfontsel.c:813 +#: gtk/gtkfontsel.c:820 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: gtk/gtkfontsel.c:819 +#: gtk/gtkfontsel.c:826 msgid "Scalable" msgstr "Vectorial" -#: gtk/gtkfontsel.c:825 +#: gtk/gtkfontsel.c:832 msgid "Scaled Bitmap" msgstr "Bitmap redimensionado" -#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 -msgid "regular" -msgstr "regular" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1226 gtk/gtkfontsel.c:1987 -msgid "italic" -msgstr "itálica" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1227 gtk/gtkfontsel.c:1988 -msgid "oblique" -msgstr "oblicua" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:1989 -msgid "reverse italic" -msgstr "itálica invertida" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1229 gtk/gtkfontsel.c:1990 -msgid "reverse oblique" -msgstr "oblicua invertida" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1230 gtk/gtkfontsel.c:1991 -msgid "other" -msgstr "otro" - +#: gtk/gtkfontsel.c:903 msgid "*" msgstr "*" +#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 msgid "(nil)" msgstr "(nulo)" -#, fuzzy -msgid "heavy" -msgstr "" +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700 +msgid "regular" +msgstr "regular" -#, fuzzy -msgid "extrabold" -msgstr "" +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994 +msgid "italic" +msgstr "itálica" -msgid "bold" -msgstr "negritas" +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995 +msgid "oblique" +msgstr "oblicua" -#, fuzzy -msgid "demibold" -msgstr "" +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996 +msgid "reverse italic" +msgstr "itálica invertida" -#, fuzzy -msgid "medium" -msgstr "" +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997 +msgid "reverse oblique" +msgstr "oblicua invertida" -msgid "normal" -msgstr "normal" +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998 +msgid "other" +msgstr "otro" -#, fuzzy -msgid "light" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "extralight" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "thin" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 +#: gtk/gtkfontsel.c:1244 msgid "[M]" msgstr "[M]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1238 +#: gtk/gtkfontsel.c:1245 msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1786 +#: gtk/gtkfontsel.c:1793 msgid "The selected font is not available." msgstr "La fuente seleccionada no está disponible." -#: gtk/gtkfontsel.c:1792 +#: gtk/gtkfontsel.c:1799 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "La fuente seleccionada no es una fuente válida." -#: gtk/gtkfontsel.c:1853 +#: gtk/gtkfontsel.c:1860 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "" "Esta es una fuente de 2-bytes y es posible que no se visualize correctamente." -#: gtk/gtkfontsel.c:1975 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(desconocido)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1986 +#: gtk/gtkfontsel.c:1993 msgid "roman" msgstr "romana" -#: gtk/gtkfontsel.c:1998 +#: gtk/gtkfontsel.c:2005 msgid "proportional" msgstr "proporcional" -#: gtk/gtkfontsel.c:1999 +#: gtk/gtkfontsel.c:2006 msgid "monospaced" msgstr "espacio fijo" -#: gtk/gtkfontsel.c:2000 +#: gtk/gtkfontsel.c:2007 msgid "char cell" msgstr "tamaño constante" -#: gtk/gtkfontsel.c:2200 +#: gtk/gtkfontsel.c:2207 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Fuente: (Filtro aplicado)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2860 +#: gtk/gtkfontsel.c:2680 +msgid "heavy" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2682 +msgid "extrabold" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2684 +msgid "bold" +msgstr "negritas" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2687 +msgid "demibold" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +msgid "normal" +msgstr "normal" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2694 +msgid "light" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2696 +msgid "extralight" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2698 +msgid "thin" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2875 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "Se excede MAX_FONTS. Algunas fuentes no serán en la lista." -#: gtk/gtkfontsel.c:3714 +#: gtk/gtkfontsel.c:3729 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: gtk/gtkfontsel.c:3736 +#: gtk/gtkfontsel.c:3751 msgid "Font Selection" msgstr "Selección de Fuentes" @@ -481,13 +485,13 @@ msgstr "limpiar" msgid "Page %u" msgstr "Página %u" -#: gtk/gtkrc.c:1609 +#: gtk/gtkrc.c:1611 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "" "Imposible de encontrar un archivo imagen en pixmap_path: \"%s\" línea %s" -#: gtk/gtkrc.c:1612 +#: gtk/gtkrc.c:1614 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Imposible de encontrar un archivo imagen en pixmap_path: \"%s\"" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 16cc318a0a..52885943a6 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1999-07-05 19:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-07-05 19:17+0200\n" "Last-Translator: Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck \n" "Language-Team: euskare \n" @@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Opazitatea" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "Ados" #. The Cancel button #: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 -#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3731 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Ezeztatu" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "*" msgid "(nil)" msgstr "(nil)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2698 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700 msgid "regular" msgstr "arrunta" @@ -355,39 +355,39 @@ msgstr "extrailuna" msgid "bold" msgstr "iluna" -#: gtk/gtkfontsel.c:2686 +#: gtk/gtkfontsel.c:2687 msgid "demibold" msgstr "erdi iluna" -#: gtk/gtkfontsel.c:2688 +#: gtk/gtkfontsel.c:2690 msgid "medium" msgstr "ertaina" -#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +#: gtk/gtkfontsel.c:2692 msgid "normal" msgstr "arrunta" -#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +#: gtk/gtkfontsel.c:2694 msgid "light" msgstr "argia" -#: gtk/gtkfontsel.c:2694 +#: gtk/gtkfontsel.c:2696 msgid "extralight" msgstr "extra argia" -#: gtk/gtkfontsel.c:2696 +#: gtk/gtkfontsel.c:2698 msgid "thin" msgstr "mehea" -#: gtk/gtkfontsel.c:2871 +#: gtk/gtkfontsel.c:2875 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS gehiegizkoa. Zenbait Font galduta daitezke." -#: gtk/gtkfontsel.c:3725 +#: gtk/gtkfontsel.c:3729 msgid "Apply" msgstr "Ezarri" -#: gtk/gtkfontsel.c:3747 +#: gtk/gtkfontsel.c:3751 msgid "Font Selection" msgstr "Font aukera" @@ -482,12 +482,12 @@ msgstr "garbitu" msgid "Page %u" msgstr "Orria %u" -#: gtk/gtkrc.c:1609 +#: gtk/gtkrc.c:1611 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Imaginaren fitxategia ezin aurkitu pixmap_path-en: \"%s\",%d lerroa" -#: gtk/gtkrc.c:1612 +#: gtk/gtkrc.c:1614 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Imaginaren fitxategia ezin aurkitu pixmap_path-en: \"%s\"" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 712f6d9dc7..b3c7aeb27a 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.9\n" -"POT-Creation-Date: 1999-05-24 18:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-13 14:15+0100\n" "Last-Translator: Mikko Rauhala \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Peittokyky:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button #: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 -#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3731 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "*" msgid "(nil)" msgstr "(nil)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2698 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700 msgid "regular" msgstr "tavallinen" @@ -357,39 +357,39 @@ msgstr "erikoislihavoitu" msgid "bold" msgstr "lihavoitu" -#: gtk/gtkfontsel.c:2686 +#: gtk/gtkfontsel.c:2687 msgid "demibold" msgstr "osalihavoitu" -#: gtk/gtkfontsel.c:2688 +#: gtk/gtkfontsel.c:2690 msgid "medium" msgstr "tummahko" -#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +#: gtk/gtkfontsel.c:2692 msgid "normal" msgstr "normaali" -#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +#: gtk/gtkfontsel.c:2694 msgid "light" msgstr "vaalea" -#: gtk/gtkfontsel.c:2694 +#: gtk/gtkfontsel.c:2696 msgid "extralight" msgstr "erityisvaalea" -#: gtk/gtkfontsel.c:2696 +#: gtk/gtkfontsel.c:2698 msgid "thin" msgstr "ohut" -#: gtk/gtkfontsel.c:2871 +#: gtk/gtkfontsel.c:2875 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS ylitetty. Joitakin kirjasinlajeja voi puuttua." -#: gtk/gtkfontsel.c:3725 +#: gtk/gtkfontsel.c:3729 msgid "Apply" msgstr "Toteuta" -#: gtk/gtkfontsel.c:3747 +#: gtk/gtkfontsel.c:3751 msgid "Font Selection" msgstr "Kirjasimen valinta" @@ -486,13 +486,13 @@ msgid "Page %u" msgstr "Sivu %u" # , c-format -#: gtk/gtkrc.c:1609 +#: gtk/gtkrc.c:1611 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Kuvatiedostoa ei löytynyt pixmap_path:sta: \"%s\" rivi %d" # , c-format -#: gtk/gtkrc.c:1612 +#: gtk/gtkrc.c:1614 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Kuvatiedostoa ei löytynyt pixmap_path:sta: \"%s\"" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 592fbcb165..318de6455e 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1999-07-21 19:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 1998-12-18 20:32+0100\n" "Last-Translator: Vincent Renardias \n" "Language-Team: Vincent Renardias \n" @@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Opacité :" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button #: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 -#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3731 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "*" msgid "(nil)" msgstr "(vide)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2698 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700 msgid "regular" msgstr "normal" @@ -357,39 +357,39 @@ msgstr "extragras" msgid "bold" msgstr "gras" -#: gtk/gtkfontsel.c:2686 +#: gtk/gtkfontsel.c:2687 msgid "demibold" msgstr "demigras" -#: gtk/gtkfontsel.c:2688 +#: gtk/gtkfontsel.c:2690 msgid "medium" msgstr "médium" -#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +#: gtk/gtkfontsel.c:2692 msgid "normal" msgstr "normal" -#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +#: gtk/gtkfontsel.c:2694 msgid "light" msgstr "léger" -#: gtk/gtkfontsel.c:2694 +#: gtk/gtkfontsel.c:2696 msgid "extralight" msgstr "extraléger" -#: gtk/gtkfontsel.c:2696 +#: gtk/gtkfontsel.c:2698 msgid "thin" msgstr "fin" -#: gtk/gtkfontsel.c:2871 +#: gtk/gtkfontsel.c:2875 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "Valeur MAX_FONTS dépassée. Des polices peuvent manquer." -#: gtk/gtkfontsel.c:3725 +#: gtk/gtkfontsel.c:3729 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: gtk/gtkfontsel.c:3747 +#: gtk/gtkfontsel.c:3751 msgid "Font Selection" msgstr "Sélection de police" @@ -497,7 +497,7 @@ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "" "Impossible de localiser le fichier image dans le chemin des pixmaps : \"%s\"" -#: gtk/gtkthemes.c:115 +#: gtk/gtkthemes.c:103 #, c-format msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," msgstr "" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index 7ce44bbfd9..9553034237 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 1999-08-25 17:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-23 21:28+0600\n" "Last-Translator: Sean V. Kelley \n" "Language-Team: Gaeilge \n" @@ -317,7 +317,8 @@ msgstr "N #: gtk/gtkfontsel.c:1860 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." -msgstr "Is clófhoireann 2-beart í agus is féidir nach dtaispeánfaidh sí i gceart." +msgstr "" +"Is clófhoireann 2-beart í agus is féidir nach dtaispeánfaidh sí i gceart." #: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" @@ -381,7 +382,8 @@ msgstr "cl #: gtk/gtkfontsel.c:2875 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." -msgstr "Chuathas thar MAX_FONTS. Seans go bhfuil roinnt clófhoirne ar iarraidh." +msgstr "" +"Chuathas thar MAX_FONTS. Seans go bhfuil roinnt clófhoirne ar iarraidh." #: gtk/gtkfontsel.c:3729 msgid "Apply" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 33cdbb0d71..ec374f973b 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 1999-04-17 01:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-02-28 02:00+0100\n" "Last-Translator: Tomislav Vujec \n" "Language-Team: hr \n" @@ -43,14 +43,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Prozirnost:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:564 gtk/gtkfontsel.c:3711 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfilesel.c:949 -#: gtk/gtkfilesel.c:1053 gtk/gtkfilesel.c:1168 gtk/gtkfontsel.c:3724 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Poni¹ti" @@ -60,29 +60,29 @@ msgid "Help" msgstr "Pomoæ" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:513 +#: gtk/gtkfilesel.c:520 msgid "Directories" msgstr "Direktoriji" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:532 +#: gtk/gtkfilesel.c:539 msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#: gtk/gtkfilesel.c:602 gtk/gtkfilesel.c:1632 +#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Neèitljiv direktorij: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:634 +#: gtk/gtkfilesel.c:641 msgid "Create Dir" msgstr "Napravi direktorij" -#: gtk/gtkfilesel.c:645 gtk/gtkfilesel.c:1022 +#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029 msgid "Delete File" msgstr "Obri¹i datoteku" -#: gtk/gtkfilesel.c:656 gtk/gtkfilesel.c:1126 +#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133 msgid "Rename File" msgstr "Promijeni ime datoteci" @@ -91,304 +91,304 @@ msgstr "Promijeni ime datoteci" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:820 +#: gtk/gtkfilesel.c:827 msgid "Error" msgstr "Gre¹ka" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:838 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: gtk/gtkfilesel.c:913 +#: gtk/gtkfilesel.c:920 msgid "Create Directory" msgstr "Napravi direktorij" -#: gtk/gtkfilesel.c:927 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 msgid "Directory name:" msgstr "Ime direktorija:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:940 +#: gtk/gtkfilesel.c:947 msgid "Create" msgstr "Napravi" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1044 +#: gtk/gtkfilesel.c:1051 msgid "Delete" msgstr "Obri¹i" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1159 +#: gtk/gtkfilesel.c:1166 msgid "Rename" msgstr "Promijeni ime" -#: gtk/gtkfilesel.c:1611 +#: gtk/gtkfilesel.c:1618 msgid "Selection: " msgstr "Izbor: " -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Foundry:" msgstr "Izvor:" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "Family:" msgstr "Obitelj:" -#: gtk/gtkfontsel.c:211 +#: gtk/gtkfontsel.c:218 msgid "Weight:" msgstr "Te¾ina:" -#: gtk/gtkfontsel.c:212 +#: gtk/gtkfontsel.c:219 msgid "Slant:" msgstr "Nako¹enost:" -#: gtk/gtkfontsel.c:213 +#: gtk/gtkfontsel.c:220 msgid "Set Width:" msgstr "Postavi ¹irinu:" -#: gtk/gtkfontsel.c:214 +#: gtk/gtkfontsel.c:221 msgid "Add Style:" msgstr "Dodaj stil:" -#: gtk/gtkfontsel.c:215 +#: gtk/gtkfontsel.c:222 msgid "Pixel Size:" msgstr "Velièina pixela:" -#: gtk/gtkfontsel.c:216 +#: gtk/gtkfontsel.c:223 msgid "Point Size:" msgstr "Velièina toèke:" -#: gtk/gtkfontsel.c:217 +#: gtk/gtkfontsel.c:224 msgid "Resolution X:" msgstr "X rezolucija" -#: gtk/gtkfontsel.c:218 +#: gtk/gtkfontsel.c:225 msgid "Resolution Y:" msgstr "Y rezolucija" -#: gtk/gtkfontsel.c:219 +#: gtk/gtkfontsel.c:226 msgid "Spacing:" msgstr "Razmak:" -#: gtk/gtkfontsel.c:220 +#: gtk/gtkfontsel.c:227 msgid "Average Width:" msgstr "Prosjeèna ¹irina:" -#: gtk/gtkfontsel.c:221 +#: gtk/gtkfontsel.c:228 msgid "Charset:" msgstr "Znakovlje:" #. Number of internationalized titles here must match number #. of NULL initializers above -#: gtk/gtkfontsel.c:465 +#: gtk/gtkfontsel.c:472 msgid "Font Property" msgstr "Osobina pisma" -#: gtk/gtkfontsel.c:466 +#: gtk/gtkfontsel.c:473 msgid "Requested Value" msgstr "Tra¾ena vrijednost" -#: gtk/gtkfontsel.c:467 +#: gtk/gtkfontsel.c:474 msgid "Actual Value" msgstr "Stvarna vrijednost" -#: gtk/gtkfontsel.c:500 +#: gtk/gtkfontsel.c:507 msgid "Font" msgstr "Pismo" -#: gtk/gtkfontsel.c:510 gtk/gtkfontsel.c:2195 gtk/gtkfontsel.c:2425 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432 msgid "Font:" msgstr "Pismo:" -#: gtk/gtkfontsel.c:515 +#: gtk/gtkfontsel.c:522 msgid "Font Style:" msgstr "Stil pisma:" -#: gtk/gtkfontsel.c:520 +#: gtk/gtkfontsel.c:527 msgid "Size:" msgstr "Velièina:" -#: gtk/gtkfontsel.c:652 gtk/gtkfontsel.c:874 +#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881 msgid "Reset Filter" msgstr "Makni filter" -#: gtk/gtkfontsel.c:666 +#: gtk/gtkfontsel.c:673 msgid "Metric:" msgstr "Metrika:" -#: gtk/gtkfontsel.c:670 +#: gtk/gtkfontsel.c:677 msgid "Points" msgstr "Toèaka" -#: gtk/gtkfontsel.c:677 +#: gtk/gtkfontsel.c:684 msgid "Pixels" msgstr "Piksela" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:693 +#: gtk/gtkfontsel.c:700 msgid "Preview:" msgstr "Pregled:" -#: gtk/gtkfontsel.c:722 +#: gtk/gtkfontsel.c:729 msgid "Font Information" msgstr "Informacija o pismu" -#: gtk/gtkfontsel.c:755 +#: gtk/gtkfontsel.c:762 msgid "Requested Font Name:" msgstr "Tra¾eno ime pisma:" -#: gtk/gtkfontsel.c:766 +#: gtk/gtkfontsel.c:773 msgid "Actual Font Name:" msgstr "Stvarno ime pisma:" -#: gtk/gtkfontsel.c:777 +#: gtk/gtkfontsel.c:784 #, c-format msgid "%i fonts available with a total of %i styles." msgstr "%i pisama raspolo¾ivo s ukupno %i stilova" -#: gtk/gtkfontsel.c:792 +#: gtk/gtkfontsel.c:799 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: gtk/gtkfontsel.c:805 +#: gtk/gtkfontsel.c:812 msgid "Font Types:" msgstr "Tipovi pisama:" -#: gtk/gtkfontsel.c:813 +#: gtk/gtkfontsel.c:820 msgid "Bitmap" msgstr "Bitna mapa" -#: gtk/gtkfontsel.c:819 +#: gtk/gtkfontsel.c:826 msgid "Scalable" msgstr "Promjenjive velièine" -#: gtk/gtkfontsel.c:825 +#: gtk/gtkfontsel.c:832 msgid "Scaled Bitmap" msgstr "Bitna mapa promjenjene velièine" -#: gtk/gtkfontsel.c:896 +#: gtk/gtkfontsel.c:903 msgid "*" msgstr "*" #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 msgid "(nil)" msgstr "(nil)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:2691 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700 msgid "regular" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1226 gtk/gtkfontsel.c:1987 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994 msgid "italic" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1227 gtk/gtkfontsel.c:1988 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995 msgid "oblique" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:1989 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996 msgid "reverse italic" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1229 gtk/gtkfontsel.c:1990 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997 msgid "reverse oblique" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1230 gtk/gtkfontsel.c:1991 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998 msgid "other" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 +#: gtk/gtkfontsel.c:1244 msgid "[M]" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1238 +#: gtk/gtkfontsel.c:1245 msgid "[C]" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1786 +#: gtk/gtkfontsel.c:1793 msgid "The selected font is not available." msgstr "Izabrano pismo nije raspolo¾ivo." -#: gtk/gtkfontsel.c:1792 +#: gtk/gtkfontsel.c:1799 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Izabrano pismo je neispravno." -#: gtk/gtkfontsel.c:1853 +#: gtk/gtkfontsel.c:1860 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Ovo je dvobajtno pismo i mo¾e biti neispravno prikazano." -#: gtk/gtkfontsel.c:1975 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(nepoznat)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1986 +#: gtk/gtkfontsel.c:1993 msgid "roman" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1998 +#: gtk/gtkfontsel.c:2005 msgid "proportional" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1999 +#: gtk/gtkfontsel.c:2006 msgid "monospaced" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2000 +#: gtk/gtkfontsel.c:2007 msgid "char cell" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2200 +#: gtk/gtkfontsel.c:2207 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Pismo: (S primjenjenim filterom)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2673 +#: gtk/gtkfontsel.c:2680 msgid "heavy" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2675 +#: gtk/gtkfontsel.c:2682 msgid "extrabold" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2677 +#: gtk/gtkfontsel.c:2684 msgid "bold" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2679 +#: gtk/gtkfontsel.c:2687 msgid "demibold" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2681 +#: gtk/gtkfontsel.c:2690 msgid "medium" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2683 +#: gtk/gtkfontsel.c:2692 msgid "normal" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2685 +#: gtk/gtkfontsel.c:2694 msgid "light" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2687 +#: gtk/gtkfontsel.c:2696 msgid "extralight" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2689 +#: gtk/gtkfontsel.c:2698 msgid "thin" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2864 +#: gtk/gtkfontsel.c:2875 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS prekoraèeno. Neka pisma mogu nedostajati." -#: gtk/gtkfontsel.c:3718 +#: gtk/gtkfontsel.c:3729 msgid "Apply" msgstr "Primijeni" -#: gtk/gtkfontsel.c:3740 +#: gtk/gtkfontsel.c:3751 msgid "Font Selection" msgstr "Izbor pisma" @@ -483,12 +483,12 @@ msgstr "obri msgid "Page %u" msgstr "Stranica %u" -#: gtk/gtkrc.c:1609 +#: gtk/gtkrc.c:1611 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Ne mogu pronaæi slikovnu datoteku u pixmap_path: \"%s\" line %d" -#: gtk/gtkrc.c:1612 +#: gtk/gtkrc.c:1614 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Ne mogu pronaæi slikovnu datoteku u pixmap_path: \"%s\"" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 49923d7f4b..c35aeff440 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.2\n" -"POT-Creation-Date: 1999-03-24 12:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 1998-12-18 12:15+0100\n" "Last-Translator: Shooby Ban \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Átlátszóság:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:564 gtk/gtkfontsel.c:3707 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfilesel.c:949 -#: gtk/gtkfilesel.c:1053 gtk/gtkfilesel.c:1168 gtk/gtkfontsel.c:3720 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" @@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Help" msgstr "Súgó" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:513 +#: gtk/gtkfilesel.c:520 msgid "Directories" msgstr "Könyvtárak" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:532 +#: gtk/gtkfilesel.c:539 msgid "Files" msgstr "Fájlok" -#: gtk/gtkfilesel.c:602 gtk/gtkfilesel.c:1632 +#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Olvashatatlan könyvtár: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:634 +#: gtk/gtkfilesel.c:641 msgid "Create Dir" msgstr "Könyvtár létrehozása" -#: gtk/gtkfilesel.c:645 gtk/gtkfilesel.c:1022 +#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029 msgid "Delete File" msgstr "Fájl törlése" -#: gtk/gtkfilesel.c:656 gtk/gtkfilesel.c:1126 +#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133 msgid "Rename File" msgstr "Fájl átnevezése" @@ -90,260 +90,305 @@ msgstr "F #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:820 +#: gtk/gtkfilesel.c:827 msgid "Error" msgstr "Hiba" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:838 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Bezár" -#: gtk/gtkfilesel.c:913 +#: gtk/gtkfilesel.c:920 msgid "Create Directory" msgstr "Könyvtár létrehozása" -#: gtk/gtkfilesel.c:927 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 msgid "Directory name:" msgstr "Könyvtár neve:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:940 +#: gtk/gtkfilesel.c:947 msgid "Create" msgstr "Létrehoz" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1044 +#: gtk/gtkfilesel.c:1051 msgid "Delete" msgstr "Töröl" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1159 +#: gtk/gtkfilesel.c:1166 msgid "Rename" msgstr "Átnevez" -#: gtk/gtkfilesel.c:1611 +#: gtk/gtkfilesel.c:1618 msgid "Selection: " msgstr "Kiválasztott: " -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Foundry:" msgstr "Találat:" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "Family:" msgstr "Család:" -#: gtk/gtkfontsel.c:211 +#: gtk/gtkfontsel.c:218 msgid "Weight:" msgstr "Szélesség:" -#: gtk/gtkfontsel.c:212 +#: gtk/gtkfontsel.c:219 msgid "Slant:" msgstr "Dõlés:" -#: gtk/gtkfontsel.c:213 +#: gtk/gtkfontsel.c:220 msgid "Set Width:" msgstr "Méret megadás:" -#: gtk/gtkfontsel.c:214 +#: gtk/gtkfontsel.c:221 msgid "Add Style:" msgstr "Stílus hozzáadása:" -#: gtk/gtkfontsel.c:215 +#: gtk/gtkfontsel.c:222 msgid "Pixel Size:" msgstr "Képpont méret:" -#: gtk/gtkfontsel.c:216 +#: gtk/gtkfontsel.c:223 msgid "Point Size:" msgstr "Pontméret:" -#: gtk/gtkfontsel.c:217 +#: gtk/gtkfontsel.c:224 msgid "Resolution X:" msgstr "X felbontás:" -#: gtk/gtkfontsel.c:218 +#: gtk/gtkfontsel.c:225 msgid "Resolution Y:" msgstr "Y felbontás:" -#: gtk/gtkfontsel.c:219 +#: gtk/gtkfontsel.c:226 msgid "Spacing:" msgstr "Széthúzás:" -#: gtk/gtkfontsel.c:220 +#: gtk/gtkfontsel.c:227 msgid "Average Width:" msgstr "Átlagos szélesség:" -#: gtk/gtkfontsel.c:221 +#: gtk/gtkfontsel.c:228 msgid "Charset:" msgstr "Karakterkészlet:" #. Number of internationalized titles here must match number #. of NULL initializers above -#: gtk/gtkfontsel.c:465 +#: gtk/gtkfontsel.c:472 msgid "Font Property" msgstr "Betûtípus tulajdonság" -#: gtk/gtkfontsel.c:466 +#: gtk/gtkfontsel.c:473 msgid "Requested Value" msgstr "Kért érték" -#: gtk/gtkfontsel.c:467 +#: gtk/gtkfontsel.c:474 msgid "Actual Value" msgstr "Jelenlegi érték" -#: gtk/gtkfontsel.c:500 +#: gtk/gtkfontsel.c:507 msgid "Font" msgstr "Betûkészlet" -#: gtk/gtkfontsel.c:510 gtk/gtkfontsel.c:2195 gtk/gtkfontsel.c:2425 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432 msgid "Font:" msgstr "Betûkészlet:" -#: gtk/gtkfontsel.c:515 +#: gtk/gtkfontsel.c:522 msgid "Font Style:" msgstr "Betûkészlet stílusa:" -#: gtk/gtkfontsel.c:520 +#: gtk/gtkfontsel.c:527 msgid "Size:" msgstr "Méret:" -#: gtk/gtkfontsel.c:652 gtk/gtkfontsel.c:874 +#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881 msgid "Reset Filter" msgstr "Szûrõ törlése" -#: gtk/gtkfontsel.c:666 +#: gtk/gtkfontsel.c:673 msgid "Metric:" msgstr "Metrikus:" -#: gtk/gtkfontsel.c:670 +#: gtk/gtkfontsel.c:677 msgid "Points" msgstr "Pontok" -#: gtk/gtkfontsel.c:677 +#: gtk/gtkfontsel.c:684 msgid "Pixels" msgstr "Képpontok" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:693 +#: gtk/gtkfontsel.c:700 msgid "Preview:" msgstr "Nézet:" -#: gtk/gtkfontsel.c:722 +#: gtk/gtkfontsel.c:729 msgid "Font Information" msgstr "Betûkészlet információ" -#: gtk/gtkfontsel.c:755 +#: gtk/gtkfontsel.c:762 msgid "Requested Font Name:" msgstr "Kért betûkészlet neve:" -#: gtk/gtkfontsel.c:766 +#: gtk/gtkfontsel.c:773 msgid "Actual Font Name:" msgstr "Jelenlegi betûkészlet neve:" -#: gtk/gtkfontsel.c:777 +#: gtk/gtkfontsel.c:784 #, c-format msgid "%i fonts available with a total of %i styles." msgstr "a %i betûkészlet %i stílusban található meg." -#: gtk/gtkfontsel.c:792 +#: gtk/gtkfontsel.c:799 msgid "Filter" msgstr "Szûrõ" -#: gtk/gtkfontsel.c:805 +#: gtk/gtkfontsel.c:812 msgid "Font Types:" msgstr "Betûkészlet típusok:" -#: gtk/gtkfontsel.c:813 +#: gtk/gtkfontsel.c:820 msgid "Bitmap" msgstr "Kép" -#: gtk/gtkfontsel.c:819 +#: gtk/gtkfontsel.c:826 msgid "Scalable" msgstr "Méretezhetõ" -#: gtk/gtkfontsel.c:825 +#: gtk/gtkfontsel.c:832 msgid "Scaled Bitmap" msgstr "Méretezhetõ kép" +#: gtk/gtkfontsel.c:903 +msgid "*" +msgstr "" + #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 +msgid "(nil)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700 msgid "regular" msgstr "normál" -#: gtk/gtkfontsel.c:1226 gtk/gtkfontsel.c:1987 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994 msgid "italic" msgstr "dõlt" -#: gtk/gtkfontsel.c:1227 gtk/gtkfontsel.c:1988 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995 msgid "oblique" msgstr "kurzív" -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:1989 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996 msgid "reverse italic" msgstr "visszafelé dõlt" -#: gtk/gtkfontsel.c:1229 gtk/gtkfontsel.c:1990 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997 msgid "reverse oblique" msgstr "visszafelé kurzív" -#: gtk/gtkfontsel.c:1230 gtk/gtkfontsel.c:1991 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998 msgid "other" msgstr "más" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 +#: gtk/gtkfontsel.c:1244 msgid "[M]" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1238 +#: gtk/gtkfontsel.c:1245 msgid "[C]" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1786 +#: gtk/gtkfontsel.c:1793 msgid "The selected font is not available." msgstr "A kiválasztott betûkészlet nem elérhetõ." -#: gtk/gtkfontsel.c:1792 +#: gtk/gtkfontsel.c:1799 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "A kiválasztott betûkészlet nem létezik." -#: gtk/gtkfontsel.c:1853 +#: gtk/gtkfontsel.c:1860 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Ez 2 bájtos betûkészlet, megjelenítése nem biztos." -#: gtk/gtkfontsel.c:1975 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(nem ismert)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1986 +#: gtk/gtkfontsel.c:1993 msgid "roman" msgstr "román" -#: gtk/gtkfontsel.c:1998 +#: gtk/gtkfontsel.c:2005 msgid "proportional" msgstr "proporcionális" -#: gtk/gtkfontsel.c:1999 +#: gtk/gtkfontsel.c:2006 msgid "monospaced" msgstr "egyméretû" -#: gtk/gtkfontsel.c:2000 +#: gtk/gtkfontsel.c:2007 msgid "char cell" msgstr "karaktercellás" -#: gtk/gtkfontsel.c:2200 +#: gtk/gtkfontsel.c:2207 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Betûkészlet: (Szûrt)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2860 +#: gtk/gtkfontsel.c:2680 +msgid "heavy" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2682 +msgid "extrabold" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2684 +msgid "bold" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2687 +msgid "demibold" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2694 +#, fuzzy +msgid "light" +msgstr "Szélesség:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2696 +msgid "extralight" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2698 +msgid "thin" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2875 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "A MAX_FONTS túllépve. Hiányzik majd egy pár betûtípus." -#: gtk/gtkfontsel.c:3714 +#: gtk/gtkfontsel.c:3729 msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" -#: gtk/gtkfontsel.c:3736 +#: gtk/gtkfontsel.c:3751 msgid "Font Selection" msgstr "Betûkészlet választó" @@ -438,12 +483,12 @@ msgstr "t msgid "Page %u" msgstr "%u. lap" -#: gtk/gtkrc.c:1609 +#: gtk/gtkrc.c:1611 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Nem találom a képet a pixmap_path (%s) útvonalon (%d. sor)" -#: gtk/gtkrc.c:1612 +#: gtk/gtkrc.c:1614 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Nem találom a pixmap_path (%s) útvonalon a képet" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 539b2d6249..3be3b199ee 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n" -"POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 1998-12-18 12:15+0100\n" "Last-Translator: Tristan Tarrant \n" "Language-Team: German \n" @@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Opacità:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851 -#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Help" msgstr "Aiuto" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:418 +#: gtk/gtkfilesel.c:520 msgid "Directories" msgstr "Directory" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:437 +#: gtk/gtkfilesel.c:539 msgid "Files" msgstr "File" -#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461 +#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Directory illeggibile: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:641 msgid "Create Dir" msgstr "Crea directory" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920 +#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029 msgid "Delete File" msgstr "Cancella File" -#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024 +#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133 msgid "Rename File" msgstr "Rinomina File" @@ -90,264 +90,309 @@ msgstr "Rinomina File" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:722 +#: gtk/gtkfilesel.c:827 msgid "Error" msgstr "Errore" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: gtk/gtkfilesel.c:815 +#: gtk/gtkfilesel.c:920 msgid "Create Directory" msgstr "Crea Directory" -#: gtk/gtkfilesel.c:829 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 msgid "Directory name:" msgstr "Nome cartella:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:842 +#: gtk/gtkfilesel.c:947 msgid "Create" msgstr "Crea" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:942 +#: gtk/gtkfilesel.c:1051 msgid "Delete" msgstr "Cancella" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1057 +#: gtk/gtkfilesel.c:1166 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1618 #, fuzzy msgid "Selection: " msgstr "Selezione: " -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Foundry:" msgstr "Fornitore:" -#: gtk/gtkfontsel.c:211 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "Family:" msgstr "Famiglia:" -#: gtk/gtkfontsel.c:212 +#: gtk/gtkfontsel.c:218 msgid "Weight:" msgstr "Peso:" -#: gtk/gtkfontsel.c:213 +#: gtk/gtkfontsel.c:219 msgid "Slant:" msgstr "Inclinazione:" -#: gtk/gtkfontsel.c:214 +#: gtk/gtkfontsel.c:220 msgid "Set Width:" msgstr "Seleziona Larghezza:" -#: gtk/gtkfontsel.c:215 +#: gtk/gtkfontsel.c:221 msgid "Add Style:" msgstr "Aggiungi stile:" -#: gtk/gtkfontsel.c:216 +#: gtk/gtkfontsel.c:222 msgid "Pixel Size:" msgstr "Dimensione in Pixel:" -#: gtk/gtkfontsel.c:217 +#: gtk/gtkfontsel.c:223 msgid "Point Size:" msgstr "Dimensione in Punti:" -#: gtk/gtkfontsel.c:218 +#: gtk/gtkfontsel.c:224 msgid "Resolution X:" msgstr "Risoluzione X:" -#: gtk/gtkfontsel.c:219 +#: gtk/gtkfontsel.c:225 msgid "Resolution Y:" msgstr "Risoluzione Y:" -#: gtk/gtkfontsel.c:220 +#: gtk/gtkfontsel.c:226 msgid "Spacing:" msgstr "Spaziatura:" -#: gtk/gtkfontsel.c:221 +#: gtk/gtkfontsel.c:227 msgid "Average Width:" msgstr "Larghezza media:" -#: gtk/gtkfontsel.c:222 +#: gtk/gtkfontsel.c:228 msgid "Charset:" msgstr "Gruppo di caratteri:" #. Number of internationalized titles here must match number #. of NULL initializers above -#: gtk/gtkfontsel.c:459 +#: gtk/gtkfontsel.c:472 msgid "Font Property" msgstr "Proprietà Tipo Carattere" -#: gtk/gtkfontsel.c:460 +#: gtk/gtkfontsel.c:473 msgid "Requested Value" msgstr "Valore richiesto" -#: gtk/gtkfontsel.c:461 +#: gtk/gtkfontsel.c:474 msgid "Actual Value" msgstr "Valore effettivo" -#: gtk/gtkfontsel.c:494 +#: gtk/gtkfontsel.c:507 msgid "Font" msgstr "Tipo di Carattere" -#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432 msgid "Font:" msgstr "Carattere:" -#: gtk/gtkfontsel.c:509 +#: gtk/gtkfontsel.c:522 msgid "Font Style:" msgstr "Stile Carattere:" -#: gtk/gtkfontsel.c:514 +#: gtk/gtkfontsel.c:527 msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" -#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868 +#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881 msgid "Reset Filter" msgstr "Azzera filtro" -#: gtk/gtkfontsel.c:660 +#: gtk/gtkfontsel.c:673 msgid "Metric:" msgstr "Metrica:" -#: gtk/gtkfontsel.c:664 +#: gtk/gtkfontsel.c:677 msgid "Points" msgstr "Punti" -#: gtk/gtkfontsel.c:671 +#: gtk/gtkfontsel.c:684 msgid "Pixels" msgstr "Pixel" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:687 +#: gtk/gtkfontsel.c:700 msgid "Preview:" msgstr "Anteprima:" -#: gtk/gtkfontsel.c:716 +#: gtk/gtkfontsel.c:729 msgid "Font Information" msgstr "Informazioni Font" -#: gtk/gtkfontsel.c:749 +#: gtk/gtkfontsel.c:762 msgid "Requested Font Name:" msgstr "Nome del font richiesto:" -#: gtk/gtkfontsel.c:760 +#: gtk/gtkfontsel.c:773 msgid "Actual Font Name:" msgstr "Nome effettivo del font:" -#: gtk/gtkfontsel.c:771 +#: gtk/gtkfontsel.c:784 #, c-format msgid "%i fonts available with a total of %i styles." msgstr "%i font disponibili per un totale di %i stili." -#: gtk/gtkfontsel.c:786 +#: gtk/gtkfontsel.c:799 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: gtk/gtkfontsel.c:799 +#: gtk/gtkfontsel.c:812 msgid "Font Types:" msgstr "Tipi di Font:" -#: gtk/gtkfontsel.c:807 +#: gtk/gtkfontsel.c:820 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: gtk/gtkfontsel.c:813 +#: gtk/gtkfontsel.c:826 msgid "Scalable" msgstr "Scalabili" -#: gtk/gtkfontsel.c:819 +#: gtk/gtkfontsel.c:832 msgid "Scaled Bitmap" msgstr "Bitmap scalabile" +#: gtk/gtkfontsel.c:903 +msgid "*" +msgstr "" + #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. -#: gtk/gtkfontsel.c:1215 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 +msgid "(nil)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700 msgid "regular" msgstr "normale" -#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994 msgid "italic" msgstr "corsivo" -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995 msgid "oblique" msgstr "obliquo" -#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996 msgid "reverse italic" msgstr "corsivo inverso" -#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997 msgid "reverse oblique" msgstr "obliquo inverso" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998 msgid "other" msgstr "altro" -#: gtk/gtkfontsel.c:1231 +#: gtk/gtkfontsel.c:1244 msgid "[M]" msgstr "[M]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1232 +#: gtk/gtkfontsel.c:1245 msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1780 +#: gtk/gtkfontsel.c:1793 msgid "The selected font is not available." msgstr "Il font selezionato non e' disponibile." -#: gtk/gtkfontsel.c:1786 +#: gtk/gtkfontsel.c:1799 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Il font selezionato non e' valido." -#: gtk/gtkfontsel.c:1844 +#: gtk/gtkfontsel.c:1860 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "" "Questo e' un font a 2 byte e potrebbe non essere visualizzato correttamente." -#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(sconosciuto)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1947 +#: gtk/gtkfontsel.c:1993 msgid "roman" msgstr "roman" -#: gtk/gtkfontsel.c:1959 +#: gtk/gtkfontsel.c:2005 msgid "proportional" msgstr "proporzionale" -#: gtk/gtkfontsel.c:1960 +#: gtk/gtkfontsel.c:2006 msgid "monospaced" msgstr "monospazio" -#: gtk/gtkfontsel.c:1961 +#: gtk/gtkfontsel.c:2007 msgid "char cell" msgstr "cella carattere" -#: gtk/gtkfontsel.c:2161 +#: gtk/gtkfontsel.c:2207 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Font: (con Filtro)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2637 +#: gtk/gtkfontsel.c:2680 +msgid "heavy" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2682 +msgid "extrabold" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2684 +msgid "bold" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2687 +msgid "demibold" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2694 +#, fuzzy +msgid "light" +msgstr "Peso:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2696 +msgid "extralight" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2698 +msgid "thin" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2875 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "" "E' stato superato il valore di MAX_FONTS. Alcuni fonts potrebbero non essere " "visualizzati" -#: gtk/gtkfontsel.c:3482 +#: gtk/gtkfontsel.c:3729 msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: gtk/gtkfontsel.c:3504 +#: gtk/gtkfontsel.c:3751 msgid "Font Selection" msgstr "Selezione Tipo del Carattere" @@ -442,21 +487,21 @@ msgstr "cancella" msgid "Page %u" msgstr "Pagina %u" -#: gtk/gtkrc.c:1529 +#: gtk/gtkrc.c:1611 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "" "Impossibile trovare il file di immagine nella cartella immagini: \"%s\". " "Linea %d" -#: gtk/gtkrc.c:1532 +#: gtk/gtkrc.c:1614 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "" "Impossibile trovare il file di immagine nella cartella immagini: \"%s\" " "nicht finden" -#: gtk/gtkthemes.c:79 +#: gtk/gtkthemes.c:103 #, c-format msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," msgstr "Impossibile trovare il modulo nella cartella moduli: \"%s\"," diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 22b30107d2..d5bf3833cc 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -2,11 +2,10 @@ # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. # Yasuhiro SHIRASAKI , 1998. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-03-10 17:00+0900\n" "Last-Translator: Çòºê ÂÙ¹° \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -43,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "ÉÔÆ©ÌÀÅÙ:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "λ²ò" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851 -#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "¼è¾Ã" @@ -60,29 +59,29 @@ msgid "Help" msgstr "¥Ø¥ë¥×" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:418 +#: gtk/gtkfilesel.c:520 msgid "Directories" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:437 +#: gtk/gtkfilesel.c:539 msgid "Files" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë" -#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461 +#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬Æɤá¤Þ¤»¤ó: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:641 msgid "Create Dir" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êºîÀ®" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920 +#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029 msgid "Delete File" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëºï½ü" -#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024 +#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133 msgid "Rename File" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾Êѹ¹" @@ -91,260 +90,305 @@ msgstr " #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:722 +#: gtk/gtkfilesel.c:827 msgid "Error" msgstr "¥¨¥é¡¼" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "ÊĤ¸¤ë" -#: gtk/gtkfilesel.c:815 +#: gtk/gtkfilesel.c:920 msgid "Create Directory" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êºîÀ®" -#: gtk/gtkfilesel.c:829 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 msgid "Directory name:" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê̾:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:842 +#: gtk/gtkfilesel.c:947 msgid "Create" msgstr "ºîÀ®" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:942 +#: gtk/gtkfilesel.c:1051 msgid "Delete" msgstr "ºï½ü" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1057 +#: gtk/gtkfilesel.c:1166 msgid "Rename" msgstr "̾Á°Êѹ¹" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1618 msgid "Selection: " msgstr "ÁªÂò: " -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Foundry:" msgstr "Äó¶¡:" -#: gtk/gtkfontsel.c:211 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "Family:" msgstr "½ñÂÎ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:212 +#: gtk/gtkfontsel.c:218 msgid "Weight:" msgstr "ÂÀ¤µ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:213 +#: gtk/gtkfontsel.c:219 msgid "Slant:" msgstr "·¹¤­:" -#: gtk/gtkfontsel.c:214 +#: gtk/gtkfontsel.c:220 msgid "Set Width:" msgstr "¥»¥Ã¥ÈÉý:" -#: gtk/gtkfontsel.c:215 +#: gtk/gtkfontsel.c:221 msgid "Add Style:" msgstr "Éղå¹¥¿¥¤¥ë:" -#: gtk/gtkfontsel.c:216 +#: gtk/gtkfontsel.c:222 msgid "Pixel Size:" msgstr "¥Ô¥¯¥»¥ë¥µ¥¤¥º:" -#: gtk/gtkfontsel.c:217 +#: gtk/gtkfontsel.c:223 msgid "Point Size:" msgstr "¥Ý¥¤¥ó¥È¥µ¥¤¥º:" -#: gtk/gtkfontsel.c:218 +#: gtk/gtkfontsel.c:224 msgid "Resolution X:" msgstr "²òÁüÅÙ X:" -#: gtk/gtkfontsel.c:219 +#: gtk/gtkfontsel.c:225 msgid "Resolution Y:" msgstr "²òÁüÅÙ Y:" -#: gtk/gtkfontsel.c:220 +#: gtk/gtkfontsel.c:226 msgid "Spacing:" msgstr "ʸ»ú´Ö³Ö:" -#: gtk/gtkfontsel.c:221 +#: gtk/gtkfontsel.c:227 msgid "Average Width:" msgstr "Ê¿¶ÑÉý:" -#: gtk/gtkfontsel.c:222 +#: gtk/gtkfontsel.c:228 msgid "Charset:" msgstr "ʸ»ú½¸¹ç:" #. Number of internationalized titles here must match number #. of NULL initializers above -#: gtk/gtkfontsel.c:459 +#: gtk/gtkfontsel.c:472 msgid "Font Property" msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È°À­" -#: gtk/gtkfontsel.c:460 +#: gtk/gtkfontsel.c:473 msgid "Requested Value" msgstr "Í×µáÃÍ" -#: gtk/gtkfontsel.c:461 +#: gtk/gtkfontsel.c:474 msgid "Actual Value" msgstr "¼ÂºÝ¤ÎÃÍ" -#: gtk/gtkfontsel.c:494 +#: gtk/gtkfontsel.c:507 msgid "Font" msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È" -#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432 msgid "Font:" msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È:" -#: gtk/gtkfontsel.c:509 +#: gtk/gtkfontsel.c:522 msgid "Font Style:" msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È¥¹¥¿¥¤¥ë:" -#: gtk/gtkfontsel.c:514 +#: gtk/gtkfontsel.c:527 msgid "Size:" msgstr "¥µ¥¤¥º:" -#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868 +#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881 msgid "Reset Filter" msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿½é´ü²½" -#: gtk/gtkfontsel.c:660 +#: gtk/gtkfontsel.c:673 msgid "Metric:" msgstr "¥á¥È¥ê¥Ã¥¯:" -#: gtk/gtkfontsel.c:664 +#: gtk/gtkfontsel.c:677 msgid "Points" msgstr "¥Ý¥¤¥ó¥È" -#: gtk/gtkfontsel.c:671 +#: gtk/gtkfontsel.c:684 msgid "Pixels" msgstr "¥Ô¥¯¥»¥ë" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:687 +#: gtk/gtkfontsel.c:700 msgid "Preview:" msgstr "¥×¥ì¥Ó¥å¡¼:" -#: gtk/gtkfontsel.c:716 +#: gtk/gtkfontsel.c:729 msgid "Font Information" msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È¾ðÊó" -#: gtk/gtkfontsel.c:749 +#: gtk/gtkfontsel.c:762 msgid "Requested Font Name:" msgstr "Í×µá¥Õ¥©¥ó¥È̾:" -#: gtk/gtkfontsel.c:760 +#: gtk/gtkfontsel.c:773 msgid "Actual Font Name:" msgstr "¼ÂºÝ¤Î¥Õ¥©¥ó¥È̾:" -#: gtk/gtkfontsel.c:771 +#: gtk/gtkfontsel.c:784 #, c-format msgid "%i fonts available with a total of %i styles." msgstr "Á´ %i ¥¹¥¿¥¤¥ë¤ËÂФ· %i ¸Ä¤Î¥Õ¥©¥ó¥È¤¬Í­¸ú¤Ç¤¹¡£" -#: gtk/gtkfontsel.c:786 +#: gtk/gtkfontsel.c:799 msgid "Filter" msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿" -#: gtk/gtkfontsel.c:799 +#: gtk/gtkfontsel.c:812 msgid "Font Types:" msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È¼ï:" -#: gtk/gtkfontsel.c:807 +#: gtk/gtkfontsel.c:820 msgid "Bitmap" msgstr "¥Ó¥Ã¥È¥Þ¥Ã¥×" -#: gtk/gtkfontsel.c:813 +#: gtk/gtkfontsel.c:826 msgid "Scalable" msgstr "¥¹¥±¥é¡¼¥Ö¥ë" -#: gtk/gtkfontsel.c:819 +#: gtk/gtkfontsel.c:832 msgid "Scaled Bitmap" msgstr "³ÈÂç½Ì¾®¥Ó¥Ã¥È¥Þ¥Ã¥×" +#: gtk/gtkfontsel.c:903 +msgid "*" +msgstr "" + #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. -#: gtk/gtkfontsel.c:1215 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 +msgid "(nil)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700 msgid "regular" msgstr "Ä̾ï" -#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994 msgid "italic" msgstr "¥¤¥¿¥ê¥Ã¥¯" -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995 msgid "oblique" msgstr "¼ÐÂÎ" -#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996 msgid "reverse italic" msgstr "µÕ¥¤¥¿¥ê¥Ã¥¯" -#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997 msgid "reverse oblique" msgstr "µÕ¼ÐÂÎ" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998 msgid "other" msgstr "¤½¤Î¾" -#: gtk/gtkfontsel.c:1231 +#: gtk/gtkfontsel.c:1244 msgid "[M]" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1232 +#: gtk/gtkfontsel.c:1245 msgid "[C]" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1780 +#: gtk/gtkfontsel.c:1793 msgid "The selected font is not available." msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥©¥ó¥È¤ÏÍ­¸ú¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó." -#: gtk/gtkfontsel.c:1786 +#: gtk/gtkfontsel.c:1799 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥©¥ó¥È¤ÏÀµ¤·¤¤¥Õ¥©¥ó¥È¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó." -#: gtk/gtkfontsel.c:1844 +#: gtk/gtkfontsel.c:1860 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "¤³¤ì¤Ï 2-byte ¥Õ¥©¥ó¥È¤Ê¤Î¤ÇÀµ¤·¤¯É½¼¨¤µ¤ì¤Ê¤¤¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó." -#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(ÉÔÌÀ)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1947 +#: gtk/gtkfontsel.c:1993 msgid "roman" msgstr "¥í¡¼¥Þ¥ó" -#: gtk/gtkfontsel.c:1959 +#: gtk/gtkfontsel.c:2005 msgid "proportional" msgstr "¥×¥í¥Ý¡¼¥·¥ç¥Ê¥ë" -#: gtk/gtkfontsel.c:1960 +#: gtk/gtkfontsel.c:2006 msgid "monospaced" msgstr "¥â¥Î¥¹¥Ú¡¼¥¹" -#: gtk/gtkfontsel.c:1961 +#: gtk/gtkfontsel.c:2007 msgid "char cell" msgstr "ʸ»ú¥»¥ë" -#: gtk/gtkfontsel.c:2161 +#: gtk/gtkfontsel.c:2207 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È: (¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼Å¬ÍÑ)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2637 +#: gtk/gtkfontsel.c:2680 +msgid "heavy" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2682 +msgid "extrabold" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2684 +msgid "bold" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2687 +msgid "demibold" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2694 +#, fuzzy +msgid "light" +msgstr "ÂÀ¤µ:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2696 +msgid "extralight" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2698 +msgid "thin" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2875 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS ¤ò±Û¤¨¤Þ¤·¤¿. ɽ¼¨¤µ¤ì¤Ê¤¤¥Õ¥©¥ó¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹." -#: gtk/gtkfontsel.c:3482 +#: gtk/gtkfontsel.c:3729 msgid "Apply" msgstr "ŬÍÑ" -#: gtk/gtkfontsel.c:3504 +#: gtk/gtkfontsel.c:3751 msgid "Font Selection" msgstr "¥Õ¥©¥ó¥ÈÁªÂò" @@ -439,17 +483,17 @@ msgstr " msgid "Page %u" msgstr "¥Ú¡¼¥¸ %u" -#: gtk/gtkrc.c:1529 +#: gtk/gtkrc.c:1611 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "²èÁü¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó piamap_path: \"%s\" ¤Î %d ¹ÔÌÜ" -#: gtk/gtkrc.c:1532 +#: gtk/gtkrc.c:1614 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "²èÁü¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkthemes.c:79 +#: gtk/gtkthemes.c:103 #, c-format msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," msgstr "¥í¡¼¥À¥Ö¥ë¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó module_path: \"%s\"," diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 95b473b609..581445df71 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.15\n" -"POT-Creation-Date: 1999-04-08 05:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-24 22:53+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -41,14 +41,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "ºÒÅõ¸í:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:564 gtk/gtkfontsel.c:3711 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "È®ÀÎ" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfilesel.c:949 -#: gtk/gtkfilesel.c:1053 gtk/gtkfilesel.c:1168 gtk/gtkfontsel.c:3724 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Ãë¼Ò" @@ -58,29 +58,29 @@ msgid "Help" msgstr "µµ¿ò¸»" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:513 +#: gtk/gtkfilesel.c:520 msgid "Directories" msgstr "ÀÚ·á¹æ" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:532 +#: gtk/gtkfilesel.c:539 msgid "Files" msgstr "ÆÄÀÏ" -#: gtk/gtkfilesel.c:602 gtk/gtkfilesel.c:1632 +#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "ÀÚ·á¹æÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾øÀ½: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:634 +#: gtk/gtkfilesel.c:641 msgid "Create Dir" msgstr "ÀÚ·á¹æ ¸¸µé±â" -#: gtk/gtkfilesel.c:645 gtk/gtkfilesel.c:1022 +#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029 msgid "Delete File" msgstr "ÆÄÀÏ Áö¿ì±â" -#: gtk/gtkfilesel.c:656 gtk/gtkfilesel.c:1126 +#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133 msgid "Rename File" msgstr "ÆÄÀÏ¸í ¹Ù²Þ" @@ -89,304 +89,304 @@ msgstr " #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:820 +#: gtk/gtkfilesel.c:827 msgid "Error" msgstr "¿¡·¯" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:838 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "´Ý±â" -#: gtk/gtkfilesel.c:913 +#: gtk/gtkfilesel.c:920 msgid "Create Directory" msgstr "ÀÚ·á¹æ ¸¸µê" -#: gtk/gtkfilesel.c:927 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 msgid "Directory name:" msgstr "ÀÚ·á¹æ À̸§:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:940 +#: gtk/gtkfilesel.c:947 msgid "Create" msgstr "¸¸µé±â" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1044 +#: gtk/gtkfilesel.c:1051 msgid "Delete" msgstr "Áö¿ì±â" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1159 +#: gtk/gtkfilesel.c:1166 msgid "Rename" msgstr "»õÀ̸§" -#: gtk/gtkfilesel.c:1611 +#: gtk/gtkfilesel.c:1618 msgid "Selection: " msgstr "¼±ÅÃ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Foundry:" msgstr "¸¸µç°÷:" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "Family:" msgstr "°¡Á·:" -#: gtk/gtkfontsel.c:211 +#: gtk/gtkfontsel.c:218 msgid "Weight:" msgstr "µÎ²²:" -#: gtk/gtkfontsel.c:212 +#: gtk/gtkfontsel.c:219 msgid "Slant:" msgstr "±â¿ï¾îÁü:" -#: gtk/gtkfontsel.c:213 +#: gtk/gtkfontsel.c:220 msgid "Set Width:" msgstr "Æø °áÁ¤:" -#: gtk/gtkfontsel.c:214 +#: gtk/gtkfontsel.c:221 msgid "Add Style:" msgstr "¸ð¾ç»õ Ãß°¡:" -#: gtk/gtkfontsel.c:215 +#: gtk/gtkfontsel.c:222 msgid "Pixel Size:" msgstr "Çȼ¿ Å©±â:" -#: gtk/gtkfontsel.c:216 +#: gtk/gtkfontsel.c:223 msgid "Point Size:" msgstr "Á¡ Å©±â:" -#: gtk/gtkfontsel.c:217 +#: gtk/gtkfontsel.c:224 msgid "Resolution X:" msgstr "°¡·Î ÇØ»óµµ" -#: gtk/gtkfontsel.c:218 +#: gtk/gtkfontsel.c:225 msgid "Resolution Y:" msgstr "¼¼·Î ÇØ»óµµ" -#: gtk/gtkfontsel.c:219 +#: gtk/gtkfontsel.c:226 msgid "Spacing:" msgstr "°£°Ý:" -#: gtk/gtkfontsel.c:220 +#: gtk/gtkfontsel.c:227 msgid "Average Width:" msgstr "Æò±Õ Æø:" -#: gtk/gtkfontsel.c:221 +#: gtk/gtkfontsel.c:228 msgid "Charset:" msgstr "¹®ÀÚ¼Â:" #. Number of internationalized titles here must match number #. of NULL initializers above -#: gtk/gtkfontsel.c:465 +#: gtk/gtkfontsel.c:472 msgid "Font Property" msgstr "±Û²Ã ¼Ó¼º" -#: gtk/gtkfontsel.c:466 +#: gtk/gtkfontsel.c:473 msgid "Requested Value" msgstr "¿äûµÈ °ª" -#: gtk/gtkfontsel.c:467 +#: gtk/gtkfontsel.c:474 msgid "Actual Value" msgstr "½ÇÁ¦ °ª" -#: gtk/gtkfontsel.c:500 +#: gtk/gtkfontsel.c:507 msgid "Font" msgstr "±Û²Ã" -#: gtk/gtkfontsel.c:510 gtk/gtkfontsel.c:2195 gtk/gtkfontsel.c:2425 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432 msgid "Font:" msgstr "±Û²Ã:" -#: gtk/gtkfontsel.c:515 +#: gtk/gtkfontsel.c:522 msgid "Font Style:" msgstr "±Û²Ã ¸ð¾ç»õ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:520 +#: gtk/gtkfontsel.c:527 msgid "Size:" msgstr "Å©±â" -#: gtk/gtkfontsel.c:652 gtk/gtkfontsel.c:874 +#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881 msgid "Reset Filter" msgstr "ÇÊÅÍ ´Ù½Ã °íħ" -#: gtk/gtkfontsel.c:666 +#: gtk/gtkfontsel.c:673 msgid "Metric:" msgstr "¹ÌÅ͹ý:" -#: gtk/gtkfontsel.c:670 +#: gtk/gtkfontsel.c:677 msgid "Points" msgstr "Æ÷ÀÎÆ®" -#: gtk/gtkfontsel.c:677 +#: gtk/gtkfontsel.c:684 msgid "Pixels" msgstr "È­¼Ò" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:693 +#: gtk/gtkfontsel.c:700 msgid "Preview:" msgstr "¹Ì¸®º¸±â:" -#: gtk/gtkfontsel.c:722 +#: gtk/gtkfontsel.c:729 msgid "Font Information" msgstr "±Û²Ã Á¤º¸" -#: gtk/gtkfontsel.c:755 +#: gtk/gtkfontsel.c:762 msgid "Requested Font Name:" msgstr "¿äûµÈ ±Û²Ã À̸§:" -#: gtk/gtkfontsel.c:766 +#: gtk/gtkfontsel.c:773 msgid "Actual Font Name:" msgstr "½ÇÁ¦ ±Û²Ã À̸§:" -#: gtk/gtkfontsel.c:777 +#: gtk/gtkfontsel.c:784 #, c-format msgid "%i fonts available with a total of %i styles." msgstr "%i°³ÀÇ ÆùÆ®°¡ ÀÖ°í, ÀüºÎ %i°³ÀÇ ¸ð¾ç»õ°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: gtk/gtkfontsel.c:792 +#: gtk/gtkfontsel.c:799 msgid "Filter" msgstr "ÇÊÅÍ" -#: gtk/gtkfontsel.c:805 +#: gtk/gtkfontsel.c:812 msgid "Font Types:" msgstr "±Û²Ã À¯Çü" -#: gtk/gtkfontsel.c:813 +#: gtk/gtkfontsel.c:820 msgid "Bitmap" msgstr "ºñÆ®¸Ê" -#: gtk/gtkfontsel.c:819 +#: gtk/gtkfontsel.c:826 msgid "Scalable" msgstr "Å©±â Á¶Á¤ °¡´É" -#: gtk/gtkfontsel.c:825 +#: gtk/gtkfontsel.c:832 msgid "Scaled Bitmap" msgstr "ºñÆ®¸Ê Å©±â Á¶Á¤" -#: gtk/gtkfontsel.c:896 +#: gtk/gtkfontsel.c:903 msgid "*" msgstr "*" #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 msgid "(nil)" msgstr "(¾øÀ½)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:2691 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700 msgid "regular" msgstr "ÀϹÝ" -#: gtk/gtkfontsel.c:1226 gtk/gtkfontsel.c:1987 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994 msgid "italic" msgstr "ÀÌÅŸ¯" -#: gtk/gtkfontsel.c:1227 gtk/gtkfontsel.c:1988 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995 msgid "oblique" msgstr "ºñ½ºµë" -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:1989 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996 msgid "reverse italic" msgstr "¹Ý´ë¹æÇâ ÀÌÅŸ¯" -#: gtk/gtkfontsel.c:1229 gtk/gtkfontsel.c:1990 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997 msgid "reverse oblique" msgstr "¹Ý´ë °æ»ç" -#: gtk/gtkfontsel.c:1230 gtk/gtkfontsel.c:1991 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998 msgid "other" msgstr "±× ¿Ü" -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 +#: gtk/gtkfontsel.c:1244 msgid "[M]" msgstr "[M]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1238 +#: gtk/gtkfontsel.c:1245 msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1786 +#: gtk/gtkfontsel.c:1793 msgid "The selected font is not available." msgstr "¼±ÅÃµÈ ±Û²ÃÀº »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: gtk/gtkfontsel.c:1792 +#: gtk/gtkfontsel.c:1799 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "¼±ÅÃµÈ ±Û²ÃÀº Á¤»óÀûÀÎ ±Û²ÃÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù." -#: gtk/gtkfontsel.c:1853 +#: gtk/gtkfontsel.c:1860 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "ÀÌ°ÍÀº 2 ¹ÙÀÌÆ® ±Û²ÃÀ̸ç À߸ø Ãâ·ÂµÉ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: gtk/gtkfontsel.c:1975 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(¸ð¸§)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1986 +#: gtk/gtkfontsel.c:1993 msgid "roman" msgstr "·Î¸¸" -#: gtk/gtkfontsel.c:1998 +#: gtk/gtkfontsel.c:2005 msgid "proportional" msgstr "°¡º¯" -#: gtk/gtkfontsel.c:1999 +#: gtk/gtkfontsel.c:2006 msgid "monospaced" msgstr "°°Àº °£°Ý" -#: gtk/gtkfontsel.c:2000 +#: gtk/gtkfontsel.c:2007 msgid "char cell" msgstr "¹®ÀÚ ¼¿" -#: gtk/gtkfontsel.c:2200 +#: gtk/gtkfontsel.c:2207 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "±Û²Ã: (ÇÊÅÍ Àû¿ë)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2673 +#: gtk/gtkfontsel.c:2680 msgid "heavy" msgstr "¶×¶×ÇÏ°Ô" -#: gtk/gtkfontsel.c:2675 +#: gtk/gtkfontsel.c:2682 msgid "extrabold" msgstr "¾ÆÁÖ µÎ²¨¿ò" -#: gtk/gtkfontsel.c:2677 +#: gtk/gtkfontsel.c:2684 msgid "bold" msgstr "µÎ²¨¿ò" -#: gtk/gtkfontsel.c:2679 +#: gtk/gtkfontsel.c:2687 msgid "demibold" msgstr "¾à°£ µÎ²¨¿ò" -#: gtk/gtkfontsel.c:2681 +#: gtk/gtkfontsel.c:2690 msgid "medium" msgstr "Áß°£" -#: gtk/gtkfontsel.c:2683 +#: gtk/gtkfontsel.c:2692 msgid "normal" msgstr "º¸Åë" -#: gtk/gtkfontsel.c:2685 +#: gtk/gtkfontsel.c:2694 msgid "light" msgstr "°¡´Ã°Ô" -#: gtk/gtkfontsel.c:2687 +#: gtk/gtkfontsel.c:2696 msgid "extralight" msgstr "¾ÆÁÖ °¡´Ã°Ô" -#: gtk/gtkfontsel.c:2689 +#: gtk/gtkfontsel.c:2698 msgid "thin" msgstr "³¯¾ÀÇÏ°Ô" -#: gtk/gtkfontsel.c:2864 +#: gtk/gtkfontsel.c:2875 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS ³Ñ¾î°¨. ¸î¸î ±Û²ÃÀº ÀÒ¾î¹ö¸± ¼ö ÀÖÀ½." -#: gtk/gtkfontsel.c:3718 +#: gtk/gtkfontsel.c:3729 msgid "Apply" msgstr "Àû¿ë" -#: gtk/gtkfontsel.c:3740 +#: gtk/gtkfontsel.c:3751 msgid "Font Selection" msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" @@ -481,12 +481,12 @@ msgstr " msgid "Page %u" msgstr "%uÂÊ" -#: gtk/gtkrc.c:1609 +#: gtk/gtkrc.c:1611 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "±×¸² ÆÄÀÏÀ» pixmap_path¿¡¼­ ãÀ» ¼ö ¾øÀ½: \"%s\" %d¹ø° ÁÙ" -#: gtk/gtkrc.c:1612 +#: gtk/gtkrc.c:1614 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "±×¸² ÆÄÀÏÀ» pixmap_path¿¡¼­ ãÀ» ¼ö ¾øÀ½: \"%s\"" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index aa5eb543bf..0bcc89129b 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -2,17 +2,16 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , 1998. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n" +"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-01-31 23:04+0100\n" "Last-Translator: Paul Siegmann \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" -"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: gtk/gtkcolorsel.c:213 msgid "Hue:" @@ -43,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Doorschijnendheid:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851 -#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -60,29 +59,29 @@ msgid "Help" msgstr "Help" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:418 +#: gtk/gtkfilesel.c:520 msgid "Directories" msgstr "Directories" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:437 +#: gtk/gtkfilesel.c:539 msgid "Files" msgstr "Bestanden" -#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461 +#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Directory onleesbaar: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:641 msgid "Create Dir" msgstr "Maak Dir" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920 +#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029 msgid "Delete File" msgstr "Verwijder Bestand" -#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024 +#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133 msgid "Rename File" msgstr "Wijzig Bestandsnaam" @@ -91,262 +90,307 @@ msgstr "Wijzig Bestandsnaam" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:722 +#: gtk/gtkfilesel.c:827 msgid "Error" msgstr "Fout" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: gtk/gtkfilesel.c:815 +#: gtk/gtkfilesel.c:920 msgid "Create Directory" msgstr "Maak Directory" -#: gtk/gtkfilesel.c:829 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 msgid "Directory name:" msgstr "Directory naam:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:842 +#: gtk/gtkfilesel.c:947 msgid "Create" msgstr "Maak" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:942 +#: gtk/gtkfilesel.c:1051 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1057 +#: gtk/gtkfilesel.c:1166 msgid "Rename" msgstr "Hernoem" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1618 msgid "Selection: " msgstr "Selectie: " -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Foundry:" msgstr "Oorsprong:" -#: gtk/gtkfontsel.c:211 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "Family:" msgstr "Familie:" -#: gtk/gtkfontsel.c:212 +#: gtk/gtkfontsel.c:218 msgid "Weight:" msgstr "Gewicht:" -#: gtk/gtkfontsel.c:213 +#: gtk/gtkfontsel.c:219 msgid "Slant:" msgstr "Helling:" -#: gtk/gtkfontsel.c:214 +#: gtk/gtkfontsel.c:220 msgid "Set Width:" msgstr "Zet Breedte:" -#: gtk/gtkfontsel.c:215 +#: gtk/gtkfontsel.c:221 msgid "Add Style:" msgstr "Voeg Stijl toe:" -#: gtk/gtkfontsel.c:216 +#: gtk/gtkfontsel.c:222 msgid "Pixel Size:" msgstr "Pixel Grootte:" -#: gtk/gtkfontsel.c:217 +#: gtk/gtkfontsel.c:223 msgid "Point Size:" msgstr "Punt Grootte:" -#: gtk/gtkfontsel.c:218 +#: gtk/gtkfontsel.c:224 msgid "Resolution X:" msgstr "Resolutie X:" -#: gtk/gtkfontsel.c:219 +#: gtk/gtkfontsel.c:225 msgid "Resolution Y:" msgstr "Resolutie Y:" -#: gtk/gtkfontsel.c:220 +#: gtk/gtkfontsel.c:226 msgid "Spacing:" msgstr "Spatiering:" -#: gtk/gtkfontsel.c:221 +#: gtk/gtkfontsel.c:227 msgid "Average Width:" msgstr "Gemiddelde Breedte:" -#: gtk/gtkfontsel.c:222 +#: gtk/gtkfontsel.c:228 msgid "Charset:" msgstr "Karakterset:" #. Number of internationalized titles here must match number #. of NULL initializers above -#: gtk/gtkfontsel.c:459 +#: gtk/gtkfontsel.c:472 msgid "Font Property" msgstr "Eigenschap Lettertype" -#: gtk/gtkfontsel.c:460 +#: gtk/gtkfontsel.c:473 msgid "Requested Value" msgstr "Gevraagde Waarde" -#: gtk/gtkfontsel.c:461 +#: gtk/gtkfontsel.c:474 msgid "Actual Value" msgstr "Werkelijke Waarde" -#: gtk/gtkfontsel.c:494 +#: gtk/gtkfontsel.c:507 msgid "Font" msgstr "Lettertype" -#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432 msgid "Font:" msgstr "Lettertype:" -#: gtk/gtkfontsel.c:509 +#: gtk/gtkfontsel.c:522 msgid "Font Style:" msgstr "Lettertype Stijl:" -#: gtk/gtkfontsel.c:514 +#: gtk/gtkfontsel.c:527 msgid "Size:" msgstr "Grootte:" -#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868 +#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881 #, fuzzy msgid "Reset Filter" msgstr "Verwijder Filter" -#: gtk/gtkfontsel.c:660 +#: gtk/gtkfontsel.c:673 msgid "Metric:" msgstr "Metriek:" -#: gtk/gtkfontsel.c:664 +#: gtk/gtkfontsel.c:677 msgid "Points" msgstr "Punten" -#: gtk/gtkfontsel.c:671 +#: gtk/gtkfontsel.c:684 msgid "Pixels" msgstr "Pixels" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:687 +#: gtk/gtkfontsel.c:700 msgid "Preview:" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:716 +#: gtk/gtkfontsel.c:729 msgid "Font Information" msgstr "Lettertype Informatie" -#: gtk/gtkfontsel.c:749 +#: gtk/gtkfontsel.c:762 msgid "Requested Font Name:" msgstr "Naam Gewenste Lettertype:" -#: gtk/gtkfontsel.c:760 +#: gtk/gtkfontsel.c:773 msgid "Actual Font Name:" msgstr "Naam Werkelijke Lettertype:" -#: gtk/gtkfontsel.c:771 +#: gtk/gtkfontsel.c:784 #, c-format msgid "%i fonts available with a total of %i styles." msgstr "%i lettertypen beschikbaar met in totaal %i stijlen." -#: gtk/gtkfontsel.c:786 +#: gtk/gtkfontsel.c:799 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: gtk/gtkfontsel.c:799 +#: gtk/gtkfontsel.c:812 msgid "Font Types:" msgstr "Lettertypen Types:" -#: gtk/gtkfontsel.c:807 +#: gtk/gtkfontsel.c:820 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: gtk/gtkfontsel.c:813 +#: gtk/gtkfontsel.c:826 msgid "Scalable" msgstr "Schaalbaar" -#: gtk/gtkfontsel.c:819 +#: gtk/gtkfontsel.c:832 msgid "Scaled Bitmap" msgstr "Geschaalde Bitmap" +#: gtk/gtkfontsel.c:903 +msgid "*" +msgstr "" + #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. -#: gtk/gtkfontsel.c:1215 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 +msgid "(nil)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700 msgid "regular" msgstr "gewoon" -#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994 msgid "italic" msgstr "schuingedrukt" -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995 msgid "oblique" msgstr "scheef" -#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996 msgid "reverse italic" msgstr "omgekeerd schuingedrukt" -#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997 msgid "reverse oblique" msgstr "omgekeerd scheef" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998 msgid "other" msgstr "anders" -#: gtk/gtkfontsel.c:1231 +#: gtk/gtkfontsel.c:1244 msgid "[M]" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1232 +#: gtk/gtkfontsel.c:1245 msgid "[C]" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1780 +#: gtk/gtkfontsel.c:1793 msgid "The selected font is not available." msgstr "Het gekozen lettertype is niet beschikbaar." -#: gtk/gtkfontsel.c:1786 +#: gtk/gtkfontsel.c:1799 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Het gekozen lettertype is niet een geldig lettertype." -#: gtk/gtkfontsel.c:1844 +#: gtk/gtkfontsel.c:1860 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Dit is een 2-byte lettertype en wordt mischien niet goed weergegeven." -#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(onbekend)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1947 +#: gtk/gtkfontsel.c:1993 msgid "roman" msgstr "romaans" -#: gtk/gtkfontsel.c:1959 +#: gtk/gtkfontsel.c:2005 msgid "proportional" msgstr "proportioneel" -#: gtk/gtkfontsel.c:1960 +#: gtk/gtkfontsel.c:2006 msgid "monospaced" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1961 +#: gtk/gtkfontsel.c:2007 msgid "char cell" msgstr "karakter cel" -#: gtk/gtkfontsel.c:2161 +#: gtk/gtkfontsel.c:2207 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Lettertype: (Filter toegepast)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2637 +#: gtk/gtkfontsel.c:2680 +msgid "heavy" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2682 +msgid "extrabold" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2684 +msgid "bold" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2687 +msgid "demibold" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2694 +#, fuzzy +msgid "light" +msgstr "Gewicht:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2696 +msgid "extralight" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2698 +msgid "thin" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2875 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS overtreden. Sommige fonts kunnen ontbreken." -#: gtk/gtkfontsel.c:3482 +#: gtk/gtkfontsel.c:3729 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" -#: gtk/gtkfontsel.c:3504 +#: gtk/gtkfontsel.c:3751 msgid "Font Selection" msgstr "Lettertype Selectie" @@ -441,17 +485,17 @@ msgstr "wissen" msgid "Page %u" msgstr "Pagina %u" -#: gtk/gtkrc.c:1529 +#: gtk/gtkrc.c:1611 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Kan plaatjes bestand in pixmap_path: \"%s\" regel %d niet vinden" -#: gtk/gtkrc.c:1532 +#: gtk/gtkrc.c:1614 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Kan plaatjes bestand in pixmap_path: \"s\" niet vinden" -#: gtk/gtkthemes.c:79 +#: gtk/gtkthemes.c:103 #, c-format msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," msgstr "Kan module in module_path: \"%s\" niet vinden," diff --git a/po/no.po b/po/no.po index ee996989aa..acdb03ce67 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.3\n" -"POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 1998-06-09 13:04+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Ugjennomsiktighet:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851 -#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Help" msgstr "Hjelp" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:418 +#: gtk/gtkfilesel.c:520 msgid "Directories" msgstr "Kataloger" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:437 +#: gtk/gtkfilesel.c:539 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461 +#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Uleselig katalog: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:641 msgid "Create Dir" msgstr "Lag katalog" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920 +#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029 msgid "Delete File" msgstr "Slett fil" -#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024 +#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133 msgid "Rename File" msgstr "Gi filen nytt navn" @@ -90,260 +90,305 @@ msgstr "Gi filen nytt navn" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:722 +#: gtk/gtkfilesel.c:827 msgid "Error" msgstr "Feil" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: gtk/gtkfilesel.c:815 +#: gtk/gtkfilesel.c:920 msgid "Create Directory" msgstr "Lag katalog" -#: gtk/gtkfilesel.c:829 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 msgid "Directory name:" msgstr "Katalognavn:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:842 +#: gtk/gtkfilesel.c:947 msgid "Create" msgstr "Lag" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:942 +#: gtk/gtkfilesel.c:1051 msgid "Delete" msgstr "Slett" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1057 +#: gtk/gtkfilesel.c:1166 msgid "Rename" msgstr "Gi nytt navn" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1618 msgid "Selection: " msgstr "Valg:" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Foundry:" msgstr "Form:" -#: gtk/gtkfontsel.c:211 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "Family:" msgstr "Familie:" -#: gtk/gtkfontsel.c:212 +#: gtk/gtkfontsel.c:218 msgid "Weight:" msgstr "Tyngde:" -#: gtk/gtkfontsel.c:213 +#: gtk/gtkfontsel.c:219 msgid "Slant:" msgstr "Helling:" -#: gtk/gtkfontsel.c:214 +#: gtk/gtkfontsel.c:220 msgid "Set Width:" msgstr "Sett vidde:" -#: gtk/gtkfontsel.c:215 +#: gtk/gtkfontsel.c:221 msgid "Add Style:" msgstr "Legg til stil:" -#: gtk/gtkfontsel.c:216 +#: gtk/gtkfontsel.c:222 msgid "Pixel Size:" msgstr "Pixelstørrelse:" -#: gtk/gtkfontsel.c:217 +#: gtk/gtkfontsel.c:223 msgid "Point Size:" msgstr "Punktstørrelse:" -#: gtk/gtkfontsel.c:218 +#: gtk/gtkfontsel.c:224 msgid "Resolution X:" msgstr "Oppløsning X:" -#: gtk/gtkfontsel.c:219 +#: gtk/gtkfontsel.c:225 msgid "Resolution Y:" msgstr "Oppløsning Y:" -#: gtk/gtkfontsel.c:220 +#: gtk/gtkfontsel.c:226 msgid "Spacing:" msgstr "Mellomrom:" -#: gtk/gtkfontsel.c:221 +#: gtk/gtkfontsel.c:227 msgid "Average Width:" msgstr "Gjennomsnittlig bredde:" -#: gtk/gtkfontsel.c:222 +#: gtk/gtkfontsel.c:228 msgid "Charset:" msgstr "Tegnsett:" #. Number of internationalized titles here must match number #. of NULL initializers above -#: gtk/gtkfontsel.c:459 +#: gtk/gtkfontsel.c:472 msgid "Font Property" msgstr "Egenskaper for skrifttype" -#: gtk/gtkfontsel.c:460 +#: gtk/gtkfontsel.c:473 msgid "Requested Value" msgstr "Etterspurt verdi" -#: gtk/gtkfontsel.c:461 +#: gtk/gtkfontsel.c:474 msgid "Actual Value" msgstr "Reell verdi" -#: gtk/gtkfontsel.c:494 +#: gtk/gtkfontsel.c:507 msgid "Font" msgstr "Skrifttype" -#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432 msgid "Font:" msgstr "Skrifttype:" -#: gtk/gtkfontsel.c:509 +#: gtk/gtkfontsel.c:522 msgid "Font Style:" msgstr "Skrifttypens stil:" -#: gtk/gtkfontsel.c:514 +#: gtk/gtkfontsel.c:527 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" -#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868 +#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881 msgid "Reset Filter" msgstr "Sett tilbake filter" -#: gtk/gtkfontsel.c:660 +#: gtk/gtkfontsel.c:673 msgid "Metric:" msgstr "Tyngde:" -#: gtk/gtkfontsel.c:664 +#: gtk/gtkfontsel.c:677 msgid "Points" msgstr "Punkter" -#: gtk/gtkfontsel.c:671 +#: gtk/gtkfontsel.c:684 msgid "Pixels" msgstr "Piksler" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:687 +#: gtk/gtkfontsel.c:700 msgid "Preview:" msgstr "Forhåndsvisning:" -#: gtk/gtkfontsel.c:716 +#: gtk/gtkfontsel.c:729 msgid "Font Information" msgstr "Informasjon om skrifttype" -#: gtk/gtkfontsel.c:749 +#: gtk/gtkfontsel.c:762 msgid "Requested Font Name:" msgstr "Etterspurt navn på skrifttype:" -#: gtk/gtkfontsel.c:760 +#: gtk/gtkfontsel.c:773 msgid "Actual Font Name:" msgstr "Reelt navn på skrifttype:" -#: gtk/gtkfontsel.c:771 +#: gtk/gtkfontsel.c:784 #, c-format msgid "%i fonts available with a total of %i styles." msgstr "%i skrifttyper tilgjengelig med totalt %i stiler." -#: gtk/gtkfontsel.c:786 +#: gtk/gtkfontsel.c:799 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: gtk/gtkfontsel.c:799 +#: gtk/gtkfontsel.c:812 msgid "Font Types:" msgstr "Skrifttyper:" -#: gtk/gtkfontsel.c:807 +#: gtk/gtkfontsel.c:820 msgid "Bitmap" msgstr "Bilde" -#: gtk/gtkfontsel.c:813 +#: gtk/gtkfontsel.c:826 msgid "Scalable" msgstr "Skalerbart" -#: gtk/gtkfontsel.c:819 +#: gtk/gtkfontsel.c:832 msgid "Scaled Bitmap" msgstr "Skalert bilde" +#: gtk/gtkfontsel.c:903 +msgid "*" +msgstr "" + #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. -#: gtk/gtkfontsel.c:1215 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 +msgid "(nil)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700 msgid "regular" msgstr "vanlig" -#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994 msgid "italic" msgstr "kursiv" -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995 msgid "oblique" msgstr "hellende" -#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996 msgid "reverse italic" msgstr "omvendt kursiv" -#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997 msgid "reverse oblique" msgstr "omvendt hellende" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998 msgid "other" msgstr "annet" -#: gtk/gtkfontsel.c:1231 +#: gtk/gtkfontsel.c:1244 msgid "[M]" msgstr "[M]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1232 +#: gtk/gtkfontsel.c:1245 msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1780 +#: gtk/gtkfontsel.c:1793 msgid "The selected font is not available." msgstr "Den valgte skrifttypen er ikke tilgjengelig." -#: gtk/gtkfontsel.c:1786 +#: gtk/gtkfontsel.c:1799 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Den valgte skrifttypen er ikke en gyldig skrifttype." -#: gtk/gtkfontsel.c:1844 +#: gtk/gtkfontsel.c:1860 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Dette er en 2-byte skrifttype og vil kanskje ikke vises riktig." -#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(ukjent)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1947 +#: gtk/gtkfontsel.c:1993 msgid "roman" msgstr "romansk" -#: gtk/gtkfontsel.c:1959 +#: gtk/gtkfontsel.c:2005 msgid "proportional" msgstr "proporsjonal" -#: gtk/gtkfontsel.c:1960 +#: gtk/gtkfontsel.c:2006 msgid "monospaced" msgstr "ensidig størrelse" -#: gtk/gtkfontsel.c:1961 +#: gtk/gtkfontsel.c:2007 msgid "char cell" msgstr "tegncelle" -#: gtk/gtkfontsel.c:2161 +#: gtk/gtkfontsel.c:2207 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Skrifttype: (med filter på)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2637 +#: gtk/gtkfontsel.c:2680 +msgid "heavy" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2682 +msgid "extrabold" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2684 +msgid "bold" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2687 +msgid "demibold" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2694 +#, fuzzy +msgid "light" +msgstr "Tyngde:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2696 +msgid "extralight" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2698 +msgid "thin" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2875 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS oversteget. Noen skrifttyper mangler kanskje." -#: gtk/gtkfontsel.c:3482 +#: gtk/gtkfontsel.c:3729 msgid "Apply" msgstr "Bruk" -#: gtk/gtkfontsel.c:3504 +#: gtk/gtkfontsel.c:3751 msgid "Font Selection" msgstr "Valg av skrifttype" @@ -438,17 +483,17 @@ msgstr "t msgid "Page %u" msgstr "Side %u" -#: gtk/gtkrc.c:1529 +#: gtk/gtkrc.c:1611 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Kunne ikke finne bildefilen i pixmap_patg: \"%s\" linje %d" -#: gtk/gtkrc.c:1532 +#: gtk/gtkrc.c:1614 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Kunne ikke finne bildefil i pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkthemes.c:79 +#: gtk/gtkthemes.c:103 #, c-format msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," msgstr "Kunne ikke finne lastbar modul i module_path: \"%s\"," diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 07b013631e..0ec73aefcf 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -4,11 +4,10 @@ # Pre-translation has bean done using PePeSza v0.7[C # get your own copy of PePeSza from http://www.ids.pl/~pkollegu/pepesza.html # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.1\n" -"POT-Creation-Date: 1999-03-24 23:06-0600\n" +"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 1998-12-18 02:21+0100\n" "Last-Translator: Tomasz K³oczko \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -45,14 +44,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Krycie:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851 -#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -62,29 +61,29 @@ msgid "Help" msgstr "Pomoc" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:418 +#: gtk/gtkfilesel.c:520 msgid "Directories" msgstr "Katalogi" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:437 +#: gtk/gtkfilesel.c:539 msgid "Files" msgstr "Pliki" -#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461 +#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Nie mo¿na odczytaæ katalogu: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:641 msgid "Create Dir" msgstr "Utwórz katalog" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920 +#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029 msgid "Delete File" msgstr "Skasuj plik" -#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024 +#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133 msgid "Rename File" msgstr "Zmieñ nazwê" @@ -93,262 +92,306 @@ msgstr "Zmie #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:722 +#: gtk/gtkfilesel.c:827 msgid "Error" msgstr "B³±d" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: gtk/gtkfilesel.c:815 +#: gtk/gtkfilesel.c:920 msgid "Create Directory" msgstr "Utwórz katalog" -#: gtk/gtkfilesel.c:829 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 msgid "Directory name:" msgstr "Nazwa katalogu:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:842 +#: gtk/gtkfilesel.c:947 msgid "Create" msgstr "Utwórz" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:942 +#: gtk/gtkfilesel.c:1051 msgid "Delete" msgstr "Skasuj" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1057 +#: gtk/gtkfilesel.c:1166 msgid "Rename" msgstr "Zmieñ nazwê" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1618 msgid "Selection: " msgstr "Zaznaczenie: " -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Foundry:" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:211 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "Family:" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:212 +#: gtk/gtkfontsel.c:218 msgid "Weight:" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:213 +#: gtk/gtkfontsel.c:219 msgid "Slant:" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:214 +#: gtk/gtkfontsel.c:220 msgid "Set Width:" msgstr "Ustaw szeroko¶æ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:215 +#: gtk/gtkfontsel.c:221 msgid "Add Style:" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:216 +#: gtk/gtkfontsel.c:222 msgid "Pixel Size:" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:217 +#: gtk/gtkfontsel.c:223 msgid "Point Size:" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:218 +#: gtk/gtkfontsel.c:224 msgid "Resolution X:" msgstr "Rozdzielczo¶æ X:" -#: gtk/gtkfontsel.c:219 +#: gtk/gtkfontsel.c:225 msgid "Resolution Y:" msgstr "Rozdzielczo¶æ Y:" -#: gtk/gtkfontsel.c:220 +#: gtk/gtkfontsel.c:226 msgid "Spacing:" msgstr "Odstêp:" -#: gtk/gtkfontsel.c:221 +#: gtk/gtkfontsel.c:227 msgid "Average Width:" msgstr "¦rednia szeroko¶æ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:222 +#: gtk/gtkfontsel.c:228 msgid "Charset:" msgstr "Strona kodowa:" #. Number of internationalized titles here must match number #. of NULL initializers above -#: gtk/gtkfontsel.c:459 +#: gtk/gtkfontsel.c:472 msgid "Font Property" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:460 +#: gtk/gtkfontsel.c:473 msgid "Requested Value" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:461 +#: gtk/gtkfontsel.c:474 msgid "Actual Value" msgstr "Warto¶æ bierz±ca" -#: gtk/gtkfontsel.c:494 +#: gtk/gtkfontsel.c:507 msgid "Font" msgstr "Font" -#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432 msgid "Font:" msgstr "Font:" -#: gtk/gtkfontsel.c:509 +#: gtk/gtkfontsel.c:522 msgid "Font Style:" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:514 +#: gtk/gtkfontsel.c:527 msgid "Size:" msgstr "Rozmiar:" -#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868 +#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881 #, fuzzy msgid "Reset Filter" msgstr "Skasuj plik" -#: gtk/gtkfontsel.c:660 +#: gtk/gtkfontsel.c:673 msgid "Metric:" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:664 +#: gtk/gtkfontsel.c:677 msgid "Points" msgstr "Punktów" -#: gtk/gtkfontsel.c:671 +#: gtk/gtkfontsel.c:684 msgid "Pixels" msgstr "Piksele" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:687 +#: gtk/gtkfontsel.c:700 msgid "Preview:" msgstr "Podgl±d:" -#: gtk/gtkfontsel.c:716 +#: gtk/gtkfontsel.c:729 msgid "Font Information" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:749 +#: gtk/gtkfontsel.c:762 msgid "Requested Font Name:" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:760 +#: gtk/gtkfontsel.c:773 msgid "Actual Font Name:" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:771 +#: gtk/gtkfontsel.c:784 #, c-format msgid "%i fonts available with a total of %i styles." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:786 +#: gtk/gtkfontsel.c:799 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Pliki" -#: gtk/gtkfontsel.c:799 +#: gtk/gtkfontsel.c:812 msgid "Font Types:" msgstr "Typ fontu:" -#: gtk/gtkfontsel.c:807 +#: gtk/gtkfontsel.c:820 msgid "Bitmap" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:813 +#: gtk/gtkfontsel.c:826 msgid "Scalable" msgstr "Skalowalny" -#: gtk/gtkfontsel.c:819 +#: gtk/gtkfontsel.c:832 msgid "Scaled Bitmap" msgstr "" +#: gtk/gtkfontsel.c:903 +msgid "*" +msgstr "" + #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. -#: gtk/gtkfontsel.c:1215 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 +msgid "(nil)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700 msgid "regular" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994 msgid "italic" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995 msgid "oblique" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996 msgid "reverse italic" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997 msgid "reverse oblique" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998 msgid "other" msgstr "inny" -#: gtk/gtkfontsel.c:1231 +#: gtk/gtkfontsel.c:1244 msgid "[M]" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1232 +#: gtk/gtkfontsel.c:1245 msgid "[C]" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1780 +#: gtk/gtkfontsel.c:1793 msgid "The selected font is not available." msgstr "Wybrany font nie jest dostêpny." -#: gtk/gtkfontsel.c:1786 +#: gtk/gtkfontsel.c:1799 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Wybrany font nie jest prawid³owym fontem." -#: gtk/gtkfontsel.c:1844 +#: gtk/gtkfontsel.c:1860 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(nieznany)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1947 +#: gtk/gtkfontsel.c:1993 msgid "roman" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1959 +#: gtk/gtkfontsel.c:2005 msgid "proportional" msgstr "proporcjonalny" -#: gtk/gtkfontsel.c:1960 +#: gtk/gtkfontsel.c:2006 msgid "monospaced" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1961 +#: gtk/gtkfontsel.c:2007 msgid "char cell" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2161 +#: gtk/gtkfontsel.c:2207 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2637 +#: gtk/gtkfontsel.c:2680 +msgid "heavy" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2682 +msgid "extrabold" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2684 +msgid "bold" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2687 +msgid "demibold" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2694 +msgid "light" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2696 +msgid "extralight" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2698 +msgid "thin" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2875 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:3482 +#: gtk/gtkfontsel.c:3729 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#: gtk/gtkfontsel.c:3504 +#: gtk/gtkfontsel.c:3751 msgid "Font Selection" msgstr "" @@ -443,17 +486,17 @@ msgstr "" msgid "Page %u" msgstr "Strona %u" -#: gtk/gtkrc.c:1529 +#: gtk/gtkrc.c:1611 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Nie znaleziono pliku obrazka w pixmap_path: \"%s\" linia %d" -#: gtk/gtkrc.c:1532 +#: gtk/gtkrc.c:1614 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Nie znaleziono pliku obrazka w pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkthemes.c:79 +#: gtk/gtkthemes.c:103 #, c-format msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," msgstr "Nie znaleziono pliku ³adowalnego modu³u w module_path: \"%s\"," @@ -461,4 +504,3 @@ msgstr "Nie znaleziono pliku #: gtk/gtktipsquery.c:180 msgid "--- No Tip ---" msgstr "" - diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 3c159faf9c..0a4d4bb962 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n" -"POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-02-17 01:20+00:00\n" "Last-Translator: Nuno Ferreira \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Opacidade:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851 -#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Help" msgstr "Ajuda" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:418 +#: gtk/gtkfilesel.c:520 msgid "Directories" msgstr "Directorias" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:437 +#: gtk/gtkfilesel.c:539 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461 +#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Directoria ilegível: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:641 msgid "Create Dir" msgstr "Criar Directoria" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920 +#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029 msgid "Delete File" msgstr "Apagar Ficheiro" -#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024 +#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133 msgid "Rename File" msgstr "Renomear Ficheiro" @@ -90,260 +90,305 @@ msgstr "Renomear Ficheiro" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:722 +#: gtk/gtkfilesel.c:827 msgid "Error" msgstr "Erro" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: gtk/gtkfilesel.c:815 +#: gtk/gtkfilesel.c:920 msgid "Create Directory" msgstr "Criar Directoria" -#: gtk/gtkfilesel.c:829 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 msgid "Directory name:" msgstr "Nome da directoria:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:842 +#: gtk/gtkfilesel.c:947 msgid "Create" msgstr "Criar" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:942 +#: gtk/gtkfilesel.c:1051 msgid "Delete" msgstr "Apagar" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1057 +#: gtk/gtkfilesel.c:1166 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1618 msgid "Selection: " msgstr "Selecção: " -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Foundry:" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:211 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "Family:" msgstr "Família:" -#: gtk/gtkfontsel.c:212 +#: gtk/gtkfontsel.c:218 msgid "Weight:" msgstr "Peso:" -#: gtk/gtkfontsel.c:213 +#: gtk/gtkfontsel.c:219 msgid "Slant:" msgstr "Inclinação:" -#: gtk/gtkfontsel.c:214 +#: gtk/gtkfontsel.c:220 msgid "Set Width:" msgstr "Espaçamento:" -#: gtk/gtkfontsel.c:215 +#: gtk/gtkfontsel.c:221 msgid "Add Style:" msgstr "Adicionar Estilo:" -#: gtk/gtkfontsel.c:216 +#: gtk/gtkfontsel.c:222 msgid "Pixel Size:" msgstr "Tamanho em Pixeis:" -#: gtk/gtkfontsel.c:217 +#: gtk/gtkfontsel.c:223 msgid "Point Size:" msgstr "Tamanho em Pontos:" -#: gtk/gtkfontsel.c:218 +#: gtk/gtkfontsel.c:224 msgid "Resolution X:" msgstr "Resolução X:" -#: gtk/gtkfontsel.c:219 +#: gtk/gtkfontsel.c:225 msgid "Resolution Y:" msgstr "Resolução Y:" -#: gtk/gtkfontsel.c:220 +#: gtk/gtkfontsel.c:226 msgid "Spacing:" msgstr "Espaçamento:" -#: gtk/gtkfontsel.c:221 +#: gtk/gtkfontsel.c:227 msgid "Average Width:" msgstr "Largura Média:" -#: gtk/gtkfontsel.c:222 +#: gtk/gtkfontsel.c:228 msgid "Charset:" msgstr "Charset:" #. Number of internationalized titles here must match number #. of NULL initializers above -#: gtk/gtkfontsel.c:459 +#: gtk/gtkfontsel.c:472 msgid "Font Property" msgstr "Propriedade da Fonte" -#: gtk/gtkfontsel.c:460 +#: gtk/gtkfontsel.c:473 msgid "Requested Value" msgstr "Valor Pedido" -#: gtk/gtkfontsel.c:461 +#: gtk/gtkfontsel.c:474 msgid "Actual Value" msgstr "Valor Real" -#: gtk/gtkfontsel.c:494 +#: gtk/gtkfontsel.c:507 msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432 msgid "Font:" msgstr "Fonte:" -#: gtk/gtkfontsel.c:509 +#: gtk/gtkfontsel.c:522 msgid "Font Style:" msgstr "Estilo de Fonte:" -#: gtk/gtkfontsel.c:514 +#: gtk/gtkfontsel.c:527 msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" -#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868 +#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881 msgid "Reset Filter" msgstr "Limpar Filtro" -#: gtk/gtkfontsel.c:660 +#: gtk/gtkfontsel.c:673 msgid "Metric:" msgstr "Métrica:" -#: gtk/gtkfontsel.c:664 +#: gtk/gtkfontsel.c:677 msgid "Points" msgstr "Pontos" -#: gtk/gtkfontsel.c:671 +#: gtk/gtkfontsel.c:684 msgid "Pixels" msgstr "Pixels" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:687 +#: gtk/gtkfontsel.c:700 msgid "Preview:" msgstr "Exemplo:" -#: gtk/gtkfontsel.c:716 +#: gtk/gtkfontsel.c:729 msgid "Font Information" msgstr "Informação da Fonte" -#: gtk/gtkfontsel.c:749 +#: gtk/gtkfontsel.c:762 msgid "Requested Font Name:" msgstr "Nome de Fonte Pedido:" -#: gtk/gtkfontsel.c:760 +#: gtk/gtkfontsel.c:773 msgid "Actual Font Name:" msgstr "Fonte de Nome Real:" -#: gtk/gtkfontsel.c:771 +#: gtk/gtkfontsel.c:784 #, c-format msgid "%i fonts available with a total of %i styles." msgstr "%i fontes disponíveis com um total de %i estilos." -#: gtk/gtkfontsel.c:786 +#: gtk/gtkfontsel.c:799 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: gtk/gtkfontsel.c:799 +#: gtk/gtkfontsel.c:812 msgid "Font Types:" msgstr "Tipos de Fonte:" -#: gtk/gtkfontsel.c:807 +#: gtk/gtkfontsel.c:820 msgid "Bitmap" msgstr "Imagem" -#: gtk/gtkfontsel.c:813 +#: gtk/gtkfontsel.c:826 msgid "Scalable" msgstr "Escalável" -#: gtk/gtkfontsel.c:819 +#: gtk/gtkfontsel.c:832 msgid "Scaled Bitmap" msgstr "Bitmap Escalado" +#: gtk/gtkfontsel.c:903 +msgid "*" +msgstr "" + #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. -#: gtk/gtkfontsel.c:1215 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 +msgid "(nil)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700 msgid "regular" msgstr "regular" -#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994 msgid "italic" msgstr "itálico" -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995 msgid "oblique" msgstr "oblíquo" -#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996 msgid "reverse italic" msgstr "itálico invertido" -#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997 msgid "reverse oblique" msgstr "oblíquo invertido" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998 msgid "other" msgstr "outro" -#: gtk/gtkfontsel.c:1231 +#: gtk/gtkfontsel.c:1244 msgid "[M]" msgstr "[M]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1232 +#: gtk/gtkfontsel.c:1245 msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1780 +#: gtk/gtkfontsel.c:1793 msgid "The selected font is not available." msgstr "A fonte seleccionada não está disponível." -#: gtk/gtkfontsel.c:1786 +#: gtk/gtkfontsel.c:1799 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "A fonte seleccionada não é uma fonte válida." -#: gtk/gtkfontsel.c:1844 +#: gtk/gtkfontsel.c:1860 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Esta é uma fonte de 2 bytes e pode não ser mostrada correctamente." -#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(desconhecido)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1947 +#: gtk/gtkfontsel.c:1993 msgid "roman" msgstr "romano" -#: gtk/gtkfontsel.c:1959 +#: gtk/gtkfontsel.c:2005 msgid "proportional" msgstr "proporcional" -#: gtk/gtkfontsel.c:1960 +#: gtk/gtkfontsel.c:2006 msgid "monospaced" msgstr "monoespaçada" -#: gtk/gtkfontsel.c:1961 +#: gtk/gtkfontsel.c:2007 msgid "char cell" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2161 +#: gtk/gtkfontsel.c:2207 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Fonte: (Filtro Aplicado)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2637 +#: gtk/gtkfontsel.c:2680 +msgid "heavy" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2682 +msgid "extrabold" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2684 +msgid "bold" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2687 +msgid "demibold" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2694 +#, fuzzy +msgid "light" +msgstr "Peso:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2696 +msgid "extralight" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2698 +msgid "thin" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2875 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS foi excedido. Podem faltar algumas fontes." -#: gtk/gtkfontsel.c:3482 +#: gtk/gtkfontsel.c:3729 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: gtk/gtkfontsel.c:3504 +#: gtk/gtkfontsel.c:3751 msgid "Font Selection" msgstr "Selecção de Fonte" @@ -438,17 +483,17 @@ msgstr "limpar" msgid "Page %u" msgstr "Página %u" -#: gtk/gtkrc.c:1529 +#: gtk/gtkrc.c:1611 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Não encontrei ficheiro de imagem na pixmap_path: \"%s\" linha %d" -#: gtk/gtkrc.c:1532 +#: gtk/gtkrc.c:1614 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Não encontrei ficheiro de imagem na pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkthemes.c:79 +#: gtk/gtkthemes.c:103 #, c-format msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," msgstr "Não encontrei módulo na module_path: \"%s\"," diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 88958279c3..c7f086c8c5 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -4,8 +4,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n" +"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-01-21 21:51 EST\n" "Last-Translator: Sergey Panov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "ðÌÏÔÎÏÓÔØ:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851 -#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ" @@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Help" msgstr "óÐÒÁ×ËÁ" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:418 +#: gtk/gtkfilesel.c:520 msgid "Directories" msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:437 +#: gtk/gtkfilesel.c:539 msgid "Files" msgstr "æÁÊÌÙ" -#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461 +#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÞÉÔÁÅÍ: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:641 msgid "Create Dir" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920 +#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029 msgid "Delete File" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ" -#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024 +#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133 msgid "Rename File" msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ" @@ -90,260 +90,305 @@ msgstr " #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:722 +#: gtk/gtkfilesel.c:827 msgid "Error" msgstr "ïÛÉÂËÁ" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "úÁËÒÙÔØ" -#: gtk/gtkfilesel.c:815 +#: gtk/gtkfilesel.c:920 msgid "Create Directory" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: gtk/gtkfilesel.c:829 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 msgid "Directory name:" msgstr "éÍÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:842 +#: gtk/gtkfilesel.c:947 msgid "Create" msgstr "óÏÚÄÁÔØ" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:942 +#: gtk/gtkfilesel.c:1051 msgid "Delete" msgstr "õÄÁÌÉÔØ" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1057 +#: gtk/gtkfilesel.c:1166 msgid "Rename" msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1618 msgid "Selection: " msgstr "÷ÙÂÏÒ: " -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Foundry:" msgstr "ëÏÌÌÅËÃÉÑ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:211 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "Family:" msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:" -#: gtk/gtkfontsel.c:212 +#: gtk/gtkfontsel.c:218 msgid "Weight:" msgstr "îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:213 +#: gtk/gtkfontsel.c:219 msgid "Slant:" msgstr "îÁËÌÏÎ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:214 +#: gtk/gtkfontsel.c:220 msgid "Set Width:" msgstr "ûÉÒÉÎÁ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:215 +#: gtk/gtkfontsel.c:221 msgid "Add Style:" msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:216 +#: gtk/gtkfontsel.c:222 msgid "Pixel Size:" msgstr "òÁÚÍÅÒ × ÐÉËÓÅÌÁÈ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:217 +#: gtk/gtkfontsel.c:223 msgid "Point Size:" msgstr "ðÏÔÏÞÅÞÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:218 +#: gtk/gtkfontsel.c:224 msgid "Resolution X:" msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÐÏ X:" -#: gtk/gtkfontsel.c:219 +#: gtk/gtkfontsel.c:225 msgid "Resolution Y:" msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÐÏ Y:" -#: gtk/gtkfontsel.c:220 +#: gtk/gtkfontsel.c:226 msgid "Spacing:" msgstr "ðÒÏÐÏÒÃÉÏÎÁÌØÎÏÓÔØ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:221 +#: gtk/gtkfontsel.c:227 msgid "Average Width:" msgstr "óÒÅÄÎÑÑ ÛÉÒÉÎÁ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:222 +#: gtk/gtkfontsel.c:228 msgid "Charset:" msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:" #. Number of internationalized titles here must match number #. of NULL initializers above -#: gtk/gtkfontsel.c:459 +#: gtk/gtkfontsel.c:472 msgid "Font Property" msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÛÒÉÆÔÁ" -#: gtk/gtkfontsel.c:460 +#: gtk/gtkfontsel.c:473 msgid "Requested Value" msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ" -#: gtk/gtkfontsel.c:461 +#: gtk/gtkfontsel.c:474 msgid "Actual Value" msgstr "îÁÓÔÏÑÝÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ" -#: gtk/gtkfontsel.c:494 +#: gtk/gtkfontsel.c:507 msgid "Font" msgstr "ûÒÉÆÔ" -#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432 msgid "Font:" msgstr "ûÒÉÆÔ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:509 +#: gtk/gtkfontsel.c:522 msgid "Font Style:" msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:514 +#: gtk/gtkfontsel.c:527 msgid "Size:" msgstr "òÁÚÍÅÒ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868 +#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881 msgid "Reset Filter" msgstr "ðÅÒÅÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÉÌØÔÒ" -#: gtk/gtkfontsel.c:660 +#: gtk/gtkfontsel.c:673 msgid "Metric:" msgstr "íÅÔÒÉËÁ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:664 +#: gtk/gtkfontsel.c:677 msgid "Points" msgstr "ôÏÞÅË" -#: gtk/gtkfontsel.c:671 +#: gtk/gtkfontsel.c:684 msgid "Pixels" msgstr "ðÉËÓÅÌ" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:687 +#: gtk/gtkfontsel.c:700 msgid "Preview:" msgstr "ðÒÉÍÅÒ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:716 +#: gtk/gtkfontsel.c:729 msgid "Font Information" msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÛÒÉÆÔÅ" -#: gtk/gtkfontsel.c:749 +#: gtk/gtkfontsel.c:762 msgid "Requested Font Name:" msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÏÅ ÉÍÑ ÛÒÉÆÔÁ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:760 +#: gtk/gtkfontsel.c:773 msgid "Actual Font Name:" msgstr "îÁÓÔÏÑÝÅÅ ÉÍÑ ÛÒÉÆÔÁ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:771 +#: gtk/gtkfontsel.c:784 #, c-format msgid "%i fonts available with a total of %i styles." msgstr "ÉÍÅÅÔÓÑ %i ÛÒÉÆÔÏ× × %i ÓÔÉÌÑÈ." -#: gtk/gtkfontsel.c:786 +#: gtk/gtkfontsel.c:799 msgid "Filter" msgstr "æÉÌØÔÒ" -#: gtk/gtkfontsel.c:799 +#: gtk/gtkfontsel.c:812 msgid "Font Types:" msgstr "ôÉÐÙ ÛÒÉÆÔÏ×:" -#: gtk/gtkfontsel.c:807 +#: gtk/gtkfontsel.c:820 msgid "Bitmap" msgstr "òÁÓÔÒ" -#: gtk/gtkfontsel.c:813 +#: gtk/gtkfontsel.c:826 msgid "Scalable" msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÕÅÍÙÊ" -#: gtk/gtkfontsel.c:819 +#: gtk/gtkfontsel.c:832 msgid "Scaled Bitmap" msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÒÁÓÔÒ" +#: gtk/gtkfontsel.c:903 +msgid "*" +msgstr "" + #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. -#: gtk/gtkfontsel.c:1215 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 +msgid "(nil)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700 msgid "regular" msgstr "ÐÒÑÍÏÊ" -#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994 msgid "italic" msgstr "ËÕÒÓÉ×" -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995 msgid "oblique" msgstr "ÎÁËÌÏÎÎÙÊ" -#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996 msgid "reverse italic" msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ËÕÒÓÉ×" -#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997 msgid "reverse oblique" msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÎÁËÌÏÎÎÙÊ" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998 msgid "other" msgstr "ÄÒÕÇÉÅ" -#: gtk/gtkfontsel.c:1231 +#: gtk/gtkfontsel.c:1244 msgid "[M]" msgstr "[M]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1232 +#: gtk/gtkfontsel.c:1245 msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1780 +#: gtk/gtkfontsel.c:1793 msgid "The selected font is not available." msgstr "÷ÙÂÒÁÎ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÛÒÉÆÔ." -#: gtk/gtkfontsel.c:1786 +#: gtk/gtkfontsel.c:1799 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "÷ÙÂÒÁÎ ÎÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ." -#: gtk/gtkfontsel.c:1844 +#: gtk/gtkfontsel.c:1860 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "üÔÏ 2-È ÂÁÊÔÎÙÊ ÛÒÉÆÔ, ×ÏÚÍÏÖÎÙ ÐÒÏÂÌÅÍÙ Ó ÎÁÞÅÒÔÁÎÉÅÍ." -#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1947 +#: gtk/gtkfontsel.c:1993 msgid "roman" msgstr "ÐÒÑÍÏÊ" -#: gtk/gtkfontsel.c:1959 +#: gtk/gtkfontsel.c:2005 msgid "proportional" msgstr "ÐÒÏÐÏÒÃÉÏÎÁÌØÎÙÊ" -#: gtk/gtkfontsel.c:1960 +#: gtk/gtkfontsel.c:2006 msgid "monospaced" msgstr "ÍÏÎÏÛÉÒÉÎÎÙÊ" -#: gtk/gtkfontsel.c:1961 +#: gtk/gtkfontsel.c:2007 msgid "char cell" msgstr "char cell" -#: gtk/gtkfontsel.c:2161 +#: gtk/gtkfontsel.c:2207 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "ûÒÉÆÔ: (ïÔÆÉÌØÔÒÏ×ÁÎ)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2637 +#: gtk/gtkfontsel.c:2680 +msgid "heavy" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2682 +msgid "extrabold" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2684 +msgid "bold" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2687 +msgid "demibold" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2694 +#, fuzzy +msgid "light" +msgstr "îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2696 +msgid "extralight" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2698 +msgid "thin" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2875 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS ÐÒÅ×ÚÏÊÄÅÎ. îÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ÏÔÓÕÔÓÔ×Ï×ÁÔØ." -#: gtk/gtkfontsel.c:3482 +#: gtk/gtkfontsel.c:3729 msgid "Apply" msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ" -#: gtk/gtkfontsel.c:3504 +#: gtk/gtkfontsel.c:3751 msgid "Font Selection" msgstr "÷ÙÂÏÒ ÛÒÉÆÔÁ" @@ -438,17 +483,17 @@ msgstr " msgid "Page %u" msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ %u" -#: gtk/gtkrc.c:1529 +#: gtk/gtkrc.c:1611 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "æÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ × pixmap_path: \"%s\", ÓÔÒÏËÁ %d" -#: gtk/gtkrc.c:1532 +#: gtk/gtkrc.c:1614 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "æÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ × pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkthemes.c:79 +#: gtk/gtkthemes.c:103 #, c-format msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍÙÊ ÍÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ × module_path: \"%s\"," diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 287e69b3e1..8c76b665de 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 1999-08-25 17:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-19 16:30+0100\n" "Last-Translator: Stefan Ondrejicka \n" "Language-Team: Slovak \n" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 1c0ad3dd79..91c89b46cd 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 1999-08-25 17:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-03-06 10:00+0100\n" "Last-Translator: Miha Tom¹iè \n" "Language-Team: slovenian \n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index b67eb0df1e..aad8cf8f47 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 1999-07-10 23:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-01-12 22:50+0100\n" "Last-Translator: Tomas Ögren \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Opacitet:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3718 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button #: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 -#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3731 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "*" msgid "(nil)" msgstr "(nil)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2698 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700 msgid "regular" msgstr "reguljär" @@ -355,39 +355,39 @@ msgstr "extrafet" msgid "bold" msgstr "fet" -#: gtk/gtkfontsel.c:2686 +#: gtk/gtkfontsel.c:2687 msgid "demibold" msgstr "halvfet" -#: gtk/gtkfontsel.c:2688 +#: gtk/gtkfontsel.c:2690 msgid "medium" msgstr "medium" -#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +#: gtk/gtkfontsel.c:2692 msgid "normal" msgstr "normal" -#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +#: gtk/gtkfontsel.c:2694 msgid "light" msgstr "lätt" -#: gtk/gtkfontsel.c:2694 +#: gtk/gtkfontsel.c:2696 msgid "extralight" msgstr "extralätt" -#: gtk/gtkfontsel.c:2696 +#: gtk/gtkfontsel.c:2698 msgid "thin" msgstr "tunn" -#: gtk/gtkfontsel.c:2871 +#: gtk/gtkfontsel.c:2875 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS nått. Några typsnitt kanske saknas." -#: gtk/gtkfontsel.c:3725 +#: gtk/gtkfontsel.c:3729 msgid "Apply" msgstr "Verkställ" -#: gtk/gtkfontsel.c:3747 +#: gtk/gtkfontsel.c:3751 msgid "Font Selection" msgstr "Typsnittsval" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index 6440bf7b92..d84f10abb0 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 1999-02-26 05:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-02-07 17:37+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: walon \n" @@ -47,14 +47,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Zeroveyaedje:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3472 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "I Va" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851 -#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3485 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" @@ -64,29 +64,29 @@ msgid "Help" msgstr "Aide" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:418 +#: gtk/gtkfilesel.c:520 msgid "Directories" msgstr "Ridants" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:437 +#: gtk/gtkfilesel.c:539 msgid "Files" msgstr "Fitchîs" -#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461 +#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Dji n' sai lere li ridant: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:641 msgid "Create Dir" msgstr "Fé on Ridant" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920 +#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029 msgid "Delete File" msgstr "Rafacer li fitchî" -#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024 +#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133 msgid "Rename File" msgstr "Rlomer li fitchî" @@ -95,290 +95,305 @@ msgstr "Rlomer li fitch #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:722 +#: gtk/gtkfilesel.c:827 msgid "Error" msgstr "Aroke" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Cloyu" -#: gtk/gtkfilesel.c:815 +#: gtk/gtkfilesel.c:920 msgid "Create Directory" msgstr "Fé on Ridant" -#: gtk/gtkfilesel.c:829 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 msgid "Directory name:" msgstr "No do ridant:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:842 +#: gtk/gtkfilesel.c:947 msgid "Create" msgstr "Fé" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:942 +#: gtk/gtkfilesel.c:1051 msgid "Delete" msgstr "Rafacer" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1057 +#: gtk/gtkfilesel.c:1166 msgid "Rename" msgstr "Rlomer" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1618 msgid "Selection: " msgstr "Tchûze: " -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Foundry:" msgstr "Fondeu:" -#: gtk/gtkfontsel.c:211 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "Family:" msgstr "Famile:" -#: gtk/gtkfontsel.c:212 +#: gtk/gtkfontsel.c:218 msgid "Weight:" msgstr "Pwed:" -#: gtk/gtkfontsel.c:213 +#: gtk/gtkfontsel.c:219 msgid "Slant:" msgstr "Clintchaedje" -#: gtk/gtkfontsel.c:214 +#: gtk/gtkfontsel.c:220 msgid "Set Width:" msgstr "Lårdjeu:" -#: gtk/gtkfontsel.c:215 +#: gtk/gtkfontsel.c:221 msgid "Add Style:" msgstr "Stîle di Rawete:" -#: gtk/gtkfontsel.c:216 +#: gtk/gtkfontsel.c:222 msgid "Pixel Size:" msgstr "Grandeu è Pixels:" -#: gtk/gtkfontsel.c:217 +#: gtk/gtkfontsel.c:223 msgid "Point Size:" msgstr "Grandeu è Ponts:" -#: gtk/gtkfontsel.c:218 +#: gtk/gtkfontsel.c:224 msgid "Resolution X:" msgstr "Spexheu x:" -#: gtk/gtkfontsel.c:219 +#: gtk/gtkfontsel.c:225 msgid "Resolution Y:" msgstr "Spexheu y:" -#: gtk/gtkfontsel.c:220 +#: gtk/gtkfontsel.c:226 msgid "Spacing:" msgstr "Espacemint:" -#: gtk/gtkfontsel.c:221 +#: gtk/gtkfontsel.c:227 msgid "Average Width:" msgstr "Emetrinne lårdjeu" -#: gtk/gtkfontsel.c:222 +#: gtk/gtkfontsel.c:228 msgid "Charset:" msgstr "Ecôdaeje:" #. Number of internationalized titles here must match number #. of NULL initializers above -#: gtk/gtkfontsel.c:459 +#: gtk/gtkfontsel.c:472 msgid "Font Property" msgstr "Prôpietés del fonte" -#: gtk/gtkfontsel.c:460 +#: gtk/gtkfontsel.c:473 msgid "Requested Value" msgstr "Valixhance dimandeye" -#: gtk/gtkfontsel.c:461 +#: gtk/gtkfontsel.c:474 msgid "Actual Value" msgstr "Vraiye valixhance" -#: gtk/gtkfontsel.c:494 +#: gtk/gtkfontsel.c:507 msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2153 gtk/gtkfontsel.c:2383 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432 msgid "Font:" msgstr "Fonte:" -#: gtk/gtkfontsel.c:509 +#: gtk/gtkfontsel.c:522 msgid "Font Style:" msgstr "Stîle del fonte:" -#: gtk/gtkfontsel.c:514 +#: gtk/gtkfontsel.c:527 msgid "Size:" msgstr "Grandeu:" -#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868 +#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881 msgid "Reset Filter" msgstr "Renonder passete" -#: gtk/gtkfontsel.c:660 +#: gtk/gtkfontsel.c:673 msgid "Metric:" msgstr "Metrike:" -#: gtk/gtkfontsel.c:664 +#: gtk/gtkfontsel.c:677 msgid "Points" msgstr "Ponts" -#: gtk/gtkfontsel.c:671 +#: gtk/gtkfontsel.c:684 msgid "Pixels" msgstr "Pixels" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:687 +#: gtk/gtkfontsel.c:700 msgid "Preview:" msgstr "Vey divant:" -#: gtk/gtkfontsel.c:716 +#: gtk/gtkfontsel.c:729 msgid "Font Information" msgstr "Informåcion sol Fonte" -#: gtk/gtkfontsel.c:749 +#: gtk/gtkfontsel.c:762 msgid "Requested Font Name:" msgstr "No del fonte dimandeye:" -#: gtk/gtkfontsel.c:760 +#: gtk/gtkfontsel.c:773 msgid "Actual Font Name:" msgstr "Vrai no del fonte:" -#: gtk/gtkfontsel.c:771 +#: gtk/gtkfontsel.c:784 #, c-format msgid "%i fonts available with a total of %i styles." msgstr "%i fontes avou on totå di %i stîles." -#: gtk/gtkfontsel.c:786 +#: gtk/gtkfontsel.c:799 msgid "Filter" msgstr "Passete" -#: gtk/gtkfontsel.c:799 +#: gtk/gtkfontsel.c:812 msgid "Font Types:" msgstr "Sôrtes di Fontes:" -#: gtk/gtkfontsel.c:807 +#: gtk/gtkfontsel.c:820 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: gtk/gtkfontsel.c:813 +#: gtk/gtkfontsel.c:826 msgid "Scalable" msgstr "Vectoriå" -#: gtk/gtkfontsel.c:819 +#: gtk/gtkfontsel.c:832 msgid "Scaled Bitmap" msgstr "Bitmap al schåle" +#: gtk/gtkfontsel.c:903 +msgid "*" +msgstr "" + #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. -#: gtk/gtkfontsel.c:1215 -msgid "regular" -msgstr "normåles" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1945 -msgid "italic" -msgstr "clintcheyes" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1946 -msgid "oblique" -msgstr "oblikes" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1947 -msgid "reverse italic" -msgstr "clintcheyes å rvier" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1948 -msgid "reverse oblique" -msgstr "oblikes å rvier" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1949 -msgid "other" -msgstr "ôte" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1231 -msgid "[M]" -msgstr "[M]" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1232 -msgid "[C]" -msgstr "[C]" - +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 msgid "(nil)" msgstr "(nole)" -msgid "heavy" -msgstr "pezantes" +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700 +msgid "regular" +msgstr "normåles" -msgid "extrabold" -msgstr "foirt cråsses" +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994 +msgid "italic" +msgstr "clintcheyes" -msgid "bold" -msgstr "cråsses" +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995 +msgid "oblique" +msgstr "oblikes" -msgid "demibold" -msgstr "demi cråsses" +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996 +msgid "reverse italic" +msgstr "clintcheyes å rvier" -msgid "medium" -msgstr "moyénnes" +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997 +msgid "reverse oblique" +msgstr "oblikes å rvier" -msgid "normal" -msgstr "miernuwes" +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998 +msgid "other" +msgstr "ôte" -msgid "light" -msgstr "ledjîres" +#: gtk/gtkfontsel.c:1244 +msgid "[M]" +msgstr "[M]" -msgid "extralight" -msgstr "foirt ledjîres" +#: gtk/gtkfontsel.c:1245 +msgid "[C]" +msgstr "[C]" -msgid "thin" -msgstr "tenes" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1777 +#: gtk/gtkfontsel.c:1793 msgid "The selected font is not available." msgstr "Vos n' avoz nén li fonte ki vos avoz tchwezi" -#: gtk/gtkfontsel.c:1783 +#: gtk/gtkfontsel.c:1799 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Li fonte ki vos avoz tchwezi n' est nén valåbe" -#: gtk/gtkfontsel.c:1841 +#: gtk/gtkfontsel.c:1860 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." -msgstr "Ci fonte est ecôdeye so 2 octets, èt mutwet pout nén esse håyneye comufåt" +msgstr "" +"Ci fonte est ecôdeye so 2 octets, èt mutwet pout nén esse håyneye comufåt" -#: gtk/gtkfontsel.c:1933 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(nén cnoxhu)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1944 +#: gtk/gtkfontsel.c:1993 msgid "roman" msgstr "romane" -#: gtk/gtkfontsel.c:1956 +#: gtk/gtkfontsel.c:2005 msgid "proportional" msgstr "propôrcionel" -#: gtk/gtkfontsel.c:1957 +#: gtk/gtkfontsel.c:2006 msgid "monospaced" msgstr "d' espåçmint egål" -#: gtk/gtkfontsel.c:1958 +#: gtk/gtkfontsel.c:2007 msgid "char cell" msgstr "caracteres-bloc" -#: gtk/gtkfontsel.c:2158 +#: gtk/gtkfontsel.c:2207 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Fonte: (passete eployî)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2634 +#: gtk/gtkfontsel.c:2680 +msgid "heavy" +msgstr "pezantes" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2682 +msgid "extrabold" +msgstr "foirt cråsses" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2684 +msgid "bold" +msgstr "cråsses" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2687 +msgid "demibold" +msgstr "demi cråsses" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +msgid "medium" +msgstr "moyénnes" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +msgid "normal" +msgstr "miernuwes" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2694 +msgid "light" +msgstr "ledjîres" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2696 +msgid "extralight" +msgstr "foirt ledjîres" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2698 +msgid "thin" +msgstr "tenes" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2875 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS passé. Sacwantès fontes polèt manker" -#: gtk/gtkfontsel.c:3479 +#: gtk/gtkfontsel.c:3729 msgid "Apply" msgstr "Mete èn oûve" -#: gtk/gtkfontsel.c:3501 +#: gtk/gtkfontsel.c:3751 msgid "Font Selection" msgstr "Tchwezi les fontes" @@ -473,17 +488,18 @@ msgstr "nety msgid "Page %u" msgstr "Pådje %u" -#: gtk/gtkrc.c:1529 +#: gtk/gtkrc.c:1611 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" -msgstr "Dji n' pout nén trover on fitchî imådje è pixmap_path: \"%s\" al roye %d" +msgstr "" +"Dji n' pout nén trover on fitchî imådje è pixmap_path: \"%s\" al roye %d" -#: gtk/gtkrc.c:1532 +#: gtk/gtkrc.c:1614 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Dji n' pout nén trover on fitchî imådje è pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkthemes.c:79 +#: gtk/gtkthemes.c:103 #, c-format msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," msgstr "Dji n' pout nén trover on module tcherdjåve è module_path: \"%s\"," diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po index 5b87c92af8..90740f6a4e 100644 --- a/po/zh_TW.Big5.po +++ b/po/zh_TW.Big5.po @@ -1,11 +1,10 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # ¨¯¥ß¤¯ , 1999. - msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.7 \n" -"POT-Creation-Date: 1999-01-28 00:37-0600\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-01-31 19:33+0800\n" "Last-Translator: ¨¯¥ß¤¯ \n" "Language-Team: Chinese \n" @@ -13,75 +12,75 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=big5\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gtk/gtkcolorsel.c:202 +#: gtk/gtkcolorsel.c:213 msgid "Hue:" msgstr "¦â¬Û:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:203 +#: gtk/gtkcolorsel.c:214 msgid "Saturation:" msgstr "±m«×:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:204 +#: gtk/gtkcolorsel.c:215 msgid "Value:" msgstr "©ú«×:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:205 +#: gtk/gtkcolorsel.c:216 msgid "Red:" msgstr "¬õ:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:206 +#: gtk/gtkcolorsel.c:217 msgid "Green:" msgstr "ºñ:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:207 +#: gtk/gtkcolorsel.c:218 msgid "Blue:" msgstr "ÂÅ:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:208 +#: gtk/gtkcolorsel.c:219 msgid "Opacity:" msgstr "¤£³z©ú«×:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1644 gtk/gtkfilesel.c:461 gtk/gtkfontsel.c:3465 -#: gtk/gtkgamma.c:408 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722 +#: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "½T©w" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1650 gtk/gtkfilesel.c:468 gtk/gtkfilesel.c:843 -#: gtk/gtkfilesel.c:943 gtk/gtkfilesel.c:1058 gtk/gtkfontsel.c:3478 -#: gtk/gtkgamma.c:416 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735 +#: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "¨ú®ø" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1655 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1679 msgid "Help" msgstr "¨D§U" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:410 +#: gtk/gtkfilesel.c:520 msgid "Directories" msgstr "¥Ø¿ý" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:429 +#: gtk/gtkfilesel.c:539 msgid "Files" msgstr "ÀÉ®×" -#: gtk/gtkfilesel.c:499 gtk/gtkfilesel.c:1453 +#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "µLªkŪ¨ú¥Ø¿ý: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:531 +#: gtk/gtkfilesel.c:641 msgid "Create Dir" msgstr "·s¼W¥Ø¿ý" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 gtk/gtkfilesel.c:912 +#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029 msgid "Delete File" msgstr "§R°£ÀÉ®×" -#: gtk/gtkfilesel.c:553 gtk/gtkfilesel.c:1016 +#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133 msgid "Rename File" msgstr "­«·s©R¦W" @@ -90,369 +89,414 @@ msgstr " #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:714 +#: gtk/gtkfilesel.c:827 msgid "Error" msgstr "¿ù»~" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:732 gtk/gtkinputdialog.c:346 +#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Ãö³¬" -#: gtk/gtkfilesel.c:807 +#: gtk/gtkfilesel.c:920 msgid "Create Directory" msgstr "·s¼W¥Ø¿ý" -#: gtk/gtkfilesel.c:821 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 msgid "Directory name:" msgstr "¥Ø¿ý¦WºÙ:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:834 +#: gtk/gtkfilesel.c:947 msgid "Create" msgstr "·s¼W" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:934 +#: gtk/gtkfilesel.c:1051 msgid "Delete" msgstr "§R°£" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1049 +#: gtk/gtkfilesel.c:1166 msgid "Rename" msgstr "§ó·s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1432 +#: gtk/gtkfilesel.c:1618 msgid "Selection: " msgstr "¦r«¬¿ï¶µ: " -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Foundry:" msgstr "´£¨Ñ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:204 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "Family:" msgstr "¦rÅé:" -#: gtk/gtkfontsel.c:205 +#: gtk/gtkfontsel.c:218 msgid "Weight:" msgstr "¤j¤p:" -#: gtk/gtkfontsel.c:206 +#: gtk/gtkfontsel.c:219 msgid "Slant:" msgstr "±×Åé:" -#: gtk/gtkfontsel.c:207 +#: gtk/gtkfontsel.c:220 msgid "Set Width:" msgstr "¼e«×:" -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:221 msgid "Add Style:" msgstr "¼W¥[§Î¦¡:" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:222 msgid "Pixel Size:" msgstr "¹³¯À¤j¤p:" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:223 msgid "Point Size:" msgstr "ÂI°}¤j¤p:" -#: gtk/gtkfontsel.c:211 +#: gtk/gtkfontsel.c:224 msgid "Resolution X:" msgstr "X ¸ÑªR«×:" -#: gtk/gtkfontsel.c:212 +#: gtk/gtkfontsel.c:225 msgid "Resolution Y:" msgstr "Y ¸ÑªR«×:" -#: gtk/gtkfontsel.c:213 +#: gtk/gtkfontsel.c:226 msgid "Spacing:" msgstr "¶¡¶Z:" -#: gtk/gtkfontsel.c:214 +#: gtk/gtkfontsel.c:227 msgid "Average Width:" msgstr "¥­§¡¼e«×:" -#: gtk/gtkfontsel.c:215 +#: gtk/gtkfontsel.c:228 msgid "Charset:" msgstr "¦r¶°:" #. Number of internationalized titles here must match number #. of NULL initializers above -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:472 msgid "Font Property" msgstr "¦r«¬ÄÝ©Ê" -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:473 msgid "Requested Value" msgstr "»Ý¨D­È" -#: gtk/gtkfontsel.c:454 +#: gtk/gtkfontsel.c:474 msgid "Actual Value" msgstr "¹ê»Ú­È" -#: gtk/gtkfontsel.c:487 +#: gtk/gtkfontsel.c:507 msgid "Font" msgstr "¦r«¬" -#: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432 msgid "Font:" msgstr "¦r«¬:" -#: gtk/gtkfontsel.c:502 +#: gtk/gtkfontsel.c:522 msgid "Font Style:" msgstr "¦r«¬¼Ë¦¡:" -#: gtk/gtkfontsel.c:507 +#: gtk/gtkfontsel.c:527 msgid "Size:" msgstr "¤j¤p:" -#: gtk/gtkfontsel.c:639 gtk/gtkfontsel.c:861 +#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881 msgid "Reset Filter" msgstr "­«³]¹LÂo¾¹" -#: gtk/gtkfontsel.c:653 +#: gtk/gtkfontsel.c:673 msgid "Metric:" msgstr "«×¶q:" -#: gtk/gtkfontsel.c:657 +#: gtk/gtkfontsel.c:677 msgid "Points" msgstr "ÂI°}" -#: gtk/gtkfontsel.c:664 +#: gtk/gtkfontsel.c:684 msgid "Pixels" msgstr "¹³¯À" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:680 +#: gtk/gtkfontsel.c:700 msgid "Preview:" msgstr "¹wÄý:" -#: gtk/gtkfontsel.c:709 +#: gtk/gtkfontsel.c:729 msgid "Font Information" msgstr "¦r«¬¸ê°T" -#: gtk/gtkfontsel.c:742 +#: gtk/gtkfontsel.c:762 msgid "Requested Font Name:" msgstr "­n¨Dªº¦r«¬¦WºÙ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:753 +#: gtk/gtkfontsel.c:773 msgid "Actual Font Name:" msgstr "¹ê»Ú¦r«¬¦WºÙ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:764 +#: gtk/gtkfontsel.c:784 #, c-format msgid "%i fonts available with a total of %i styles." msgstr "¦³ %i ºØ¦r«¬¨Ñ¿ï¥Î(¦@ %i ºØ¼Ë¦¡)" -#: gtk/gtkfontsel.c:779 +#: gtk/gtkfontsel.c:799 msgid "Filter" msgstr "¹LÂo¾¹" -#: gtk/gtkfontsel.c:792 +#: gtk/gtkfontsel.c:812 msgid "Font Types:" msgstr "¦r«¬ºØÃþ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:800 +#: gtk/gtkfontsel.c:820 msgid "Bitmap" msgstr "ÂI°}" -#: gtk/gtkfontsel.c:806 +#: gtk/gtkfontsel.c:826 msgid "Scalable" msgstr "¥iÁY©ñ" -#: gtk/gtkfontsel.c:812 +#: gtk/gtkfontsel.c:832 msgid "Scaled Bitmap" msgstr "¥iÁY©ñÂI°}" +#: gtk/gtkfontsel.c:903 +msgid "*" +msgstr "" + #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. -#: gtk/gtkfontsel.c:1208 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 +msgid "(nil)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700 msgid "regular" msgstr "¥¿±`" -#: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994 msgid "italic" msgstr "±×Åé" -#: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995 msgid "oblique" msgstr "¶É±×" -#: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996 msgid "reverse italic" msgstr "¤Ï±×Åé" -#: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997 msgid "reverse oblique" msgstr "¤Ï¶É±×" -#: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998 msgid "other" msgstr "¨ä¥¦" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 +#: gtk/gtkfontsel.c:1244 msgid "[M]" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1225 +#: gtk/gtkfontsel.c:1245 msgid "[C]" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1770 +#: gtk/gtkfontsel.c:1793 msgid "The selected font is not available." msgstr "¿ï©wªº¦r«¬¤£¦s¦b¡C" -#: gtk/gtkfontsel.c:1776 +#: gtk/gtkfontsel.c:1799 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "¿ï©wªº¬OµL®Äªº¦r«¬¡C" -#: gtk/gtkfontsel.c:1834 +#: gtk/gtkfontsel.c:1860 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "¦r«¬¬°Âù¦ì¤¸¦rÅé¡A¥i¯àµLªk¥¿±`Åã¥Ü¡C" -#: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599 +#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(¥¼ª¾)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1937 +#: gtk/gtkfontsel.c:1993 msgid "roman" msgstr "ù°¨Åé" -#: gtk/gtkfontsel.c:1949 +#: gtk/gtkfontsel.c:2005 msgid "proportional" msgstr "¦¨¤ñ¨Òªº" -#: gtk/gtkfontsel.c:1950 +#: gtk/gtkfontsel.c:2006 msgid "monospaced" msgstr "©w¼e«×ªº" -#: gtk/gtkfontsel.c:1951 +#: gtk/gtkfontsel.c:2007 msgid "char cell" msgstr "¦rÅé®æ¤l" -#: gtk/gtkfontsel.c:2151 +#: gtk/gtkfontsel.c:2207 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "¦r«¬: (±Ä¥Î¹LÂo¾¹)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2627 +#: gtk/gtkfontsel.c:2680 +msgid "heavy" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2682 +msgid "extrabold" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2684 +msgid "bold" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2687 +msgid "demibold" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2694 +#, fuzzy +msgid "light" +msgstr "¤j¤p:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2696 +msgid "extralight" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2698 +msgid "thin" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2875 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "¤w¶W¥X MAX_FONTS ,¥i¯à¿ò¥¢¬Y¨Ç¦r«¬¡C" -#: gtk/gtkfontsel.c:3472 +#: gtk/gtkfontsel.c:3729 msgid "Apply" msgstr "®M¥Î" -#: gtk/gtkfontsel.c:3494 +#: gtk/gtkfontsel.c:3751 msgid "Font Selection" msgstr "¦r«¬¿ï¾Ü" -#: gtk/gtkgamma.c:388 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:403 msgid "Gamma value" msgstr "Gamma ­È" #. shell and main vbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:192 +#: gtk/gtkinputdialog.c:200 msgid "Input" msgstr "¿é¤J" -#: gtk/gtkinputdialog.c:200 +#: gtk/gtkinputdialog.c:208 msgid "No input devices" msgstr "¯Ê¤Ö¿é¤J¸Ë¸m" -#: gtk/gtkinputdialog.c:229 +#: gtk/gtkinputdialog.c:237 msgid "Device:" msgstr "¸Ë¸m:" -#: gtk/gtkinputdialog.c:245 +#: gtk/gtkinputdialog.c:253 msgid "Disabled" msgstr "¤w¥¢®Ä" -#: gtk/gtkinputdialog.c:253 +#: gtk/gtkinputdialog.c:261 msgid "Screen" msgstr "¿Ã¹õ" -#: gtk/gtkinputdialog.c:261 +#: gtk/gtkinputdialog.c:269 msgid "Window" msgstr "µøµ¡" -#: gtk/gtkinputdialog.c:269 +#: gtk/gtkinputdialog.c:277 msgid "Mode: " msgstr "¼Ò¦¡:" #. The axis listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:299 +#: gtk/gtkinputdialog.c:307 msgid "Axes" msgstr "¶b" #. Keys listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:315 +#: gtk/gtkinputdialog.c:323 msgid "Keys" msgstr "Áä¶s" #. We create the save button in any case, so that clients can #. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:337 +#: gtk/gtkinputdialog.c:345 msgid "Save" msgstr "Àx¦s" -#: gtk/gtkinputdialog.c:492 +#: gtk/gtkinputdialog.c:500 msgid "X" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:493 +#: gtk/gtkinputdialog.c:501 msgid "Y" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:494 +#: gtk/gtkinputdialog.c:502 msgid "Pressure" msgstr "À£¤O" -#: gtk/gtkinputdialog.c:495 +#: gtk/gtkinputdialog.c:503 msgid "X Tilt" msgstr "X ¶É±×" -#: gtk/gtkinputdialog.c:496 +#: gtk/gtkinputdialog.c:504 msgid "Y Tilt" msgstr "Y ¶É±×" -#: gtk/gtkinputdialog.c:536 +#: gtk/gtkinputdialog.c:544 msgid "none" msgstr "µL" -#: gtk/gtkinputdialog.c:570 gtk/gtkinputdialog.c:606 +#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614 msgid "(disabled)" msgstr "(¤w¥¢®Ä)" #. and clear button -#: gtk/gtkinputdialog.c:684 +#: gtk/gtkinputdialog.c:692 msgid "clear" msgstr "²M°£" -#: gtk/gtknotebook.c:2009 gtk/gtknotebook.c:4082 +#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "²Ä %u ­¶" -#: gtk/gtkrc.c:1521 +#: gtk/gtkrc.c:1611 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "µLªk¥Ñ pixmap_path §ä¨ì¹ÏÀÉ: \"%s\" ²Ä %d ¦æ" -#: gtk/gtkrc.c:1524 +#: gtk/gtkrc.c:1614 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "µLªk¥Ñ pixmap_path §ä¨ì¹ÏÀÉ: \"%s\"" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:103 #, c-format msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," msgstr "µLªk¥Ñ module_path §ä¨ì¥i¸ü¤J¼Ò²Õ: \"%s\"," -#: gtk/gtktipsquery.c:172 +#: gtk/gtktipsquery.c:180 msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- ¤wµL´£¥Ü ---"