Update Chinese (China) translation

This commit is contained in:
Boyuan Yang 2020-08-31 13:44:27 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 5adc1dc40f
commit 64b049f798

View File

@ -29,8 +29,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-29 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-29 10:18-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-30 22:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-31 09:43-0400\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -1322,15 +1322,15 @@ msgid "Margins from Printer…"
msgstr "打印机边距…"
#. And show the custom paper dialog
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:402 gtk/gtkprintunixdialog.c:2993
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:402 gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr "管理自定义大小"
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:466 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:704
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:466 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:719
msgid "inch"
msgstr "英寸"
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:468 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:702
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:468 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:717
msgid "mm"
msgstr "毫米"
@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "同名文件已存在"
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:505 gtk/gtkfilechoosernative.c:576
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1212 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5755
#: gtk/gtkmessagedialog.c:742 gtk/gtkmessagedialog.c:751
#: gtk/gtkmountoperation.c:608 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:281
#: gtk/gtkmountoperation.c:608 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:284
#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:627 gtk/gtkprintunixdialog.c:782
#: gtk/gtkwindow.c:6649 gtk/inspector/css-editor.c:248
@ -1720,7 +1720,6 @@ msgstr "工作表"
#. Translators: We don't know whether this printer is
#. * available to print to.
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4349 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4536
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1468
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:729
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
@ -1789,7 +1788,7 @@ msgstr "倾斜Slant"
msgid "Optical Size"
msgstr "视觉尺寸"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1653 gtk/inspector/prop-editor.c:1455
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1653
msgid "Default"
msgstr "默认"
@ -2069,23 +2068,23 @@ msgstr "第 %u 页"
msgid "Not a valid page setup file"
msgstr "非法的页面设置文件"
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:200 gtk/gtkprintunixdialog.c:712
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:202 gtk/gtkprintunixdialog.c:712
msgid "Manage Custom Sizes…"
msgstr "管理自定义大小…"
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:282 gtk/ui/gtkassistant.ui:98
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:285 gtk/ui/gtkassistant.ui:98
msgid "_Apply"
msgstr "应用(_A)"
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:316 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:567
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:319 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:571
msgid "Any Printer"
msgstr "任意打印机"
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:317
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:320
msgid "For portable documents"
msgstr "用于便携文档"
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:722
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:737
#, c-format
msgid ""
"Margins:\n"
@ -2100,7 +2099,7 @@ msgstr ""
" 上:%s %s\n"
" 下:%s %s"
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:768 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:5
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:783 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:5
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:711
msgid "Page Setup"
msgstr "页面设置"
@ -2533,12 +2532,11 @@ msgstr "最可能的原因是无法创建临时文件。"
#. window
#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:236 gtk/gtkprintoperation-portal.c:554
#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:623 gtk/gtkprintunixdialog.c:3033
#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:623 gtk/gtkprintunixdialog.c:3032
msgid "Print"
msgstr "打印"
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:479 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1465
msgid "Application"
msgstr "应用程序"
@ -2867,7 +2865,7 @@ msgid "Attribute"
msgstr "属性"
#: gtk/inspector/a11y.ui:54 gtk/inspector/css-node-tree.ui:119
#: gtk/inspector/prop-list.ui:56 gtk/inspector/recorder.ui:115
#: gtk/inspector/prop-list.ui:56 gtk/inspector/recorder.ui:123
msgid "Value"
msgstr "值"
@ -3085,8 +3083,8 @@ msgid "Surface"
msgstr "表面"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:316 gtk/inspector/misc-info.ui:355
#: gtk/inspector/misc-info.ui:394 gtk/inspector/prop-editor.c:1039
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1396 gtk/inspector/window.ui:418
#: gtk/inspector/misc-info.ui:394 gtk/inspector/prop-editor.c:1054
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1414 gtk/inspector/window.ui:418
msgid "Properties"
msgstr "属性"
@ -3131,70 +3129,98 @@ msgstr "子项可见性"
msgid "Pointer: %p"
msgstr "指针:%p"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:785
#. Translators: %s is a type name, for example
#. * GtkPropertyExpression with value \"2.5\"
#.
#: gtk/inspector/prop-editor.c:788
#, c-format
msgid "%s with value \"%s\""
msgstr "%s 具有值“%s”"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:793
#. Translators: Both %s are type names, for example
#. * GtkPropertyExpression with type GObject
#.
#: gtk/inspector/prop-editor.c:799
#, c-format
msgid "%s with type %s"
msgstr "%s 具有类型 %s"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:803
#. Translators: Both %s are type names, for example
#. * GtkObjectExpression for GtkStringObject 0x23456789
#.
#: gtk/inspector/prop-editor.c:812
#, c-format
msgid "%s for %s %p"
msgstr "%s 对于 %s %p"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:807
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:827
#. Translators: Both %s are type names, for example
#. * GtkPropertyExpression with value type: gchararray
#.
#: gtk/inspector/prop-editor.c:842
#, c-format
msgid "%s with value type %s"
msgstr "%s 具有值类型 %s"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1107
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1122
#, c-format
msgid "Uneditable property type: %s"
msgstr "不可编辑的属性类型:%s"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1251
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1266
msgctxt "column number"
msgid "None"
msgstr "无"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1288
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1303
msgid "Attribute:"
msgstr "属性:"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1291
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1306
msgid "Model"
msgstr "型号"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1296
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1311
msgid "Column:"
msgstr "列:"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1392
#. Translators: %s is a type name, for example
#. * Action from 0x2345678 (GtkApplicationWindow)
#.
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1410
#, c-format
msgid "Action from: %p (%s)"
msgstr "动作来源:%p (%s)"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1447
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1465
msgid "Reset"
msgstr "重置"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1458
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1473
msgctxt "GtkSettings source"
msgid "Default"
msgstr "默认"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1476
msgctxt "GtkSettings source"
msgid "Theme"
msgstr "主题"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1461
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1479
msgctxt "GtkSettings source"
msgid "XSettings"
msgstr "XSettings"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1471
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1483
msgctxt "GtkSettings source"
msgid "Application"
msgstr "应用程序"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1486
msgctxt "GtkSettings source"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1489
msgid "Source:"
msgstr "来源:"
@ -3219,11 +3245,15 @@ msgstr "清除已记录帧"
msgid "Add debug nodes"
msgstr "添加调试节点"
#: gtk/inspector/recorder.ui:45
#: gtk/inspector/recorder.ui:44
msgid "Use a dark background"
msgstr "使用暗色背景"
#: gtk/inspector/recorder.ui:53
msgid "Save selected node"
msgstr "保存选中节点"
#: gtk/inspector/recorder.ui:102
#: gtk/inspector/recorder.ui:110
msgid "Property"
msgstr "属性"
@ -7164,6 +7194,9 @@ msgstr "没有可用配置"
msgid "Unspecified profile"
msgstr "未指定的配置"
#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"
#~ msgid "Not implemented on OS X"
#~ msgstr "尚未在 OS X 上实现"