mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2024-11-12 11:50:21 +00:00
Update Chinese (China) translation
This commit is contained in:
parent
5adc1dc40f
commit
64b049f798
113
po/zh_CN.po
113
po/zh_CN.po
@ -29,8 +29,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-29 08:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-29 10:18-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-30 22:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-31 09:43-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@ -1322,15 +1322,15 @@ msgid "Margins from Printer…"
|
||||
msgstr "打印机边距…"
|
||||
|
||||
#. And show the custom paper dialog
|
||||
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:402 gtk/gtkprintunixdialog.c:2993
|
||||
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:402 gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
|
||||
msgid "Manage Custom Sizes"
|
||||
msgstr "管理自定义大小"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:466 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:704
|
||||
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:466 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:719
|
||||
msgid "inch"
|
||||
msgstr "英寸"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:468 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:702
|
||||
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:468 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:717
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr "毫米"
|
||||
|
||||
@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "同名文件已存在"
|
||||
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:505 gtk/gtkfilechoosernative.c:576
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1212 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5755
|
||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:742 gtk/gtkmessagedialog.c:751
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:608 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:281
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:608 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:284
|
||||
#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:627 gtk/gtkprintunixdialog.c:782
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6649 gtk/inspector/css-editor.c:248
|
||||
@ -1720,7 +1720,6 @@ msgstr "工作表"
|
||||
#. Translators: We don't know whether this printer is
|
||||
#. * available to print to.
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4349 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4536
|
||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1468
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:729
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "未知"
|
||||
@ -1789,7 +1788,7 @@ msgstr "倾斜(Slant)"
|
||||
msgid "Optical Size"
|
||||
msgstr "视觉尺寸"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1653 gtk/inspector/prop-editor.c:1455
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1653
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "默认"
|
||||
|
||||
@ -2069,23 +2068,23 @@ msgstr "第 %u 页"
|
||||
msgid "Not a valid page setup file"
|
||||
msgstr "非法的页面设置文件"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:200 gtk/gtkprintunixdialog.c:712
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:202 gtk/gtkprintunixdialog.c:712
|
||||
msgid "Manage Custom Sizes…"
|
||||
msgstr "管理自定义大小…"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:282 gtk/ui/gtkassistant.ui:98
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:285 gtk/ui/gtkassistant.ui:98
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "应用(_A)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:316 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:567
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:319 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:571
|
||||
msgid "Any Printer"
|
||||
msgstr "任意打印机"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:317
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:320
|
||||
msgid "For portable documents"
|
||||
msgstr "用于便携文档"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:722
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Margins:\n"
|
||||
@ -2100,7 +2099,7 @@ msgstr ""
|
||||
" 上:%s %s\n"
|
||||
" 下:%s %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:768 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:5
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:783 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:5
|
||||
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:711
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "页面设置"
|
||||
@ -2533,12 +2532,11 @@ msgstr "最可能的原因是无法创建临时文件。"
|
||||
|
||||
#. window
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:236 gtk/gtkprintoperation-portal.c:554
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:623 gtk/gtkprintunixdialog.c:3033
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:623 gtk/gtkprintunixdialog.c:3032
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "打印"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:479 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503
|
||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1465
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "应用程序"
|
||||
|
||||
@ -2867,7 +2865,7 @@ msgid "Attribute"
|
||||
msgstr "属性"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/a11y.ui:54 gtk/inspector/css-node-tree.ui:119
|
||||
#: gtk/inspector/prop-list.ui:56 gtk/inspector/recorder.ui:115
|
||||
#: gtk/inspector/prop-list.ui:56 gtk/inspector/recorder.ui:123
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "值"
|
||||
|
||||
@ -3085,8 +3083,8 @@ msgid "Surface"
|
||||
msgstr "表面"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/misc-info.ui:316 gtk/inspector/misc-info.ui:355
|
||||
#: gtk/inspector/misc-info.ui:394 gtk/inspector/prop-editor.c:1039
|
||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1396 gtk/inspector/window.ui:418
|
||||
#: gtk/inspector/misc-info.ui:394 gtk/inspector/prop-editor.c:1054
|
||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1414 gtk/inspector/window.ui:418
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "属性"
|
||||
|
||||
@ -3131,70 +3129,98 @@ msgstr "子项可见性"
|
||||
msgid "Pointer: %p"
|
||||
msgstr "指针:%p"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:785
|
||||
#. Translators: %s is a type name, for example
|
||||
#. * GtkPropertyExpression with value \"2.5\"
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s with value \"%s\""
|
||||
msgstr "%s 具有值“%s”"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:793
|
||||
#. Translators: Both %s are type names, for example
|
||||
#. * GtkPropertyExpression with type GObject
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s with type %s"
|
||||
msgstr "%s 具有类型 %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:803
|
||||
#. Translators: Both %s are type names, for example
|
||||
#. * GtkObjectExpression for GtkStringObject 0x23456789
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:812
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s for %s %p"
|
||||
msgstr "%s 对于 %s %p"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:807
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:827
|
||||
#. Translators: Both %s are type names, for example
|
||||
#. * GtkPropertyExpression with value type: gchararray
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s with value type %s"
|
||||
msgstr "%s 具有值类型 %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1107
|
||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Uneditable property type: %s"
|
||||
msgstr "不可编辑的属性类型:%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1251
|
||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1266
|
||||
msgctxt "column number"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "无"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1288
|
||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1303
|
||||
msgid "Attribute:"
|
||||
msgstr "属性:"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1291
|
||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1306
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "型号"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1296
|
||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1311
|
||||
msgid "Column:"
|
||||
msgstr "列:"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1392
|
||||
#. Translators: %s is a type name, for example
|
||||
#. * Action from 0x2345678 (GtkApplicationWindow)
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Action from: %p (%s)"
|
||||
msgstr "动作来源:%p (%s)"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1447
|
||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1465
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "重置"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1458
|
||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1473
|
||||
msgctxt "GtkSettings source"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "默认"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1476
|
||||
msgctxt "GtkSettings source"
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "主题"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1461
|
||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1479
|
||||
msgctxt "GtkSettings source"
|
||||
msgid "XSettings"
|
||||
msgstr "XSettings"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1471
|
||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1483
|
||||
msgctxt "GtkSettings source"
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "应用程序"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1486
|
||||
msgctxt "GtkSettings source"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "未知"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1489
|
||||
msgid "Source:"
|
||||
msgstr "来源:"
|
||||
|
||||
@ -3219,11 +3245,15 @@ msgstr "清除已记录帧"
|
||||
msgid "Add debug nodes"
|
||||
msgstr "添加调试节点"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/recorder.ui:45
|
||||
#: gtk/inspector/recorder.ui:44
|
||||
msgid "Use a dark background"
|
||||
msgstr "使用暗色背景"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/recorder.ui:53
|
||||
msgid "Save selected node"
|
||||
msgstr "保存选中节点"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/recorder.ui:102
|
||||
#: gtk/inspector/recorder.ui:110
|
||||
msgid "Property"
|
||||
msgstr "属性"
|
||||
|
||||
@ -7164,6 +7194,9 @@ msgstr "没有可用配置"
|
||||
msgid "Unspecified profile"
|
||||
msgstr "未指定的配置"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s"
|
||||
#~ msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Not implemented on OS X"
|
||||
#~ msgstr "尚未在 OS X 上实现"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user