Update Persian translation

(cherry picked from commit 58d48cd3e5)
This commit is contained in:
Danial Behzadi 2024-04-05 12:40:45 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 84846aace7
commit 68cff3b108

109
po/fa.po
View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n" "Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-30 09:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-04 17:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-30 23:59+0330\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-05 16:09+0330\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n" "Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Persian <>\n" "Language-Team: Persian <>\n"
"Language: fa\n" "Language: fa\n"
@ -3365,7 +3365,7 @@ msgstr "بدون کاغذ"
#. Translators: this is a printer status. #. Translators: this is a printer status.
#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:640 #: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:640
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1528 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1533
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2639 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2639
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "مکث شده" msgstr "مکث شده"
@ -3434,42 +3434,42 @@ msgstr "در حال گرفتن اطلاعاتِ چاپگر…"
#. * multiple pages on a sheet when printing #. * multiple pages on a sheet when printing
#. #.
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2753 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2753
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5672 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
msgid "Left to right, top to bottom" msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "از چپ به راست، از بالا به پایین" msgstr "از چپ به راست، از بالا به پایین"
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2753 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2753
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5672 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
msgid "Left to right, bottom to top" msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "از چپ به راست، از پایین به ابتدا" msgstr "از چپ به راست، از پایین به ابتدا"
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2754 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2754
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5673 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678
msgid "Right to left, top to bottom" msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "از راست به چپ، از بالا به پایین" msgstr "از راست به چپ، از بالا به پایین"
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2754 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2754
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5673 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678
msgid "Right to left, bottom to top" msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "از راست به چپ، از پایین به بالا" msgstr "از راست به چپ، از پایین به بالا"
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5674 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5679
msgid "Top to bottom, left to right" msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "از بالا به پایین، از چپ به راست" msgstr "از بالا به پایین، از چپ به راست"
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5674 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5679
msgid "Top to bottom, right to left" msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "از بالا به پایین، از راست به چپ" msgstr "از بالا به پایین، از راست به چپ"
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5675 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5680
msgid "Bottom to top, left to right" msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "از انتها به ابتدا، از چپ به راست" msgstr "از انتها به ابتدا، از چپ به راست"
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5675 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5680
msgid "Bottom to top, right to left" msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "از پایین به بالا، از راست به چپ" msgstr "از پایین به بالا، از راست به چپ"
@ -4349,19 +4349,22 @@ msgstr "سرنخ‌دهی"
# farmaan # farmaan
#: gtk/inspector/visual.ui:402 #: gtk/inspector/visual.ui:402
msgctxt "Font hinting style"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام" msgstr "هیچ‌کدام"
#: gtk/inspector/visual.ui:403 #: gtk/inspector/visual.ui:403
msgctxt "Font hinting style"
msgid "Slight" msgid "Slight"
msgstr "خفیف" msgstr "خفیف"
#: gtk/inspector/visual.ui:404 modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541 #: gtk/inspector/visual.ui:404
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5667 msgctxt "Font hinting style"
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "متوسط" msgstr "متوسّط"
#: gtk/inspector/visual.ui:405 #: gtk/inspector/visual.ui:405
msgctxt "Font hinting style"
msgid "Full" msgid "Full"
msgstr "کامل" msgstr "کامل"
@ -6538,29 +6541,35 @@ msgstr "پیشرفته"
msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
msgstr "بعضی از تنظیمات در محاوره ناسازگارند" msgstr "بعضی از تنظیمات در محاوره ناسازگارند"
#. Translators: These strings name the possible values of the #: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:542
#. * job priority option in the print dialog #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5668
#. msgctxt "Print job priority"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5667
msgid "Urgent" msgid "Urgent"
msgstr "فوری" msgstr "فوری"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:543
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5667 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5669
msgctxt "Print job priority"
msgid "High" msgid "High"
msgstr "بالا" msgstr "زیاد"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:544
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5667 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670
msgctxt "Print job priority"
msgid "Medium"
msgstr "متوسّط"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:545
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5671
msgctxt "Print job priority"
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "پایین" msgstr "کم"
#. Translators, this is the label used for the option in the print #. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page. #. * dialog that controls the front cover page.
#. #.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:562 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:567
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5809 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5814
msgctxt "printer option" msgctxt "printer option"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "پیش از" msgstr "پیش از"
@ -6568,33 +6577,33 @@ msgstr "پیش از"
#. Translators, this is the label used for the option in the print #. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page. #. * dialog that controls the back cover page.
#. #.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:569 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:574
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5824 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5829
msgctxt "printer option" msgctxt "printer option"
msgid "After" msgid "After"
msgstr "پس از" msgstr "پس از"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:592 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:597
msgid "Print at" msgid "Print at"
msgstr "زمان چاپ" msgstr "زمان چاپ"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:602 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:607
msgid "Print at time" msgid "Print at time"
msgstr "چاپ در زمان مشخص" msgstr "چاپ در زمان مشخص"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:665 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:670
msgctxt "print option" msgctxt "print option"
msgid "Borderless" msgid "Borderless"
msgstr "بی‌لبه" msgstr "بی‌لبه"
#. Translators: this is a printer status. #. Translators: this is a printer status.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1525 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1530
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2636 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2636
msgid "Paused; Rejecting Jobs" msgid "Paused; Rejecting Jobs"
msgstr "مکث؛ در حال رد کردن کار‌ها" msgstr "مکث؛ در حال رد کردن کار‌ها"
#. Translators: this is a printer status. #. Translators: this is a printer status.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1531 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1536
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2642 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2642
msgid "Rejecting Jobs" msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "در حال رد کردن کار‌ها" msgstr "در حال رد کردن کار‌ها"
@ -6960,14 +6969,14 @@ msgstr "پیش‌فرض چاپگر"
#. Translators, this string is used to label the job priority option #. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog #. * in the print dialog
#. #.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5697 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5702
msgid "Job Priority" msgid "Job Priority"
msgstr "اولویت کار" msgstr "اولویت کار"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry #. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog #. * in the print dialog
#. #.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5708 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5713
msgid "Billing Info" msgid "Billing Info"
msgstr "اطلاعات صورتحساب" msgstr "اطلاعات صورتحساب"
@ -6975,37 +6984,37 @@ msgstr "اطلاعات صورتحساب"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support. #. * pages that the printing system may support.
#. #.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5732 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5737
msgctxt "cover page" msgctxt "cover page"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام" msgstr "هیچ‌کدام"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5733 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5738
msgctxt "cover page" msgctxt "cover page"
msgid "Classified" msgid "Classified"
msgstr "طبقه‌بندی شده" msgstr "طبقه‌بندی شده"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5734 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5739
msgctxt "cover page" msgctxt "cover page"
msgid "Confidential" msgid "Confidential"
msgstr "محرمانه" msgstr "محرمانه"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5735 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5740
msgctxt "cover page" msgctxt "cover page"
msgid "Secret" msgid "Secret"
msgstr "سری" msgstr "سری"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5736 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5741
msgctxt "cover page" msgctxt "cover page"
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "استاندارد" msgstr "استاندارد"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5737 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5742
msgctxt "cover page" msgctxt "cover page"
msgid "Top Secret" msgid "Top Secret"
msgstr "فوق سری" msgstr "فوق سری"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5738 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5743
msgctxt "cover page" msgctxt "cover page"
msgid "Unclassified" msgid "Unclassified"
msgstr "طبقه‌بندی نشده" msgstr "طبقه‌بندی نشده"
@ -7013,7 +7022,7 @@ msgstr "طبقه‌بندی نشده"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog #. * in the print dialog
#. #.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5750 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5755
msgctxt "printer option" msgctxt "printer option"
msgid "Pages per Sheet" msgid "Pages per Sheet"
msgstr "تعداد صفحه‌ها در برگه" msgstr "تعداد صفحه‌ها در برگه"
@ -7021,7 +7030,7 @@ msgstr "تعداد صفحه‌ها در برگه"
#. Translators, this string is used to label the option in the print #. Translators, this string is used to label the option in the print
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#. #.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5767 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5772
msgctxt "printer option" msgctxt "printer option"
msgid "Page Ordering" msgid "Page Ordering"
msgstr "ترتیب صفحه‌ها" msgstr "ترتیب صفحه‌ها"
@ -7030,7 +7039,7 @@ msgstr "ترتیب صفحه‌ها"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold' #. * or 'on hold'
#. #.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5844 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5849
msgctxt "printer option" msgctxt "printer option"
msgid "Print at" msgid "Print at"
msgstr "زمان چاپ" msgstr "زمان چاپ"
@ -7038,7 +7047,7 @@ msgstr "زمان چاپ"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user #. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed. #. * to specify a time when a print job will be printed.
#. #.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5855 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5860
msgctxt "printer option" msgctxt "printer option"
msgid "Print at time" msgid "Print at time"
msgstr "چاپ در زمان مشخص" msgstr "چاپ در زمان مشخص"
@ -7048,19 +7057,19 @@ msgstr "چاپ در زمان مشخص"
#. * the width and height in points. E.g: "Custom #. * the width and height in points. E.g: "Custom
#. * 230.4x142.9" #. * 230.4x142.9"
#. #.
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5902 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5907
#, c-format #, c-format
msgid "Custom %s×%s" msgid "Custom %s×%s"
msgstr "سفارشی %s×%s" msgstr "سفارشی %s×%s"
#. TRANSLATORS: this is the ICC color profile to use for this job #. TRANSLATORS: this is the ICC color profile to use for this job
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6013 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6018
msgctxt "printer option" msgctxt "printer option"
msgid "Printer Profile" msgid "Printer Profile"
msgstr "نمایهٔ چاپگر" msgstr "نمایهٔ چاپگر"
#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6020 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6025
msgctxt "printer option value" msgctxt "printer option value"
msgid "Unavailable" msgid "Unavailable"
msgstr "خارج از دسترس" msgstr "خارج از دسترس"