Update Brazilian Portuguese translation

(cherry picked from commit 1610ecbbac)
This commit is contained in:
Juliano de Souza Camargo 2024-09-29 16:29:55 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent c9c35ae41d
commit 6c74c9c970

View File

@ -31,10 +31,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GTK\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-19 01:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-28 21:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-19 21:02-0300\n"
"Last-Translator: Juliano de Souza Camargo <julianosc@pm.me>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <https://br.gnome.org/traducao>>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <https://br.gnome.org/traducao>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -628,8 +628,8 @@ msgstr "Não foi possível carregar dados TIFF"
msgid "Reading data failed at row %d"
msgstr "A leitura dos dados falhou na linha %d"
#: gdk/macos/gdkmacospasteboard.c:211 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:238
#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:205 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:337
#: gdk/macos/gdkmacospasteboard.c:211 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:244
#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:205 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:343
#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1018 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1067
#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:799 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:235
msgid "No compatible transfer format found"
@ -2429,7 +2429,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "Se você excluir um item, ele será permanentemente perdido."
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1213 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1815
#: gtk/gtklabel.c:5883 gtk/gtktext.c:6334 gtk/gtktextview.c:9237
#: gtk/gtklabel.c:5881 gtk/gtktext.c:6334 gtk/gtktextview.c:9237
msgid "_Delete"
msgstr "E_xcluir"
@ -2773,31 +2773,31 @@ msgstr "Fechar"
msgid "Close the infobar"
msgstr "Fecha a barra de informações"
#: gtk/gtklabel.c:5880 gtk/gtktext.c:6322 gtk/gtktextview.c:9225
#: gtk/gtklabel.c:5878 gtk/gtktext.c:6322 gtk/gtktextview.c:9225
msgid "Cu_t"
msgstr "Recor_tar"
#: gtk/gtklabel.c:5881 gtk/gtktext.c:6326 gtk/gtktextview.c:9229
#: gtk/gtklabel.c:5879 gtk/gtktext.c:6326 gtk/gtktextview.c:9229
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
#: gtk/gtklabel.c:5882 gtk/gtktext.c:6330 gtk/gtktextview.c:9233
#: gtk/gtklabel.c:5880 gtk/gtktext.c:6330 gtk/gtktextview.c:9233
msgid "_Paste"
msgstr "C_olar"
#: gtk/gtklabel.c:5888 gtk/gtktext.c:6343 gtk/gtktextview.c:9258
#: gtk/gtklabel.c:5886 gtk/gtktext.c:6343 gtk/gtktextview.c:9258
msgid "Select _All"
msgstr "_Selecionar tudo"
#: gtk/gtklabel.c:5893
#: gtk/gtklabel.c:5891
msgid "_Open Link"
msgstr "_Abrir o link"
#: gtk/gtklabel.c:5897
#: gtk/gtklabel.c:5895
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "Copiar endereço do _link"
#: gtk/gtklabel.c:5941 gtk/gtktext.c:2851 gtk/gtktextview.c:9307
#: gtk/gtklabel.c:5939 gtk/gtktext.c:2851 gtk/gtktextview.c:9307
msgid "Context menu"
msgstr "Menu de contexto"
@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr "Nenhum resultado encontrado"
msgid "Try a different search"
msgstr "Tente uma pesquisa diferente"
#: gtk/gtkstacksidebar.c:154
#: gtk/gtkstacksidebar.c:155
msgctxt "accessibility"
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"
@ -3875,17 +3875,17 @@ msgstr "Mostrar"
msgid "Hover to load"
msgstr "Passe o mouse para carregar"
#: gtk/inspector/clipboard.c:278
#: gtk/inspector/clipboard.c:286
msgctxt "clipboard"
msgid "empty"
msgstr "vazio"
#: gtk/inspector/clipboard.c:283 gtk/inspector/clipboard.c:325
#: gtk/inspector/clipboard.c:291 gtk/inspector/clipboard.c:344
msgctxt "clipboard"
msgid "local"
msgstr "local"
#: gtk/inspector/clipboard.c:285 gtk/inspector/clipboard.c:327
#: gtk/inspector/clipboard.c:293 gtk/inspector/clipboard.c:346
msgctxt "clipboard"
msgid "remote"
msgstr "remoto"