Translation updated by Ivar Smolin.

2006-04-07  Priit Laes  <amd@store20.com>

	* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
This commit is contained in:
Priit Laes 2006-04-07 08:02:44 +00:00 committed by Priit Laes
parent 886ca74ca2
commit 74758f5cfa
2 changed files with 53 additions and 46 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2006-04-07 Priit Laes <amd@store20.com>
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
2006-04-03 Stanislav Brabec <sbrabec@suse.cz>
* bn.po, br.po, dz.po, es.po, mk.po, ru.po, xh.po: Context

View File

@ -1,20 +1,20 @@
# GTK+ eesti keele tõlge.
# Estonian translation of GTK+.
#
# Copyright (C) 1999-2005 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 1999-2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gtk package.
#
# Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>, 1999.
# Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>, 2002-2004.
# Priit Laes <amd@tt.ee>, 2004, 2005.
# Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2005.
# Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2005, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-14 05:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 10:51+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-07 00:38+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Paleti andmetele pole võimalik mälu eraldada"
#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
msgid "Didn't get all lines of PCX image"
msgstr ""
msgstr "PCX-pildi jaoks ei saadud kõiki ridu"
#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
msgid "No palette found at end of PCX data"
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "TIFF-faili avamiseks pole piisavalt mälu"
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr ""
msgstr "TIFF-failist pole võimalik RGB andmeid lugeda "
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
msgid "Failed to open TIFF image"
@ -828,135 +828,135 @@ msgstr "Gdk silumislipud, mida maha võtta"
#: ../gdk/keyname-table.h:3940
msgid "keyboard label|BackSpace"
msgstr ""
msgstr "BackSpace"
#: ../gdk/keyname-table.h:3941
msgid "keyboard label|Tab"
msgstr ""
msgstr "Tab"
#: ../gdk/keyname-table.h:3942
msgid "keyboard label|Return"
msgstr ""
msgstr "Return"
#: ../gdk/keyname-table.h:3943
msgid "keyboard label|Pause"
msgstr ""
msgstr "Pause"
#: ../gdk/keyname-table.h:3944
msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
msgstr ""
msgstr "Scroll_Lock"
#: ../gdk/keyname-table.h:3945
msgid "keyboard label|Sys_Req"
msgstr ""
msgstr "Sys_Req"
#: ../gdk/keyname-table.h:3946
msgid "keyboard label|Escape"
msgstr ""
msgstr "Escape"
#: ../gdk/keyname-table.h:3947
msgid "keyboard label|Multi_key"
msgstr ""
msgstr "Multi_key"
#: ../gdk/keyname-table.h:3948
msgid "keyboard label|Home"
msgstr ""
msgstr "Home"
#: ../gdk/keyname-table.h:3949
msgid "keyboard label|Page_Up"
msgstr ""
msgstr "Page_Up"
#: ../gdk/keyname-table.h:3950
msgid "keyboard label|Page_Down"
msgstr ""
msgstr "Page_Down"
#: ../gdk/keyname-table.h:3951
msgid "keyboard label|End"
msgstr ""
msgstr "End"
#: ../gdk/keyname-table.h:3952
msgid "keyboard label|Begin"
msgstr ""
msgstr "Begin"
#: ../gdk/keyname-table.h:3953
msgid "keyboard label|Print"
msgstr ""
msgstr "Print"
#: ../gdk/keyname-table.h:3954
msgid "keyboard label|Insert"
msgstr ""
msgstr "Insert"
#: ../gdk/keyname-table.h:3955
msgid "keyboard label|Num_Lock"
msgstr ""
msgstr "Num_Lock"
#: ../gdk/keyname-table.h:3956
msgid "keyboard label|KP_Space"
msgstr ""
msgstr "KP_Space"
#: ../gdk/keyname-table.h:3957
msgid "keyboard label|KP_Tab"
msgstr ""
msgstr "KP_Tab"
#: ../gdk/keyname-table.h:3958
msgid "keyboard label|KP_Enter"
msgstr ""
msgstr "KP_Enter"
#: ../gdk/keyname-table.h:3959
msgid "keyboard label|KP_Home"
msgstr ""
msgstr "KP_Home"
#: ../gdk/keyname-table.h:3960
msgid "keyboard label|KP_Left"
msgstr ""
msgstr "KP_Left"
#: ../gdk/keyname-table.h:3961
msgid "keyboard label|KP_Up"
msgstr ""
msgstr "KP_Up"
#: ../gdk/keyname-table.h:3962
msgid "keyboard label|KP_Right"
msgstr ""
msgstr "KP_Right"
#: ../gdk/keyname-table.h:3963
msgid "keyboard label|KP_Down"
msgstr ""
msgstr "KP_Down"
#: ../gdk/keyname-table.h:3964
msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
msgstr ""
msgstr "KP_Page_Up"
#: ../gdk/keyname-table.h:3965
msgid "keyboard label|KP_Prior"
msgstr ""
msgstr "KP_Prior"
#: ../gdk/keyname-table.h:3966
msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
msgstr ""
msgstr "KP_Page_Down"
#: ../gdk/keyname-table.h:3967
msgid "keyboard label|KP_Next"
msgstr ""
msgstr "KP_Next"
#: ../gdk/keyname-table.h:3968
msgid "keyboard label|KP_End"
msgstr ""
msgstr "KP_End"
#: ../gdk/keyname-table.h:3969
msgid "keyboard label|KP_Begin"
msgstr ""
msgstr "KP_Begin"
#: ../gdk/keyname-table.h:3970
msgid "keyboard label|KP_Insert"
msgstr ""
msgstr "KP_Insert"
#: ../gdk/keyname-table.h:3971
msgid "keyboard label|KP_Delete"
msgstr ""
msgstr "KP_Delete"
#: ../gdk/keyname-table.h:3972
msgid "keyboard label|Delete"
msgstr ""
msgstr "Delete"
#. Description of --sync in --help output
#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Kunst"
#.
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:121
msgid "keyboard label|Shift"
msgstr ""
msgstr "Shift"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:128
msgid "keyboard label|Ctrl"
msgstr ""
msgstr "Ctrl"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:135
msgid "keyboard label|Alt"
msgstr ""
msgstr "Alt"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:609
msgid "keyboard label|Super"
msgstr ""
msgstr "Super"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:623
msgid "keyboard label|Hyper"
msgstr ""
msgstr "Hyper"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
@ -1094,17 +1094,17 @@ msgstr ""
#.
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:637
msgid "keyboard label|Meta"
msgstr ""
msgstr "Meta"
#. do not translate the part before the |
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:651
msgid "keyboard label|Space"
msgstr ""
msgstr "Tühik"
#. do not translate the part before the |
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:655
msgid "keyboard label|Backslash"
msgstr ""
msgstr "Backslash"
#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
@ -1350,6 +1350,9 @@ msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
msgstr ""
"Kataloogi pole võimalik luua kuna selle nimega fail on juba olemas. Proovi "
"kataloogile määrata mõni muu nimi või nimeta fail enne kataloogi loomist "
"ümber."
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:984
msgid "Invalid file name"