diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index b7c3eb45d5..d17be87e8d 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 20:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-04 19:45+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 05:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-18 09:38+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -51,13 +51,11 @@ msgstr "cicp: підтримки невказаних параметрів не #: gdk/gdkcolorstate.c:724 #, c-format -#| msgid "Format %s not supported" msgid "cicp: Transfer function %u not supported" msgstr "cicp: підтримки функції передавання %u не передбачено" #: gdk/gdkcolorstate.c:754 #, c-format -#| msgid "Format %s not supported" msgid "cicp: Color primaries %u not supported" msgstr "cicp: підтримки основних кольорів %u не передбачено" @@ -76,7 +74,7 @@ msgstr "Не вдалося надати дані як %s" msgid "The current backend does not support OpenGL" msgstr "Цей модуль не підтримує OpenGL" -#: gdk/gdkdisplay.c:1315 gdk/gdkvulkancontext.c:1633 +#: gdk/gdkdisplay.c:1315 gdk/gdkvulkancontext.c:1668 msgid "Vulkan support disabled via GDK_DISABLE" msgstr "Вимкнено підтримування Vulkan через GDK_DISABLE" @@ -144,9 +142,9 @@ msgstr "Немає сумісних форматів для передаванн msgid "No GL API allowed." msgstr "Програмний інтерфейс GL заборонено." -#: gdk/gdkglcontext.c:455 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:694 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:837 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:881 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:697 +#: gdk/gdkglcontext.c:455 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:723 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:866 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:910 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:697 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Неможливо створити вміст GL" @@ -177,7 +175,7 @@ msgid "Trying to use %s, but it is disabled via GDK_DISABLE" msgstr "" "Намагаємося скористатися %s, але його вимкнено за допомогою GDK_DISABLE" -#: gdk/gdktexture.c:661 +#: gdk/gdktexture.c:672 msgid "Unknown image format." msgstr "Невідомий формат зображення." @@ -770,21 +768,21 @@ msgstr "" "Не вдалося перетворити формат W32 даних перетягування зі скиданням 0x%x до " "%p (%s)" -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:624 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:645 msgid "No GL implementation is available" msgstr "Немає жодної реалізації GL" -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:703 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:732 #, c-format msgid "WGL version %d.%d is too low, need at least %d.%d" msgstr "Версія WGL %d.%d є надто давньою. Потрібна версія принаймні %d.%d" -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:721 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:750 #, c-format msgid "GL implementation cannot share GL contexts" msgstr "Реалізація GL не може оприлюднювати контексти GL" -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:1001 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:1030 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "Немає доступних налаштувань для заданого формату точок" @@ -1843,8 +1841,6 @@ msgid "Reason not specified" msgstr "Причину не вказано" #: gtk/gtkapplicationwindow.c:236 -#| msgctxt "accessibility" -#| msgid "menu bar" msgid "Menu bar" msgstr "Панель меню" @@ -1877,7 +1873,7 @@ msgstr "Текст може не показуватись усередині «% #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:666 +#: gtk/gtkcalendar.c:670 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" @@ -1891,21 +1887,10 @@ msgstr "calendar:week_start:1" #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year #. * will appear to the right of the month. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:817 +#: gtk/gtkcalendar.c:821 msgid "calendar:MY" msgstr "calendar:MY" -#. Translators: This dictates how the year is displayed in -#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format. -#. * Use only ASCII in the translation. -#. * -#. * "%Y" is appropriate for most locales. -#. -#: gtk/gtkcalendar.c:1002 -msgctxt "calendar year format" -msgid "%Y" -msgstr "%Y" - #. Translators: this defines whether the day numbers should use #. * localized digits or the ones used in English (0123...). #. * @@ -1916,12 +1901,23 @@ msgstr "%Y" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1039 +#: gtk/gtkcalendar.c:1002 #, c-format msgctxt "calendar:day:digits" msgid "%d" msgstr "%d" +#. Translators: This dictates how the year is displayed in +#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format. +#. * Use only ASCII in the translation. +#. * +#. * "%Y" is appropriate for most locales. +#. +#: gtk/gtkcalendar.c:1106 +msgctxt "calendar year format" +msgid "%Y" +msgstr "%Y" + #. Translators: this defines whether the week numbers should use #. * localized digits or the ones used in English (0123...). #. * @@ -1930,7 +1926,7 @@ msgstr "%d" #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. -#: gtk/gtkcalendar.c:1104 +#: gtk/gtkcalendar.c:1152 #, c-format msgctxt "calendar:week:digits" msgid "%d" @@ -2199,7 +2195,7 @@ msgid "Margins from Printer…" msgstr "Поля з принтера…" #. And show the custom paper dialog -#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:377 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2970 +#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:377 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2975 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Керування власними розмірами" @@ -2315,7 +2311,7 @@ msgid "A file with that name already exists" msgstr "Файл з такою назвою вже існує" #: gtk/gtkfilechoosernative.c:520 gtk/gtkfilechoosernative.c:600 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1213 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1213 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 #: gtk/gtkfiledialog.c:840 gtk/gtkmessagedialog.c:170 #: gtk/gtkmessagedialog.c:179 gtk/gtkmountoperation.c:608 #: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:282 gtk/print/gtkprintbackend.c:638 @@ -2471,7 +2467,7 @@ msgid "Home" msgstr "Домівка" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2195 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7436 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2195 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7439 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:76 gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:111 msgid "Location" msgstr "Адреса" @@ -2494,8 +2490,8 @@ msgstr "Пошук" msgid "Enter location or URL" msgstr "Увести адресу або URL" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3444 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5801 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7458 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3444 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5804 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7461 msgid "Modified" msgstr "Змінено" @@ -2578,58 +2574,58 @@ msgstr "Презентація" msgid "Spreadsheet" msgstr "Електронна таблиця" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5006 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:673 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5009 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:673 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Файл з назвою «%s» вже існує. Замінити його?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5008 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:677 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:677 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "Файл у «%s» вже існує. Перезапис призведе до втрати вмісту." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:685 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:685 msgid "_Replace" msgstr "_Замінити" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5169 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5172 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "Ви не маєте доступу до вказаної теки." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5748 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5751 msgid "Could not send the search request" msgstr "Не вдалось надіслати запит на пошук" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6029 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6032 msgid "Accessed" msgstr "Дозволено" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7414 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7417 msgid "_Size" msgstr "_Розмір" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7418 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421 msgid "T_ype" msgstr "Т_ип" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7422 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7425 msgid "_Time" msgstr "_Час" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7428 gtk/gtkplacessidebar.c:2306 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7431 gtk/gtkplacessidebar.c:2306 #: gtk/inspector/a11y.ui:43 gtk/inspector/actions.ui:18 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:22 gtk/inspector/prop-list.ui:24 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:396 gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:80 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7445 gtk/inspector/resource-list.ui:82 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7448 gtk/inspector/resource-list.ui:82 #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:218 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:387 msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7451 gtk/inspector/misc-info.ui:57 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7454 gtk/inspector/misc-info.ui:57 #: gtk/inspector/prop-list.ui:35 gtk/inspector/statistics.ui:36 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -3447,7 +3443,7 @@ msgstr "Найімовірніша причина: не вдалось ство #. window #: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:264 #: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:594 -#: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:663 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:3010 +#: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:663 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:3015 msgid "Print" msgstr "Друкувати" @@ -3522,11 +3518,11 @@ msgstr "_Перегляд" msgid "_Print" msgstr "_Надрукувати" -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:961 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:966 msgid "Getting printer information failed" msgstr "Не вдалось отримати інформації про принтер" -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:1885 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:1890 msgid "Getting printer information…" msgstr "Одержання інформації про принтер…" @@ -3536,63 +3532,63 @@ msgstr "Одержання інформації про принтер…" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2760 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Зліва направо, згори вниз" -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2760 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Зліва направо, знизу вгору" -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2761 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Справа наліво, згори вниз" -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2761 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Справа наліво, знизу вгору" -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2757 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2762 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5679 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Згори вниз, зліва направо" -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2757 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2762 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5679 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Згори вниз, справа наліво" -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2758 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2763 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5680 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Знизу вгору, зліва направо" -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2758 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2763 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5680 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Знизу вгору, справа наліво" -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2762 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2775 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2767 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2780 msgid "Page Ordering" msgstr "Порядок сторінок" -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2791 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2796 msgid "Left to right" msgstr "Зліва направо" -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2792 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2797 msgid "Right to left" msgstr "Справа наліво" -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2804 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2809 msgid "Top to bottom" msgstr "Згори донизу" -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2805 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2810 msgid "Bottom to top" msgstr "Знизу догори" @@ -3925,32 +3921,32 @@ msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "Немає" -#: gtk/inspector/general.c:465 +#: gtk/inspector/general.c:464 msgctxt "GL version" msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" -#: gtk/inspector/general.c:527 +#: gtk/inspector/general.c:526 msgctxt "Vulkan device" msgid "Disabled" msgstr "Вимкнено" -#: gtk/inspector/general.c:528 gtk/inspector/general.c:529 +#: gtk/inspector/general.c:527 gtk/inspector/general.c:528 msgctxt "Vulkan version" msgid "Disabled" msgstr "Вимкнено" -#: gtk/inspector/general.c:580 +#: gtk/inspector/general.c:579 msgctxt "Vulkan device" msgid "None" msgstr "Немає" -#: gtk/inspector/general.c:581 gtk/inspector/general.c:582 +#: gtk/inspector/general.c:580 gtk/inspector/general.c:581 msgctxt "Vulkan version" msgid "None" msgstr "Немає" -#: gtk/inspector/general.c:935 +#: gtk/inspector/general.c:934 msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" msgstr "Контекст способу введення жорстко встановлено у GTK_IM_MODULE" @@ -7286,7 +7282,7 @@ msgstr "" #: tools/gtk-builder-tool-enumerate.c:56 tools/gtk-builder-tool-preview.c:179 #: tools/gtk-builder-tool-preview.c:180 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:360 -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2529 tools/gtk-builder-tool-validate.c:261 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2623 tools/gtk-builder-tool-validate.c:261 #: tools/gtk-image-tool-compare.c:43 tools/gtk-image-tool-info.c:68 #: tools/gtk-path-tool-render.c:121 tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:67 #: tools/gtk-rendernode-tool-extract.c:294 tools/gtk-rendernode-tool-info.c:226 @@ -7323,7 +7319,7 @@ msgstr "Використати стиль з файла CSS" #: tools/gtk-builder-tool-preview.c:187 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:370 #: tools/gtk-builder-tool-validate.c:268 -#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:106 +#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:108 #: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:262 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:123 #, c-format msgid "Could not initialize windowing system\n" @@ -7334,7 +7330,7 @@ msgid "Preview the file." msgstr "Попередньо переглянути вміст файла." #: tools/gtk-builder-tool-preview.c:208 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:391 -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2552 tools/gtk-builder-tool-validate.c:287 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2646 tools/gtk-builder-tool-validate.c:287 #, c-format msgid "No .ui file specified\n" msgstr "Не вказано файла .ui\n" @@ -7394,7 +7390,7 @@ msgstr "Перезаписати наявний файл" #: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:363 tools/gtk-image-tool-compare.c:46 #: tools/gtk-image-tool-convert.c:89 tools/gtk-image-tool-relabel.c:86 -#: tools/gtk-image-tool-show.c:119 tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:97 +#: tools/gtk-image-tool-show.c:119 tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:99 #: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:255 msgid "FILE…" msgstr "ФАЙЛ…" @@ -7435,46 +7431,52 @@ msgstr "Не знайдено властивість комірки %s" msgid "Layout property %s not found" msgstr "Не знайдено властивість компонування %s" -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1397 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1400 #, c-format msgid "%s only accepts three children" msgstr "%s приймає лише три дочірніх об'єкти" -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2455 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1773 +#, c-format +#| msgid "%s only accepts three children" +msgid "%s only accepts one center child" +msgstr "%s приймає лише один центральний дочірній об'єкт" + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2549 #, c-format msgid "Can’t load “%s”: %s\n" msgstr "Не вдалося завантажити «%s»: %s\n" -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2466 -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2472 -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2478 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2560 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2566 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2572 #, c-format msgid "Can’t parse “%s”: %s\n" msgstr "Не вдалося обробити «%s»: %s\n" -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2504 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2598 #, c-format msgid "Failed to read “%s”: %s\n" msgstr "Не вдалося прочитати «%s»: %s\n" -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2510 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2604 #, c-format msgid "Failed to write “%s”: “%s”\n" msgstr "Не вдалося записати «%s»: «%s»\n" -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2527 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2621 msgid "Replace the file" msgstr "Замінити файл" -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2528 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2622 msgid "Convert from GTK 3 to GTK 4" msgstr "Перетворити з GTK 3 на GTK 4" -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2539 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2633 msgid "Simplify the file." msgstr "Спростити файл." -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2558 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2652 #, c-format msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n" msgstr "Без --replace можна спрощувати лише один файл .ui\n" @@ -7499,20 +7501,6 @@ msgstr "Перевірити чинність файла." #: tools/gtk-image-tool.c:36 #, c-format -#| msgid "" -#| "Usage:\n" -#| " gtk4-rendernode-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n" -#| "\n" -#| "Perform various tasks on GTK render nodes.\n" -#| "\n" -#| "Commands:\n" -#| " benchmark Benchmark rendering of a node\n" -#| " compare Compare nodes or images\n" -#| " extract Extract data urls\n" -#| " info Provide information about the node\n" -#| " show Show the node\n" -#| " render Take a screenshot of the node\n" -#| "\n" msgid "" "Usage:\n" " gtk4-image-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE…\n" @@ -7552,13 +7540,11 @@ msgstr "Порівняти два зображення" #: tools/gtk-image-tool-info.c:90 tools/gtk-image-tool-relabel.c:109 #: tools/gtk-image-tool-show.c:141 #, c-format -#| msgid "No .ui file specified\n" msgid "No image file specified\n" msgstr "Не вказано файла зображення\n" #: tools/gtk-image-tool-compare.c:76 #, c-format -#| msgid "Can only accept a single .node file\n" msgid "Can only accept two image files\n" msgstr "Може приймати лише два файли зображень\n" @@ -7588,7 +7574,6 @@ msgid "No differences.\n" msgstr "Немає різниці.\n" #: tools/gtk-image-tool-convert.c:86 -#| msgid "_Format for:" msgid "Format to use" msgstr "Формат, яким слід скористатися" @@ -7597,12 +7582,10 @@ msgid "FORMAT" msgstr "ФОРМАТ" #: tools/gtk-image-tool-convert.c:87 tools/gtk-image-tool-relabel.c:84 -#| msgid "Color state" msgid "Color state to use" msgstr "Стан кольору, яким слід скористатися" #: tools/gtk-image-tool-convert.c:87 tools/gtk-image-tool-relabel.c:84 -#| msgid "COLOR" msgid "COLORSTATE" msgstr "СТАН_КОЛЬОРУ" @@ -7620,11 +7603,10 @@ msgstr "Перетворити зображення до іншого форма #: tools/gtk-image-tool-convert.c:119 tools/gtk-image-tool-relabel.c:115 #, c-format -#| msgid "Can only render a single .ui file to a single output file\n" msgid "Can only accept a single image file and output file\n" msgstr "" -"Одночасно можливе використання одного файла зображення і одного файла" -" виведення\n" +"Одночасно можливе використання одного файла зображення і одного файла " +"виведення\n" #: tools/gtk-image-tool-convert.c:133 #, c-format @@ -7659,23 +7641,19 @@ msgid "Not a supported cicp tuple: %s\n" msgstr "Не є підтримуваним кортежем cicp: %s\n" #: tools/gtk-image-tool-info.c:55 -#| msgid "_Format for:" msgid "Format:" msgstr "Формат:" #: tools/gtk-image-tool-info.c:56 -#| msgid "Color state" msgid "Color state:" msgstr "Стан кольору:" #: tools/gtk-image-tool-info.c:77 -#| msgid "Provide information about the render node." msgid "Provide information about the image." msgstr "Надати дані щодо зображення." #: tools/gtk-image-tool-info.c:96 #, c-format -#| msgid "Can only accept a single .node file\n" msgid "Can only accept a single image file\n" msgstr "Можлива одночасна обробка лише одного файла зображення\n" @@ -8101,41 +8079,41 @@ msgstr "" " render Створити знімок вікна вузла\n" "\n" -#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:94 +#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:96 msgid "Add renderer to benchmark" msgstr "Додати обробник до тестування" -#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:94 +#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:96 #: tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:65 #: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:254 msgid "RENDERER" msgstr "ОБРОБНИК" -#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:95 +#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:97 msgid "Number of runs with each renderer" msgstr "Кількість запусків для кожного засобу обробки" -#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:95 +#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:97 msgid "RUNS" msgstr "ЗАПУСКИ" -#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:96 +#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:98 msgid "Don’t download result/wait for GPU to finish" msgstr "" "Не отримувати результат/очікувати на завершення обробки графічним процесором" -#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:114 +#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:116 msgid "Benchmark rendering of a .node file." msgstr "Тестова обробка файла .node." -#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:127 +#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:129 #: tools/gtk-rendernode-tool-extract.c:316 tools/gtk-rendernode-tool-info.c:248 #: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:283 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:144 #, c-format msgid "No .node file specified\n" msgstr "Не вказано файл .node\n" -#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:133 +#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:135 #, c-format msgid "Can only benchmark a single .node file\n" msgstr "Можлива одночасне тестування лише за допомогою одного файла .node\n" @@ -8167,12 +8145,10 @@ msgstr "Не вдалося створити засіб обробки: %s\n" #: tools/gtk-rendernode-tool-extract.c:73 #: tools/gtk-rendernode-tool-extract.c:149 #, c-format -#| msgid "Failed to write header\n" msgid "Failed to write %s\n" msgstr "Не вдалося записати %s\n" #: tools/gtk-rendernode-tool-extract.c:292 -#| msgid "Renderer to use" msgid "Directory to use" msgstr "Каталог, яким слід скористатися" @@ -8185,7 +8161,6 @@ msgid "Be verbose" msgstr "Режим докладних повідомлень" #: tools/gtk-rendernode-tool-extract.c:303 -#| msgid "Show the render node." msgid "Extract data urls from the render node." msgstr "Видобути адреси даних з вузла обробки."