mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2024-11-10 10:50:10 +00:00
Updated Spanish translation
This commit is contained in:
parent
c9d0bd8a72
commit
7887badaa1
62
po/es.po
62
po/es.po
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+.master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
|
||||
"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-12 09:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-12 12:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-13 10:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-13 12:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
@ -2367,7 +2367,6 @@ msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguna"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkglarea.c:296
|
||||
#| msgid "Getting printer information failed"
|
||||
msgid "OpenGL context creation failed"
|
||||
msgstr "Falló al crear el contexto de OpenGL"
|
||||
|
||||
@ -2381,7 +2380,6 @@ msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkicontheme.c:2308 ../gtk/gtkicontheme.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Icon '%s' not present in theme"
|
||||
msgid "Icon '%s' not present in theme %s"
|
||||
msgstr "El icono «%s» no está presente en el tema %s"
|
||||
|
||||
@ -3480,9 +3478,8 @@ msgstr "No mostrar este mensaje de nuevo"
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "Activar"
|
||||
|
||||
#. vim: set et sw=2 ts=2:
|
||||
#: ../gtk/inspector/action-editor.c:302 ../gtk/inspector/actions.ui.h:5
|
||||
#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:1
|
||||
#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:2
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
@ -3578,7 +3575,6 @@ msgid "GDK Backend"
|
||||
msgstr "«Backend» de GDK"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/general.ui.h:4
|
||||
#| msgid "GTK+ Version"
|
||||
msgid "GL Version"
|
||||
msgstr "Versión de GL"
|
||||
|
||||
@ -3615,58 +3611,72 @@ msgstr "Acción"
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Icono"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:2
|
||||
#. vim: set et sw=2 ts=2:
|
||||
#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:1
|
||||
#| msgid "Preferences"
|
||||
msgid "Reference count"
|
||||
msgstr "Cuenta de referencias"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:3
|
||||
msgid "Buildable ID"
|
||||
msgstr "ID que se puede construir"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:3
|
||||
#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:4
|
||||
msgid "Default Widget"
|
||||
msgstr "Widget predeterminada"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:4 ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:6
|
||||
#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:5 ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:7
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1005 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1185
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1310 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1421
|
||||
#: ../gtk/inspector/window.ui.h:8
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Propiedades"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:5
|
||||
#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:6
|
||||
msgid "Focus Widget"
|
||||
msgstr "Dar el foco al widget"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:7
|
||||
#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:8
|
||||
msgid "Mnemonic Label"
|
||||
msgstr "Etiqueta nemotécnica"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:8
|
||||
#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:9
|
||||
msgid "Allocated size"
|
||||
msgstr "Tamaño reservado"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:9
|
||||
#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:10
|
||||
msgid "Clip area"
|
||||
msgstr "Área de recorte"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:10
|
||||
#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:11
|
||||
msgid "Tick callback"
|
||||
msgstr "Retorno de llamada del tic"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:11
|
||||
#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:12
|
||||
msgid "Frame count"
|
||||
msgstr "Cuenta de fotogramas"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:13
|
||||
msgid "Frame rate"
|
||||
msgstr "Tasa de fotogramas"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:14
|
||||
msgid "Accessible role"
|
||||
msgstr "Rol accesible"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:12
|
||||
#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:15
|
||||
msgid "Mapped"
|
||||
msgstr "Mapeado"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:13
|
||||
#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:16
|
||||
msgid "Realized"
|
||||
msgstr "Realizado"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:14
|
||||
#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:17
|
||||
msgid "Is Toplevel"
|
||||
msgstr "Es de nivel superior"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:15
|
||||
#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:18
|
||||
msgid "Child Visible"
|
||||
msgstr "Hijo visible"
|
||||
|
||||
@ -3679,7 +3689,6 @@ msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objeto"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/object-tree.ui.h:4 ../gtk/inspector/window.ui.h:13
|
||||
#| msgid "CSS Classes"
|
||||
msgid "Style Classes"
|
||||
msgstr "Clases de estilos"
|
||||
|
||||
@ -3947,8 +3956,6 @@ msgid "Animations"
|
||||
msgstr "Animaciones"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/visual.ui.h:10
|
||||
#| msgctxt "print operation status"
|
||||
#| msgid "Generating data"
|
||||
msgid "Rendering Mode"
|
||||
msgstr "Modo de renderizado"
|
||||
|
||||
@ -3961,8 +3968,6 @@ msgid "Image"
|
||||
msgstr "Imagen"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/visual.ui.h:13
|
||||
#| msgctxt "Stock label, media"
|
||||
#| msgid "_Record"
|
||||
msgid "Recording"
|
||||
msgstr "Grabación"
|
||||
|
||||
@ -3991,23 +3996,18 @@ msgid "When needed"
|
||||
msgstr "Cuando sea necesario"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/visual.ui.h:20
|
||||
#| msgid "Always on Top"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr "Siempre"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/visual.ui.h:21
|
||||
#| msgctxt "Accelerator"
|
||||
#| msgid "Disabled"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Desactivado"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/visual.ui.h:22
|
||||
#| msgid "Software"
|
||||
msgid "Software GL"
|
||||
msgstr "Software GL"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/visual.ui.h:23
|
||||
#| msgid "Software"
|
||||
msgid "Software Surfaces"
|
||||
msgstr "Superficies software"
|
||||
|
||||
@ -4021,7 +4021,6 @@ msgid "Select an Object"
|
||||
msgstr "Seleccionar un objeto"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/window.ui.h:2 ../gtk/inspector/window.ui.h:5
|
||||
#| msgid "Job Details"
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Mostrar detalles"
|
||||
|
||||
@ -4061,7 +4060,6 @@ msgid "Style Properties"
|
||||
msgstr "Propiedades del estilo"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/window.ui.h:15 ../gtk/inspector/window.ui.h:24
|
||||
#| msgid "CLASS"
|
||||
msgid "CSS"
|
||||
msgstr "CSS"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user