mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2024-11-05 16:20:10 +00:00
Updated Serbian translation
This commit is contained in:
parent
a095a24ab4
commit
7b732ffb73
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%"
|
||||
"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-17 20:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-18 13:33+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-26 14:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-23 10:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -1744,8 +1744,7 @@ msgid "Whether the text can be modified by the user"
|
||||
msgstr "Да ли корисник може мењати текст"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:357 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365
|
||||
#: ../gtk/gtkfontchooser.c:67 ../gtk/gtkfontchooser.c:80
|
||||
#: ../gtk/gtktexttag.c:294 ../gtk/gtktexttag.c:302
|
||||
#: ../gtk/gtkfontchooser.c:67 ../gtk/gtktexttag.c:294 ../gtk/gtktexttag.c:302
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Писмо"
|
||||
|
||||
@ -3192,6 +3191,10 @@ msgstr "Прикажи величину"
|
||||
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
|
||||
msgstr "Да ли се приказује изабрана величина писма у ознаци"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfontchooser.c:80
|
||||
msgid "Font description"
|
||||
msgstr "Опис словног лика"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfontchooser.c:93 ../gtk/gtkfontsel.c:251
|
||||
msgid "Preview text"
|
||||
msgstr "Текст за преглед"
|
||||
@ -3720,19 +3723,19 @@ msgstr "Ширина приказа"
|
||||
msgid "The height of the layout"
|
||||
msgstr "Висина приказа"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:175
|
||||
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:176
|
||||
msgid "URI"
|
||||
msgstr "Адреса"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:176
|
||||
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:177
|
||||
msgid "The URI bound to this button"
|
||||
msgstr "Адреса везана за ово дугме"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:190
|
||||
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:191
|
||||
msgid "Visited"
|
||||
msgstr "Посећена"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:191
|
||||
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:192
|
||||
msgid "Whether this link has been visited."
|
||||
msgstr "Да ли је адреса посећена."
|
||||
|
||||
@ -4833,7 +4836,7 @@ msgstr ""
|
||||
"текућа акција своје групе."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkradioaction.c:135 ../gtk/gtkradiobutton.c:164
|
||||
#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:85
|
||||
#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:427 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:85
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Група"
|
||||
|
||||
@ -4856,7 +4859,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
|
||||
msgstr "Радио-дугме чијој групи овај елемент припада."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:427
|
||||
#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:428
|
||||
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
|
||||
msgstr "Радио ставка менија чијој групи овај елемент припада."
|
||||
|
||||
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%"
|
||||
"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-17 20:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-18 13:33+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-26 14:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-23 10:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -1744,8 +1744,7 @@ msgid "Whether the text can be modified by the user"
|
||||
msgstr "Da li korisnik može menjati tekst"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:357 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365
|
||||
#: ../gtk/gtkfontchooser.c:67 ../gtk/gtkfontchooser.c:80
|
||||
#: ../gtk/gtktexttag.c:294 ../gtk/gtktexttag.c:302
|
||||
#: ../gtk/gtkfontchooser.c:67 ../gtk/gtktexttag.c:294 ../gtk/gtktexttag.c:302
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Pismo"
|
||||
|
||||
@ -3192,6 +3191,10 @@ msgstr "Prikaži veličinu"
|
||||
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
|
||||
msgstr "Da li se prikazuje izabrana veličina pisma u oznaci"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfontchooser.c:80
|
||||
msgid "Font description"
|
||||
msgstr "Opis slovnog lika"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfontchooser.c:93 ../gtk/gtkfontsel.c:251
|
||||
msgid "Preview text"
|
||||
msgstr "Tekst za pregled"
|
||||
@ -3720,19 +3723,19 @@ msgstr "Širina prikaza"
|
||||
msgid "The height of the layout"
|
||||
msgstr "Visina prikaza"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:175
|
||||
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:176
|
||||
msgid "URI"
|
||||
msgstr "Adresa"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:176
|
||||
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:177
|
||||
msgid "The URI bound to this button"
|
||||
msgstr "Adresa vezana za ovo dugme"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:190
|
||||
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:191
|
||||
msgid "Visited"
|
||||
msgstr "Posećena"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:191
|
||||
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:192
|
||||
msgid "Whether this link has been visited."
|
||||
msgstr "Da li je adresa posećena."
|
||||
|
||||
@ -4833,7 +4836,7 @@ msgstr ""
|
||||
"tekuća akcija svoje grupe."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkradioaction.c:135 ../gtk/gtkradiobutton.c:164
|
||||
#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:85
|
||||
#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:427 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:85
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Grupa"
|
||||
|
||||
@ -4856,7 +4859,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
|
||||
msgstr "Radio-dugme čijoj grupi ovaj element pripada."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:427
|
||||
#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:428
|
||||
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
|
||||
msgstr "Radio stavka menija čijoj grupi ovaj element pripada."
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user