From 7ce942d3fb2cde9748fe13aa460d39cbb108185f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Artur S0 Date: Mon, 19 Aug 2024 14:07:35 +0000 Subject: [PATCH] Update Russian translation --- po/ru.po | 154 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 77 insertions(+), 77 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index c70dff2a67..f991540de7 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-16 21:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-17 15:54+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-13 03:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-13 12:15+0300\n" "Last-Translator: Artur So \n" "Language-Team: Русский \n" "Language: ru\n" @@ -63,11 +63,11 @@ msgstr "Не удалось предоставить содержимое как msgid "Cannot provide contents as %s" msgstr "Не удалось предоставить содержимое как \"%s\"" -#: gdk/gdkdisplay.c:176 gdk/gdkglcontext.c:471 +#: gdk/gdkdisplay.c:176 gdk/gdkglcontext.c:472 msgid "The current backend does not support OpenGL" msgstr "Текущий движок не поддерживает OpenGL" -#: gdk/gdkdisplay.c:1315 gdk/gdkvulkancontext.c:1633 +#: gdk/gdkdisplay.c:1315 gdk/gdkvulkancontext.c:1632 msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG" msgstr "Поддержка Vulkan отключена через GDK_DEBUG" @@ -128,32 +128,32 @@ msgstr "Перетаскивание из других приложений не msgid "No compatible formats to transfer contents." msgstr "Отсутствие совместимых форматов для передачи содержимого." -#: gdk/gdkglcontext.c:431 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:661 +#: gdk/gdkglcontext.c:432 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:648 msgid "No GL API allowed." msgstr "API GL не разрешен." -#: gdk/gdkglcontext.c:454 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:411 +#: gdk/gdkglcontext.c:455 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:411 #: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:554 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:598 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:707 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:598 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:694 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Невозможно создать контекст GL" -#: gdk/gdkglcontext.c:1334 +#: gdk/gdkglcontext.c:1343 msgid "OpenGL ES disabled via GDK_DEBUG" msgstr "OpenGL ES отключено через GDK_DEBUG" -#: gdk/gdkglcontext.c:1346 +#: gdk/gdkglcontext.c:1355 msgid "OpenGL disabled via GDK_DEBUG" msgstr "OpenGL отключено через GDK_DEBUG" -#: gdk/gdkglcontext.c:1357 +#: gdk/gdkglcontext.c:1366 #, c-format msgid "Application does not support %s API" msgstr "Приложение не поддерживает %s API" #. translators: This is about OpenGL backend names, like #. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use" -#: gdk/gdkglcontext.c:2145 +#: gdk/gdkglcontext.c:2164 #, c-format msgid "Trying to use %s, but %s is already in use" msgstr "Попытка использовать %s, но %s уже используется" @@ -539,17 +539,17 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Suspend" msgstr "Режим ожидания" -#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:63 +#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:65 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "Ошибка интерпретации файла изображения JPEG (%s)" -#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:194 +#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:179 #, c-format msgid "Unsupported JPEG colorspace (%d)" msgstr "Неподдерживаемое цветовое пространство JPEG (%d)" -#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:203 gdk/loaders/gdkpng.c:455 gdk/loaders/gdktiff.c:472 +#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:188 gdk/loaders/gdkpng.c:436 gdk/loaders/gdktiff.c:472 #, c-format msgid "Not enough memory for image size %ux%u" msgstr "Недостаточно памяти для размера изображения %ux%u" @@ -559,23 +559,17 @@ msgstr "Недостаточно памяти для размера изобра msgid "Error reading png (%s)" msgstr "Ошибка чтения png (%s)" -#. Translators: the variables at the end are just the numbers as they appear in the PNG -#: gdk/loaders/gdkpng.c:217 -#, c-format -msgid "Unsupported CICP color properties: %d/%d/%d %d" -msgstr "Неподдерживаемые свойства цвета CICP: %d/%d/%d %d" - -#: gdk/loaders/gdkpng.c:376 +#: gdk/loaders/gdkpng.c:357 #, c-format msgid "Unsupported depth %u in png image" msgstr "Неподдерживаемая глубина %u в изображении png" -#: gdk/loaders/gdkpng.c:426 +#: gdk/loaders/gdkpng.c:407 #, c-format msgid "Unsupported color type %u in png image" msgstr "Неподдерживаемый тип цвета %u в изображении png" -#: gdk/loaders/gdkpng.c:440 +#: gdk/loaders/gdkpng.c:421 #, c-format msgid "Image stride too large for image size %ux%u" msgstr "Шаг изображения слишком велик для размера изображения %ux%u" @@ -595,7 +589,7 @@ msgstr "Сбой чтения данных в строке %d" #: gdk/macos/gdkmacospasteboard.c:211 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:238 #: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:205 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:337 -#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1018 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1063 +#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1018 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1067 #: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:799 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:235 msgid "No compatible transfer format found" msgstr "Не найден совместимый формат передачи данных" @@ -730,22 +724,22 @@ msgstr "" "Не удается получить данные DnD. Не удалось выделить %s байт для хранения " "данных." -#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1037 +#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1039 #, c-format msgid "GDK surface 0x%p is not registered as a drop target" msgstr "Поверхность GDK 0x%p не зарегистрирована как цель падения" -#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1044 +#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1047 #, c-format msgid "Target context record 0x%p has no data object" msgstr "Целевая контекстная запись 0x%p не имеет объекта данных" -#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1082 +#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1087 #, c-format msgid "IDataObject_GetData (0x%x) failed, returning 0x%lx" msgstr "Ошибка IDataObject_GetData (0x%x), возвращаю 0x%lx" -#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1114 +#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1121 #, c-format msgid "Failed to transmute DnD data W32 format 0x%x to %p (%s)" msgstr "Не удалось преобразовать данные DnD W32 формата 0x%x в %p (%s)" @@ -828,15 +822,15 @@ msgstr "Менеджер буфера обмена не смог сохрани msgid "Cannot store clipboard. No clipboard manager is active." msgstr "Этот буфер обмена не может хранить данные." -#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:827 +#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:814 msgid "No GLX configurations available" msgstr "Конфигурации GLX не предлагаются" -#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:914 +#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:901 msgid "No GLX configuration with required features found" msgstr "Конфигурация GLX с требуемыми функциями не найдена" -#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:988 +#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:975 msgid "GLX is not supported" msgstr "GLX не поддерживается" @@ -873,12 +867,12 @@ msgid "This GLES %d.%d implementation does not support half-float vertex data" msgstr "" "Данная реализация GLES %d.%d не поддерживает полуплавающие вершинные данные" -#: gsk/gpu/gskgldevice.c:254 +#: gsk/gpu/gskgldevice.c:252 #, c-format msgid "OpenGL ES 3.0 is not supported by this renderer." msgstr "OpenGL ES 3.0 не поддерживается этим рендерером." -#: gsk/gpu/gsknglrenderer.c:71 +#: gsk/gpu/gsknglrenderer.c:68 msgid "OpenGL 3.3 required" msgstr "Требуется OpenGL 3.3" @@ -1162,7 +1156,7 @@ msgstr "" "Системная политика препятствует изменениям.\n" "Обратитесь к системному администратору" -#: gtk/deprecated/gtkshow.c:182 +#: gtk/deprecated/gtkshow.c:217 msgid "Could not show link" msgstr "Не удалось показать ссылку" @@ -2288,7 +2282,7 @@ msgstr "Файл с таким именем уже существует" #: gtk/gtkmessagedialog.c:179 gtk/gtkmountoperation.c:608 #: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:282 gtk/print/gtkprintbackend.c:638 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:682 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:839 -#: gtk/gtkwindow.c:6276 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:48 +#: gtk/gtkwindow.c:6234 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:48 #: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:36 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:27 msgid "_Cancel" @@ -2304,7 +2298,7 @@ msgstr "_Открыть" msgid "_Save" msgstr "_Сохранить" -#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:344 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:299 +#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:348 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:299 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Выбрать отображаемые типы файлов" @@ -2376,7 +2370,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Если вы удалите элемент, он будет навсегда утерян." #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1213 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1815 -#: gtk/gtklabel.c:5875 gtk/gtktext.c:6334 gtk/gtktextview.c:9237 +#: gtk/gtklabel.c:5883 gtk/gtktext.c:6334 gtk/gtktextview.c:9237 msgid "_Delete" msgstr "_Удалить" @@ -2719,31 +2713,31 @@ msgstr "Закрыть" msgid "Close the infobar" msgstr "Закрыть информационную панель" -#: gtk/gtklabel.c:5872 gtk/gtktext.c:6322 gtk/gtktextview.c:9225 +#: gtk/gtklabel.c:5880 gtk/gtktext.c:6322 gtk/gtktextview.c:9225 msgid "Cu_t" msgstr "В_ырезать" -#: gtk/gtklabel.c:5873 gtk/gtktext.c:6326 gtk/gtktextview.c:9229 +#: gtk/gtklabel.c:5881 gtk/gtktext.c:6326 gtk/gtktextview.c:9229 msgid "_Copy" msgstr "_Копировать" -#: gtk/gtklabel.c:5874 gtk/gtktext.c:6330 gtk/gtktextview.c:9233 +#: gtk/gtklabel.c:5882 gtk/gtktext.c:6330 gtk/gtktextview.c:9233 msgid "_Paste" msgstr "Вст_авить" -#: gtk/gtklabel.c:5880 gtk/gtktext.c:6343 gtk/gtktextview.c:9258 +#: gtk/gtklabel.c:5888 gtk/gtktext.c:6343 gtk/gtktextview.c:9258 msgid "Select _All" msgstr "Выделить вс_ё" -#: gtk/gtklabel.c:5885 +#: gtk/gtklabel.c:5893 msgid "_Open Link" msgstr "_Открыть ссылку" -#: gtk/gtklabel.c:5889 +#: gtk/gtklabel.c:5897 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Копировать адрес _ссылки" -#: gtk/gtklabel.c:5933 gtk/gtktext.c:2851 gtk/gtktextview.c:9307 +#: gtk/gtklabel.c:5941 gtk/gtktext.c:2851 gtk/gtktextview.c:9307 msgid "Context menu" msgstr "Контекстное меню" @@ -2814,7 +2808,7 @@ msgid "Play" msgstr "Воспроизвести" #: gtk/gtkmessagedialog.c:162 gtk/gtkmessagedialog.c:180 -#: gtk/print/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6277 +#: gtk/print/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6235 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -3696,12 +3690,12 @@ msgstr "_Отменить" msgid "_Redo" msgstr "_Повторить" -#: gtk/gtkwindow.c:6265 +#: gtk/gtkwindow.c:6223 #, c-format msgid "Do you want to use GTK Inspector?" msgstr "Вы хотите использовать GTK Inspector?" -#: gtk/gtkwindow.c:6267 +#: gtk/gtkwindow.c:6225 #, c-format msgid "" "GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -3712,7 +3706,7 @@ msgstr "" "изменять внутренние компоненты любого GTK-приложения. Его использование " "может привести к поломке или аварийному завершению работы приложения." -#: gtk/gtkwindow.c:6272 +#: gtk/gtkwindow.c:6230 msgid "Don’t show this message again" msgstr "Не показывать это сообщение снова" @@ -4118,18 +4112,22 @@ msgid "Scale" msgstr "Масштаб" #: gtk/inspector/misc-info.ui:552 +msgid "Color state" +msgstr "Цвет состояния" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:577 msgid "Mapped" msgstr "Сопоставленный" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:578 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:603 msgid "Realized" msgstr "Реализованный" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:604 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:629 msgid "Is Toplevel" msgstr "На высшем уровне" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:630 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:655 msgid "Child Visible" msgstr "Дочерний элемент видим" @@ -4237,7 +4235,7 @@ msgstr "Источник:" msgid "Defined At" msgstr "Определён в" -#: gtk/inspector/recorder.c:1955 +#: gtk/inspector/recorder.c:1987 #, c-format msgid "Saving RenderNode failed" msgstr "Сбой при сохранении RenderNode" @@ -7260,7 +7258,7 @@ msgstr "" #: tools/gtk-builder-tool-preview.c:180 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:360 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2529 tools/gtk-builder-tool-validate.c:261 #: tools/gtk-path-tool-render.c:121 tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:67 -#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:225 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:116 +#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:226 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:116 msgid "FILE" msgstr "ФАЙЛ" @@ -7884,7 +7882,7 @@ msgid "Benchmark rendering of a .node file." msgstr "Тестовый рендеринг файла .node." #: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:127 -#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:247 tools/gtk-rendernode-tool-render.c:283 +#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:248 tools/gtk-rendernode-tool-render.c:283 #: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:144 #, c-format msgid "No .node file specified\n" @@ -7949,40 +7947,30 @@ msgid "No differences.\n" msgstr "Нет различий.\n" #: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:193 -#, c-format -msgid "Number of nodes: %u\n" -msgstr "Количество узлов: %u\n" +msgid "Number of nodes:" +msgstr "Количество узлов:" #: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:200 -#, c-format -msgid "Depth: %u\n" -msgstr "Глубина: %u\n" +msgid "Depth:" +msgstr "Глубина:" #: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:203 -#, c-format -msgid "Bounds: %g x %g\n" -msgstr "Границы: %g x %g\n" +msgid "Bounds:" +msgstr "Границы:" #: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:204 -#, c-format -msgid "Origin: %g %g\n" -msgstr "Источник: %g %g\n" +msgid "Origin:" +msgstr "Источник:" -#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:207 -#, c-format -msgid "Opaque part: %g %g, %g x %g (%.0f%%)\n" -msgstr "Непрозрачная часть: %g %g, %g x %g (%.0f%%)\n" +#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:208 tools/gtk-rendernode-tool-info.c:214 +msgid "Opaque part:" +msgstr "Непрозрачная часть:" -#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:213 -#, c-format -msgid "Opaque part: none\n" -msgstr "Непрозрачная часть: отсутствует\n" - -#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:234 +#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:235 msgid "Provide information about the render node." msgstr "Предоставить информацию об узле рендеринга." -#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:253 +#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:254 #, c-format msgid "Can only accept a single .node file\n" msgstr "Можно принимать только один файл .node\n" @@ -8142,6 +8130,18 @@ msgstr "" "Если действительно хотите создать здесь кэш значков, используйте --ignore-" "theme-index.\n" +#, c-format +#~ msgid "Unsupported CICP color properties: %d/%d/%d %d" +#~ msgstr "Неподдерживаемые свойства цвета CICP: %d/%d/%d %d" + +#, c-format +#~ msgid "Bounds: %g x %g\n" +#~ msgstr "Границы: %g x %g\n" + +#, c-format +#~ msgid "Opaque part: %g %g, %g x %g (%.0f%%)\n" +#~ msgstr "Непрозрачная часть: %g %g, %g x %g (%.0f%%)\n" + #~ msgid "Antialiasing" #~ msgstr "Сглаживание"