mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2024-12-26 13:41:07 +00:00
Updated Norwegian (bokmål) translation.
2002-11-28 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
This commit is contained in:
parent
ed9f51db91
commit
7f26dbf30a
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2002-11-28 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
|
||||
|
||||
* no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
|
||||
|
||||
2002-11-26 Daniel Elstner <daniel.elstner@gmx.net>
|
||||
|
||||
* de.po: Fix invalid UTF-8 in comment.
|
||||
|
230
po/no.po
230
po/no.po
@ -5,8 +5,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.14\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-11-22 20:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-11-22 21:13+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-11-28 00:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-11-28 00:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <no@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -938,7 +938,9 @@ msgstr "Fyll"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
|
||||
"used as padding"
|
||||
msgstr "Om ekstra mellomrom som gis til etterkommeren skal allokeres til etterkommeren eller brukes som fyll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om ekstra mellomrom som gis til etterkommeren skal allokeres til "
|
||||
"etterkommeren eller brukes som fyll"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:160
|
||||
msgid "Padding"
|
||||
@ -946,7 +948,9 @@ msgstr "Fyll"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:161
|
||||
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
|
||||
msgstr "Ekstra mellomrom som skal plasseres mellom en etterkommer og dens naboer i piksler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ekstra mellomrom som skal plasseres mellom en etterkommer og dens naboer i "
|
||||
"piksler"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:167
|
||||
msgid "Pack type"
|
||||
@ -956,7 +960,9 @@ msgstr "Type pakking"
|
||||
msgid ""
|
||||
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
|
||||
"start or end of the parent"
|
||||
msgstr "En GtkPackType viser om etterkommeren er pakket med referanse til start eller slutt av opphavet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En GtkPackType viser om etterkommeren er pakket med referanse til start "
|
||||
"eller slutt av opphavet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:465 gtk/gtkpaned.c:218
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:138
|
||||
@ -1047,107 +1053,107 @@ msgid ""
|
||||
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
|
||||
msgstr "Hvor langt barnet flyttes i y-retning når knappen er nedtrykt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:122
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:116
|
||||
msgid "mode"
|
||||
msgstr "modus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:123
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:117
|
||||
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
|
||||
msgstr "Redigerbart modus for CellRenderer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:132
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:126
|
||||
msgid "visible"
|
||||
msgstr "synlig"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:133
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:127
|
||||
msgid "Display the cell"
|
||||
msgstr "Vis cellen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:141
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:135
|
||||
msgid "xalign"
|
||||
msgstr "xalign"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:142
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:136
|
||||
msgid "The x-align"
|
||||
msgstr "X-justering"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:152
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:146
|
||||
msgid "yalign"
|
||||
msgstr "yalign"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:153
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:147
|
||||
msgid "The y-align"
|
||||
msgstr "Y-justering"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:163
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:157
|
||||
msgid "xpad"
|
||||
msgstr "x-fyll"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:164
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:158
|
||||
msgid "The xpad"
|
||||
msgstr "X-fyll"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:174
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:168
|
||||
msgid "ypad"
|
||||
msgstr "y-fyll"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:175
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:169
|
||||
msgid "The ypad"
|
||||
msgstr "Y-fyll"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:185
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:179
|
||||
msgid "width"
|
||||
msgstr "bredde"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:180
|
||||
msgid "The fixed width"
|
||||
msgstr "Den faste bredden"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:196
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:190
|
||||
msgid "height"
|
||||
msgstr "høyde"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:197
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:191
|
||||
msgid "The fixed height"
|
||||
msgstr "Den faste høyden"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:207
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
|
||||
msgid "Is Expander"
|
||||
msgstr "Er utvider"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:208
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
|
||||
msgid "Row has children"
|
||||
msgstr "Rad har etterkommere"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:217
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
|
||||
msgid "Is Expanded"
|
||||
msgstr "Er utvidet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:218
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
|
||||
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
|
||||
msgstr "Raden er en utvider-rad, og er utvidet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:226
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:220
|
||||
msgid "Cell background color name"
|
||||
msgstr "Navn på bakgrunnsfarge for celle"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:227
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
|
||||
msgid "Cell background color as a string"
|
||||
msgstr "Bakgrunnsfarge for celle som en streng"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:234
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:228
|
||||
msgid "Cell background color"
|
||||
msgstr "Bakgrunnsfarge for celle"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:235
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:229
|
||||
msgid "Cell background color as a GdkColor"
|
||||
msgstr "Bakgrunnsfarge for celle som en GdkColor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:243
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:237
|
||||
msgid "Cell background set"
|
||||
msgstr "Bakgrunn for celle satt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:244
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:238
|
||||
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
|
||||
msgstr "Om denne merkingen påvirker bakgrunnsfargen for cellen"
|
||||
|
||||
@ -1199,284 +1205,292 @@ msgstr "Detalj"
|
||||
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
|
||||
msgstr "Rendringsdetalj som skal sendes til temamotor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:524 gtk/gtkprogressbar.c:218
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 gtk/gtkentry.c:524 gtk/gtkprogressbar.c:218
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:176
|
||||
msgid "Text to render"
|
||||
msgstr "Tekst som skal rendres"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
|
||||
msgid "Markup"
|
||||
msgstr "Tagging"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:184
|
||||
msgid "Marked up text to render"
|
||||
msgstr "Tagget tekst som skal rendres"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:297
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 gtk/gtklabel.c:297
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "Attributter"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:192
|
||||
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
|
||||
msgstr "En liste med stilattributter som skal brukes på teksten som rendres"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:205
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:205
|
||||
msgid "Background color name"
|
||||
msgstr "Navn på bakgrunnsfarge"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:206
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtktexttag.c:206
|
||||
msgid "Background color as a string"
|
||||
msgstr "Bakgrunnsfarge som en streng"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:213
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:213
|
||||
msgid "Background color"
|
||||
msgstr "Bakgrunnsfarge"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208
|
||||
msgid "Background color as a GdkColor"
|
||||
msgstr "Bakgrunnsfarge som en GdkColor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:239
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:239
|
||||
msgid "Foreground color name"
|
||||
msgstr "Navn på forgrunnsfarge"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:240
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:216 gtk/gtktexttag.c:240
|
||||
msgid "Foreground color as a string"
|
||||
msgstr "Forgrunnsfarge som en streng"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:247
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:247
|
||||
msgid "Foreground color"
|
||||
msgstr "Forgrunnsfarge"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:224
|
||||
msgid "Foreground color as a GdkColor"
|
||||
msgstr "Forgrunnsfarge som en GdkColor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtktexttag.c:273
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtktexttag.c:273
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:566
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "Redigerbar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:567
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:567
|
||||
msgid "Whether the text can be modified by the user"
|
||||
msgstr "Om teksten kan endres av brukeren"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellrenderertext.c:248
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:217 gtk/gtktexttag.c:281 gtk/gtktexttag.c:289
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Skrift"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:241
|
||||
msgid "Font description as a string"
|
||||
msgstr "Beskrivelse av skriften som en streng"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:290
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:290
|
||||
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
|
||||
msgstr "Skriftbeskrivelse som en PangoFontDescription struct"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:298
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:298
|
||||
msgid "Font family"
|
||||
msgstr "Skriftfamilie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:299
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtktexttag.c:299
|
||||
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
|
||||
msgstr "Navn på skriftfamilien, f.eks Sans, Helvetica, Times, Monospace"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellrenderertext.c:266
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:306
|
||||
msgid "Font style"
|
||||
msgstr "Skriftstil"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:274 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:315
|
||||
msgid "Font variant"
|
||||
msgstr "Skriftvariant"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellrenderertext.c:284
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:324
|
||||
msgid "Font weight"
|
||||
msgstr "Skriftens vekt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:294
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:335
|
||||
msgid "Font stretch"
|
||||
msgstr "Skriftens \"strekk\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtkcellrenderertext.c:303
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:344
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr "Skriftstørrelse"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:364
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:364
|
||||
msgid "Font points"
|
||||
msgstr "Skriftpunkter"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:365
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:365
|
||||
msgid "Font size in points"
|
||||
msgstr "Størrelse på skrift i punkter"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:354
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:354
|
||||
msgid "Font scale"
|
||||
msgstr "Skriftskalering"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323
|
||||
msgid "Font scaling factor"
|
||||
msgstr "Skaleringsfaktor for skrift"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:423
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:423
|
||||
msgid "Rise"
|
||||
msgstr "Hev"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:333
|
||||
msgid ""
|
||||
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tekstavstand over grunnlinjen (under grunnlinjen hvis hevingen er negativ)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:463
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:463
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr "Gjennomstreking"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:464
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:464
|
||||
msgid "Whether to strike through the text"
|
||||
msgstr "Bruk gjennomstreking av teksten"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:471
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:471
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Understrek"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:472
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:472
|
||||
msgid "Style of underline for this text"
|
||||
msgstr "Stil for understreking av denne teksten."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:508
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:508
|
||||
msgid "Background set"
|
||||
msgstr "Bakgrunn satt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:509
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:509
|
||||
msgid "Whether this tag affects the background color"
|
||||
msgstr "Om denne merkingen påvirker bakgrunnsfargen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:520
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:520
|
||||
msgid "Foreground set"
|
||||
msgstr "Forgrunn satt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:521
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:521
|
||||
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
|
||||
msgstr "Om denne merkingen påvirker forgrunnsfargen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:528
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:528
|
||||
msgid "Editability set"
|
||||
msgstr "Redigerbarhet satt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:529
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:529
|
||||
msgid "Whether this tag affects text editability"
|
||||
msgstr "Om denne merkingen påvirker redigerbarhet for teksten"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:532
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:532
|
||||
msgid "Font family set"
|
||||
msgstr "Skriftfamilie satt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:533
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:533
|
||||
msgid "Whether this tag affects the font family"
|
||||
msgstr "Om denne merkingen påvirker skriftfamilien"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:536
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:536
|
||||
msgid "Font style set"
|
||||
msgstr "Skriftstil satt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:537
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:537
|
||||
msgid "Whether this tag affects the font style"
|
||||
msgstr "Om denne merkingen påvirker skriftstil"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:540
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:540
|
||||
msgid "Font variant set"
|
||||
msgstr "Skrifttypevariant satt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:541
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:541
|
||||
msgid "Whether this tag affects the font variant"
|
||||
msgstr "Om denne merkingen påvirker skriftvarianten"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:544
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:544
|
||||
msgid "Font weight set"
|
||||
msgstr "Skrifttyngde satt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:545
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:545
|
||||
msgid "Whether this tag affects the font weight"
|
||||
msgstr "Om denne merkingen påvirker skrifttyngden"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:548
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:548
|
||||
msgid "Font stretch set"
|
||||
msgstr "Skriftstrekk satt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:549
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:549
|
||||
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
|
||||
msgstr "Om denne merkingen påvirker strekking av skriften"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:552
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:552
|
||||
msgid "Font size set"
|
||||
msgstr "Skriftstørrelse satt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:553
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:395 gtk/gtktexttag.c:553
|
||||
msgid "Whether this tag affects the font size"
|
||||
msgstr "Om denne merkingen påvirker skriftstørrelsen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:556
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:556
|
||||
msgid "Font scale set"
|
||||
msgstr "Skriftskalering satt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:557
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 gtk/gtktexttag.c:557
|
||||
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
|
||||
msgstr "Om denne merkingen skalerer skriftstørrelsen med en gitt faktor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:576
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:576
|
||||
msgid "Rise set"
|
||||
msgstr "Heving satt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:577
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:577
|
||||
msgid "Whether this tag affects the rise"
|
||||
msgstr "Om denne merkingen påvirker heving"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:592
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:592
|
||||
msgid "Strikethrough set"
|
||||
msgstr "Gjennomstreking satt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:593
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtktexttag.c:593
|
||||
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
|
||||
msgstr "Om denne merkingen påvirker gjennomstreking"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:600
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:600
|
||||
msgid "Underline set"
|
||||
msgstr "Understreking satt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:601
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtktexttag.c:601
|
||||
msgid "Whether this tag affects underlining"
|
||||
msgstr "Om denne merkingen påvirker understreking"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:132
|
||||
msgid "Toggle state"
|
||||
msgstr "Knappetilstand"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:132
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:133
|
||||
msgid "The toggle state of the button"
|
||||
msgstr "Tilstand for knapp (vending)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
|
||||
msgid "Inconsistent state"
|
||||
msgstr "Inkonsistent tilstand"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
|
||||
msgid "The inconsistent stae of the button"
|
||||
msgstr "Den inkonsistente tilstanden for knappen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
|
||||
msgid "Activatable"
|
||||
msgstr "Aktiverbar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
|
||||
msgid "The toggle button can be activated"
|
||||
msgstr "Venderknappen kan aktiveres"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
|
||||
msgid "Radio state"
|
||||
msgstr "Radiotilstand"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
|
||||
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
|
||||
msgstr "Tegn knapp for vending som en radioknapp"
|
||||
|
||||
@ -2269,7 +2283,9 @@ msgstr "Fest til kant satt"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
|
||||
"handle_position"
|
||||
msgstr "Om verdien fra egenskapen snap_edge eller en verdi derivert fra handle_position skal brukes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om verdien fra egenskapen snap_edge eller en verdi derivert fra "
|
||||
"handle_position skal brukes"
|
||||
|
||||
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
|
||||
#. * load it.
|
||||
@ -2585,7 +2601,8 @@ msgstr "Pause før undermenyer vises"
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
|
||||
msgstr "Minste tid pekeren kan være over en menyoppføring før undermenyen vises"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Minste tid pekeren kan være over en menyoppføring før undermenyen vises"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:333
|
||||
msgid "Delay before hiding a submenu"
|
||||
@ -3888,7 +3905,11 @@ msgid ""
|
||||
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
|
||||
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
|
||||
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
|
||||
msgstr "Skriftstørrelse som en skaleringsfaktor relativ til forvalgt skriftstørrelse. Dette medfører riktig tilpasning ved temaendringer etc, og er derfor anbefalt. Pango predefinerer noen skaleringer slik som PANGO_SCALE_X_LARGE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skriftstørrelse som en skaleringsfaktor relativ til forvalgt "
|
||||
"skriftstørrelse. Dette medfører riktig tilpasning ved temaendringer etc, og "
|
||||
"er derfor anbefalt. Pango predefinerer noen skaleringer slik som "
|
||||
"PANGO_SCALE_X_LARGE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:584
|
||||
msgid "Left, right, or center justification"
|
||||
@ -3903,7 +3924,10 @@ msgid ""
|
||||
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
|
||||
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
|
||||
"probably don't need it"
|
||||
msgstr "Språket denne teksten er skrevet i som en ISO-kode. Pango kan bruke dette som et hint når teksten rendres. Hvis du ikke forstår denne parameteren trenger du den sannsynligvis ikke"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Språket denne teksten er skrevet i som en ISO-kode. Pango kan bruke dette "
|
||||
"som et hint når teksten rendres. Hvis du ikke forstår denne parameteren "
|
||||
"trenger du den sannsynligvis ikke"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:391
|
||||
msgid "Left margin"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user