mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2024-11-05 16:20:10 +00:00
Updated French translation.
This commit is contained in:
parent
28dc8a24f3
commit
81462c6388
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2004-01-24 Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>
|
||||
|
||||
* fr.po: Updated French translation.
|
||||
|
||||
2004-01-23 Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>
|
||||
|
||||
* ru.po: Updated Russian translation
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2004-01-24 Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>
|
||||
|
||||
* fr.po: Updated French translation.
|
||||
|
||||
2004-01-24 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
|
||||
|
||||
* no.po: Updated Norwegian translation.
|
||||
|
50
po/fr.po
50
po/fr.po
@ -9,9 +9,9 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-01-22 18:01-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-01-24 13:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-18 11:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
|
||||
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Espace de couleur JPEG non supporté (%s)"
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950
|
||||
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
|
||||
msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour charger le fichier JPEG"
|
||||
msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour le chargement du fichier JPEG"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:893
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "_Palette"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:115
|
||||
msgid "Color Selection"
|
||||
msgstr "Sélection de couleur"
|
||||
msgstr "Sélecteur de couleurs"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:4079 gtk/gtktextview.c:6875
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
@ -963,7 +963,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Impossible d'ajouter un signet pour %s :\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:465 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2917
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:465 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2937
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
|
||||
@ -1059,55 +1059,55 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Aperçu"
|
||||
|
||||
#. Change the current folder label
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2118
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Current folder: %s"
|
||||
msgstr "Dossier courant : %s"
|
||||
msgstr "Dossier actuel : %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2521
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "shortcut %s does not exist"
|
||||
msgstr "le raccourci %s n'existe pas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3063
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3083
|
||||
msgid "Type name of new folder"
|
||||
msgstr "Saisissez le nom du nouveau dossier"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3090
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d byte"
|
||||
msgid_plural "%d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d octet"
|
||||
msgstr[1] "%d octets"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3092
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f K"
|
||||
msgstr "%.1f k"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3094
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3114
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f M"
|
||||
msgstr "%.1f M"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3096
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f G"
|
||||
msgstr "%.1f G"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3141
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3161
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Aujourd'hui"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3143
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3163
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Hier"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3151
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3171
|
||||
msgid "%d/%b/%Y"
|
||||
msgstr "%d/%b/%Y"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3154
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3174
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Inconnu"
|
||||
|
||||
@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1115
|
||||
msgid "_New Folder"
|
||||
msgstr "_Créer un dossier"
|
||||
msgstr "_Nouveau dossier"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1126
|
||||
msgid "De_lete File"
|
||||
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "_Aperçu :"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1285
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr "Sélection de police"
|
||||
msgstr "Sélecteur de polices"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkgamma.c:399
|
||||
msgid "Gamma"
|
||||
@ -1402,6 +1402,10 @@ msgid ""
|
||||
"You can get a copy from:\n"
|
||||
"\t%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de trouver l'icône « %s ». Le thème « %s »\n"
|
||||
"n'a pas été trouvé non plus. Peut-être que vous avez besoin de\n"
|
||||
"l'installer. Vous pouvez obtenir une copie à :\n"
|
||||
"\t%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkicontheme.c:1247
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1655,11 +1659,11 @@ msgstr "_Dossier personnel"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:301
|
||||
msgid "Increase Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Augmenter l'indentation"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:302
|
||||
msgid "Decrease Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diminuer l'indentation"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:303
|
||||
msgid "_Index"
|
||||
@ -1719,7 +1723,7 @@ msgstr "_Imprimer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:317
|
||||
msgid "Print Pre_view"
|
||||
msgstr "_Aperçu de l'impression"
|
||||
msgstr "_Aperçu avant impression"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:318
|
||||
msgid "_Properties"
|
||||
@ -1775,7 +1779,7 @@ msgstr "Vérification _orthographique"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:331
|
||||
msgid "_Stop"
|
||||
msgstr "_Stop"
|
||||
msgstr "_Arrêter"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:332
|
||||
msgid "_Strikethrough"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user