Updated Danish translation.

* da.po: Updated Danish translation.
This commit is contained in:
Martin Willemoes Hansen 2005-01-05 23:08:04 +00:00
parent 9359ede29b
commit 82f35aa513
2 changed files with 54 additions and 45 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2005-01-06 Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>
* da.po: Updated Danish translation.
2005-01-05 Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk> 2005-01-05 Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>
* da.po: Updated Danish translation. * da.po: Updated Danish translation.

View File

@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n" "Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-05 15:40+0100\n" "POT-Creation-Date: 2005-01-06 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-05 15:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-06 00:07+0100\n"
"Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n" "Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1090,12 +1090,12 @@ msgstr "_Indsæt Unicode-kontroltegn"
msgid "Invalid filename: %s" msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Ugyldigt filnavn: %s" msgstr "Ugyldigt filnavn: %s"
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1246
#: gtk/gtkpathbar.c:982 #: gtk/gtkpathbar.c:982
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Hjem" msgstr "Hjem"
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1254 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1273
#: gtk/gtkpathbar.c:984 #: gtk/gtkpathbar.c:984
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord" msgstr "Skrivebord"
@ -1136,182 +1136,187 @@ msgstr "Ugyldigt filnavn"
msgid "The folder contents could not be displayed" msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "Indholdet af mappen kunne ikke vises" msgstr "Indholdet af mappen kunne ikke vises"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2091 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1118
#, c-format
msgid "Could not get information about '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke indhente oplysninger om \"%s\": %s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2110
#, c-format #, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr "Tilføj mappen \"%s\" til bogmærkerne" msgstr "Tilføj mappen \"%s\" til bogmærkerne"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2132 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2151
msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr "Tilføj den aktuelle mappe til bogmærkerne" msgstr "Tilføj den aktuelle mappe til bogmærkerne"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2134 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2153
msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr "Tilføj de markerede mapper til bogmærkerne" msgstr "Tilføj de markerede mapper til bogmærkerne"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2174 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2193
#, c-format #, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'" msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "Fjern bogmærket \"%s\"" msgstr "Fjern bogmærket \"%s\""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2587 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2606
#, c-format #, c-format
msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
msgstr "" msgstr ""
"Kunne ikke tilføje et bogmærke for \"%s\" fordi det er et ugyldigt stinavn." "Kunne ikke tilføje et bogmærke for \"%s\" fordi det er et ugyldigt stinavn."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2765 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2784
msgid "Shortcuts" msgid "Shortcuts"
msgstr "Genveje" msgstr "Genveje"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2819 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2838
msgid "Folder" msgid "Folder"
msgstr "Mappe" msgstr "Mappe"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2871 gtk/gtkstock.c:295 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2890 gtk/gtkstock.c:295
msgid "_Add" msgid "_Add"
msgstr "_Tilføj" msgstr "_Tilføj"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2878 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2897
msgid "Add the selected folder to the bookmarks" msgid "Add the selected folder to the bookmarks"
msgstr "Tilføj den markerede mappe til bogmærkerne" msgstr "Tilføj den markerede mappe til bogmærkerne"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2883 gtk/gtkstock.c:352 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2902 gtk/gtkstock.c:352
msgid "_Remove" msgid "_Remove"
msgstr "_Fjern" msgstr "_Fjern"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2890 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2909
msgid "Remove the selected bookmark" msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "Fjern det markerede bogmærke" msgstr "Fjern det markerede bogmærke"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2985 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3004
msgid "_Add to Shortcuts" msgid "_Add to Shortcuts"
msgstr "_Tilføj til genveje" msgstr "_Tilføj til genveje"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2999 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3018
msgid "Show _Hidden Files" msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Vis _skjulte filer" msgstr "Vis _skjulte filer"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3123 gtk/gtkfilesel.c:767 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3142 gtk/gtkfilesel.c:767
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Filer" msgstr "Filer"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3154 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3173
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Navn" msgstr "Navn"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3179 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3198
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Størrelse" msgstr "Størrelse"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3211
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Ændret" msgstr "Ændret"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3224 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3243
msgid "Select which types of files are shown" msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "Vælg hvilke typer filer der vises" msgstr "Vælg hvilke typer filer der vises"
#. Create Folder #. Create Folder
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3260 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3279
msgid "Create Fo_lder" msgid "Create Fo_lder"
msgstr "Opret _mappe" msgstr "Opret _mappe"
#. Name entry #. Name entry
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3378 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3397
msgid "_Name:" msgid "_Name:"
msgstr "_Navn:" msgstr "_Navn:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3418 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3437
msgid "_Browse for other folders" msgid "_Browse for other folders"
msgstr "_Se efter andre mapper" msgstr "_Se efter andre mapper"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3668 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3687
msgid "Save in _folder:" msgid "Save in _folder:"
msgstr "Gem i _mappe:" msgstr "Gem i _mappe:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3670 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3689
msgid "Create in _folder:" msgid "Create in _folder:"
msgstr "Opret i _mappe:" msgstr "Opret i _mappe:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4494 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4513
msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Kan ikke skifte til mappen fordi den ikke er lokal" msgstr "Kan ikke skifte til mappen fordi den ikke er lokal"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5019 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5038
#, c-format #, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist" msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "Genvejen %s findes ikke" msgstr "Genvejen %s findes ikke"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5479 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5498
#, c-format #, c-format
msgid "Could not mount %s" msgid "Could not mount %s"
msgstr "Kunne ikke montere %s" msgstr "Kunne ikke montere %s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5772 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5791
msgid "Type name of new folder" msgid "Type name of new folder"
msgstr "Indtast navn på ny mappe" msgstr "Indtast navn på ny mappe"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5814 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5833
#, c-format #, c-format
msgid "%d byte" msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes" msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d byte" msgstr[0] "%d byte"
msgstr[1] "%d byte" msgstr[1] "%d byte"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5816 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5835
#, c-format #, c-format
msgid "%.1f K" msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f k" msgstr "%.1f k"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5818 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5837
#, c-format #, c-format
msgid "%.1f M" msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M" msgstr "%.1f M"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5820 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5839
#, c-format #, c-format
msgid "%.1f G" msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G" msgstr "%.1f G"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5872 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5891
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "I dag" msgstr "I dag"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5874 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5893
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "I går" msgstr "I går"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5885 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5904
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt" msgstr "Ukendt"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5955 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5974
msgid "Cannot change folder" msgid "Cannot change folder"
msgstr "Kan ikke skifte mappe" msgstr "Kan ikke skifte mappe"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5975
msgid "The folder you specified is an invalid path." msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "Mappen du har angivet har en ugyldig sti." msgstr "Mappen du har angivet har en ugyldig sti."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5995 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6014
#, c-format #, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'" msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "Kunne ikke opbygge filnavn fra \"%s\" og \"%s\"" msgstr "Kunne ikke opbygge filnavn fra \"%s\" og \"%s\""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6031 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6050
msgid "Could not select item" msgid "Could not select item"
msgstr "Kunne ikke vælge element" msgstr "Kunne ikke vælge element"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6071 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6090
msgid "Open Location" msgid "Open Location"
msgstr "Åbn placering" msgstr "Åbn placering"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6078 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6097
msgid "Save in Location" msgid "Save in Location"
msgstr "Åbn i placering" msgstr "Åbn i placering"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6102 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6121
msgid "_Location:" msgid "_Location:"
msgstr "_Sted:" msgstr "_Sted:"