mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2024-11-10 19:00:08 +00:00
Updated Norwegian bokmål translation
This commit is contained in:
parent
99fc9574cb
commit
83f8549b16
56
po/nb.po
56
po/nb.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 3.9.13\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-26 10:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-26 10:52+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-08 19:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 19:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"Language: no\n"
|
||||
@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:334 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:480
|
||||
#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:337 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:480
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1444
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Program"
|
||||
@ -1984,30 +1984,30 @@ msgstr "Høy_re:"
|
||||
msgid "Paper Margins"
|
||||
msgstr "Papirmarger"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9279 ../gtk/gtkentry.c:9425 ../gtk/gtklabel.c:6276
|
||||
#: ../gtk/gtktextview.c:8629 ../gtk/gtktextview.c:8812
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9272 ../gtk/gtkentry.c:9418 ../gtk/gtklabel.c:6276
|
||||
#: ../gtk/gtktextview.c:8680 ../gtk/gtktextview.c:8863
|
||||
msgid "Cu_t"
|
||||
msgstr "Klipp u_t"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9283 ../gtk/gtkentry.c:9428 ../gtk/gtklabel.c:6277
|
||||
#: ../gtk/gtktextview.c:8633 ../gtk/gtktextview.c:8816
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9276 ../gtk/gtkentry.c:9421 ../gtk/gtklabel.c:6277
|
||||
#: ../gtk/gtktextview.c:8684 ../gtk/gtktextview.c:8867
|
||||
msgid "_Copy"
|
||||
msgstr "_Kopier"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9287 ../gtk/gtkentry.c:9431 ../gtk/gtklabel.c:6278
|
||||
#: ../gtk/gtktextview.c:8635 ../gtk/gtktextview.c:8818
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9280 ../gtk/gtkentry.c:9424 ../gtk/gtklabel.c:6278
|
||||
#: ../gtk/gtktextview.c:8686 ../gtk/gtktextview.c:8869
|
||||
msgid "_Paste"
|
||||
msgstr "_Lim inn"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9290 ../gtk/gtklabel.c:6280 ../gtk/gtktextview.c:8638
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9283 ../gtk/gtklabel.c:6280 ../gtk/gtktextview.c:8689
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "_Slett"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9301 ../gtk/gtklabel.c:6289 ../gtk/gtktextview.c:8652
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9294 ../gtk/gtklabel.c:6289 ../gtk/gtktextview.c:8703
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Velg _alt"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:10389
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:10382
|
||||
msgid "Caps Lock is on"
|
||||
msgstr "Caps Lock er på"
|
||||
|
||||
@ -2098,7 +2098,7 @@ msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
|
||||
msgstr "Kan ikke lage en fil under %s fordi den ikke er en mappe"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:772
|
||||
msgid "Cannot create file as the filename is to long"
|
||||
msgid "Cannot create file as the filename is too long"
|
||||
msgstr "Kan ikke lage filen fordi filnavnet er for langt"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:773
|
||||
@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Ikon «%s» er ikke tilstede i tema"
|
||||
msgid "Failed to load icon"
|
||||
msgstr "Feil under lasting av ikon"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkimmodule.c:527
|
||||
#: ../gtk/gtkimmodule.c:531
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Enkel"
|
||||
|
||||
@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr "Håndter egendefinerte størrelser …"
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "Sideoppsett"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkpathbar.c:1645
|
||||
#: ../gtk/gtkpathbar.c:1606
|
||||
msgid "File System Root"
|
||||
msgstr "Filsystemrot"
|
||||
|
||||
@ -3314,48 +3314,48 @@ msgctxt "volume percentage"
|
||||
msgid "%d %%"
|
||||
msgstr "%d %%"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:7948
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8042
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Minimer"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:7956
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8050
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "Gjenopprett"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:7956
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8050
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maksimer"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:7965
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8059
|
||||
msgid "Always on Top"
|
||||
msgstr "Alltid øverst"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:7977
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8071
|
||||
msgid "Always on Visible Workspace"
|
||||
msgstr "Alltid på synlig arbeidsområde"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:7985
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8079
|
||||
msgid "Only on This Workspace"
|
||||
msgstr "Kun på dette arbeidsområdet"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8002
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8096
|
||||
msgid "Move to Workspace Up"
|
||||
msgstr "Flytt opp et arbeidsområde"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8011
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8105
|
||||
msgid "Move to Workspace Down"
|
||||
msgstr "Flytt ned et arbeidsområde"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8025
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8119
|
||||
msgid "Move to Another Workspace"
|
||||
msgstr "Flytt til annet arbeidsområde"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8033
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Arbeidsområde %d"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8053
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:8147
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Lukk"
|
||||
|
||||
@ -4908,10 +4908,6 @@ msgstr "Skriftfamilie"
|
||||
msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again."
|
||||
msgstr "Ingen skrifter passet til søket. Du kan endre søket og prøve igjen."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkmessagedialog.ui.h:1
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:3
|
||||
msgid "_Format for:"
|
||||
msgstr "_Formater for:"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user