Changed two conflicting accelerators.

2009-01-13  Luca Ferretti  <elle.uca@libero.it>

	* it.po: Changed two conflicting accelerators.

svn path=/trunk/; revision=22107
This commit is contained in:
Luca Ferretti 2009-01-13 13:18:23 +00:00 committed by Luca Ferretti
parent c1e67e994c
commit 878a81b87c
2 changed files with 52 additions and 33 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2009-01-13 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
* it.po: Changed two conflicting accelerators.
2009-01-12 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org> 2009-01-12 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation * es.po: Updated Spanish translation

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.14\n" "Project-Id-Version: gtk+ 2.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-30 16:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-13 14:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-30 16:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-13 14:14+0100\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -26,48 +26,59 @@ msgstr "argomento direcfb"
msgid "sdl|system" msgid "sdl|system"
msgstr "sdl|system" msgstr "sdl|system"
# GTK-2-12
#: ../gdk/gdk.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-debug"
msgstr "Errore nello stampare"
#: ../gdk/gdk.c:123
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
msgstr ""
#. Description of --class=CLASS in --help output #. Description of --class=CLASS in --help output
#: ../gdk/gdk.c:127 #: ../gdk/gdk.c:151
msgid "Program class as used by the window manager" msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "Classe del programma come usato dal window manager" msgstr "Classe del programma come usato dal window manager"
#. Placeholder in --class=CLASS in --help output #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
#: ../gdk/gdk.c:128 #: ../gdk/gdk.c:152
msgid "CLASS" msgid "CLASS"
msgstr "CLASSE" msgstr "CLASSE"
#. Description of --name=NAME in --help output #. Description of --name=NAME in --help output
#: ../gdk/gdk.c:130 #: ../gdk/gdk.c:154
msgid "Program name as used by the window manager" msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "Nome del programma come usato dal window manager" msgstr "Nome del programma come usato dal window manager"
#. Placeholder in --name=NAME in --help output #. Placeholder in --name=NAME in --help output
#: ../gdk/gdk.c:131 #: ../gdk/gdk.c:155
msgid "NAME" msgid "NAME"
msgstr "NOME" msgstr "NOME"
#. Description of --display=DISPLAY in --help output #. Description of --display=DISPLAY in --help output
#: ../gdk/gdk.c:133 #: ../gdk/gdk.c:157
msgid "X display to use" msgid "X display to use"
msgstr "Display X da usare" msgstr "Display X da usare"
#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
#: ../gdk/gdk.c:134 #: ../gdk/gdk.c:158
msgid "DISPLAY" msgid "DISPLAY"
msgstr "DISPLAY" msgstr "DISPLAY"
#. Description of --screen=SCREEN in --help output #. Description of --screen=SCREEN in --help output
#: ../gdk/gdk.c:136 #: ../gdk/gdk.c:160
msgid "X screen to use" msgid "X screen to use"
msgstr "Schermo X da usare" msgstr "Schermo X da usare"
#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
#: ../gdk/gdk.c:137 #: ../gdk/gdk.c:161
msgid "SCREEN" msgid "SCREEN"
msgstr "SCHERMO" msgstr "SCHERMO"
#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
#: ../gdk/gdk.c:140 #: ../gdk/gdk.c:164
msgid "Gdk debugging flags to set" msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr "Flag per il debug di Gdk da attivare" msgstr "Flag per il debug di Gdk da attivare"
@ -75,12 +86,12 @@ msgstr "Flag per il debug di Gdk da attivare"
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
#: ../gdk/gdk.c:141 ../gdk/gdk.c:144 ../gtk/gtkmain.c:452 ../gtk/gtkmain.c:455 #: ../gdk/gdk.c:165 ../gdk/gdk.c:168 ../gtk/gtkmain.c:452 ../gtk/gtkmain.c:455
msgid "FLAGS" msgid "FLAGS"
msgstr "FLAG" msgstr "FLAG"
#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#: ../gdk/gdk.c:143 #: ../gdk/gdk.c:167
msgid "Gdk debugging flags to unset" msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr "Flag per il debug di Gdk da disattivare" msgstr "Flag per il debug di Gdk da disattivare"
@ -1284,54 +1295,54 @@ msgid_plural "Opening %d Items"
msgstr[0] "Apertura di %d oggetto" msgstr[0] "Apertura di %d oggetto"
msgstr[1] "Apertura di %d oggetti" msgstr[1] "Apertura di %d oggetti"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:264 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2108 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:267 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2121
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Licenza" msgstr "Licenza"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:265 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:268
msgid "The license of the program" msgid "The license of the program"
msgstr "La licenza del programma" msgstr "La licenza del programma"
# GTK-2-12 # GTK-2-12
#. Add the credits button #. Add the credits button
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:500 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:508
msgid "C_redits" msgid "C_redits"
msgstr "_Riconoscimenti" msgstr "_Riconoscimenti"
#. Add the license button #. Add the license button
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:514 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:522
msgid "_License" msgid "_License"
msgstr "_Licenza" msgstr "_Licenza"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:744 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:790
#, c-format #, c-format
msgid "About %s" msgid "About %s"
msgstr "Informazioni su %s" msgstr "Informazioni su %s"
# GTK-2-12 # GTK-2-12
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2032 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2045
msgid "Credits" msgid "Credits"
msgstr "Riconoscimenti" msgstr "Riconoscimenti"
# GTK-2-12 # GTK-2-12
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2061 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2074
msgid "Written by" msgid "Written by"
msgstr "Codice" msgstr "Codice"
# GTK-2-12 # GTK-2-12
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2064 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2077
msgid "Documented by" msgid "Documented by"
msgstr "Documentazione" msgstr "Documentazione"
# GTK-2-12 # GTK-2-12
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2076 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2089
msgid "Translated by" msgid "Translated by"
msgstr "Traduzione" msgstr "Traduzione"
# GTK-2-12 # GTK-2-12
# #
# Nota: "art work" --> grafica (da garzantilinguistica.it) # Nota: "art work" --> grafica (da garzantilinguistica.it)
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2080 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2093
msgid "Artwork by" msgid "Artwork by"
msgstr "Grafica" msgstr "Grafica"
@ -1412,13 +1423,13 @@ msgid "Invalid type function: `%s'"
msgstr "Funzione tipo non valida: \"%s\"" msgstr "Funzione tipo non valida: \"%s\""
# GTK-2-12 # GTK-2-12
#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:838 #: ../gtk/gtkbuilderparser.c:837
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid root element: '%s'" msgid "Invalid root element: '%s'"
msgstr "Elemento radice non valido: \"%s\"" msgstr "Elemento radice non valido: \"%s\""
# GTK-2-12 # GTK-2-12
#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:877 #: ../gtk/gtkbuilderparser.c:876
#, c-format #, c-format
msgid "Unhandled tag: '%s'" msgid "Unhandled tag: '%s'"
msgstr "Tag non gestito: \"%s\"" msgstr "Tag non gestito: \"%s\""
@ -1666,25 +1677,25 @@ msgstr ""
msgid "Color Selection" msgid "Color Selection"
msgstr "Selezione colore" msgstr "Selezione colore"
#: ../gtk/gtkentry.c:8031 ../gtk/gtktextview.c:7730 #: ../gtk/gtkentry.c:8003 ../gtk/gtktextview.c:7730
msgid "Input _Methods" msgid "Input _Methods"
msgstr "_Metodi di input" msgstr "_Metodi di input"
#: ../gtk/gtkentry.c:8045 ../gtk/gtktextview.c:7744 #: ../gtk/gtkentry.c:8017 ../gtk/gtktextview.c:7744
msgid "_Insert Unicode Control Character" msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Inserisci carattere di controllo unicode" msgstr "_Inserisci carattere di controllo unicode"
#: ../gtk/gtkentry.c:9509 #: ../gtk/gtkentry.c:9380
msgid "" msgid ""
"You have the Caps Lock key on\n" "You have the Caps Lock key on\n"
"and an active input method" "and an active input method"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:9511 #: ../gtk/gtkentry.c:9382
msgid "You have the Caps Lock key on" msgid "You have the Caps Lock key on"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:9513 #: ../gtk/gtkentry.c:9384
msgid "You have an active input method" msgid "You have an active input method"
msgstr "" msgstr ""
@ -2215,10 +2226,11 @@ msgstr "_Stile:"
msgid "Si_ze:" msgid "Si_ze:"
msgstr "_Dimensione:" msgstr "_Dimensione:"
# GTK-2-16 cambiato acceleratore per collisione con A_nnulla
#. create the text entry widget #. create the text entry widget
#: ../gtk/gtkfontsel.c:517 #: ../gtk/gtkfontsel.c:517
msgid "_Preview:" msgid "_Preview:"
msgstr "A_nteprima:" msgstr "_Anteprima:"
#: ../gtk/gtkfontsel.c:1560 #: ../gtk/gtkfontsel.c:1560
msgid "Font Selection" msgid "Font Selection"
@ -2235,7 +2247,7 @@ msgstr "Valore _gamma"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to #. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it. #. * load it.
#. #.
#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1403 #: ../gtk/gtkiconfactory.c:1404
#, c-format #, c-format
msgid "Error loading icon: %s" msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Errore nel caricare l'icona: %s" msgstr "Errore nel caricare l'icona: %s"
@ -3207,10 +3219,13 @@ msgctxt "Stock label"
msgid "_Execute" msgid "_Execute"
msgstr "_Esegui" msgstr "_Esegui"
# GTK-2-16
# cambiato accelerato da _m a _d per possibili collisioni
# con eli_mina
#: ../gtk/gtkstock.c:312 #: ../gtk/gtkstock.c:312
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"
msgid "_Edit" msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica" msgstr "Mo_difica"
#: ../gtk/gtkstock.c:313 #: ../gtk/gtkstock.c:313
msgctxt "Stock label" msgctxt "Stock label"