mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2024-12-26 05:31:07 +00:00
Changed two conflicting accelerators.
2009-01-13 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it> * it.po: Changed two conflicting accelerators. svn path=/trunk/; revision=22107
This commit is contained in:
parent
c1e67e994c
commit
878a81b87c
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2009-01-13 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
|
||||||
|
|
||||||
|
* it.po: Changed two conflicting accelerators.
|
||||||
|
|
||||||
2009-01-12 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
|
2009-01-12 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
|
||||||
|
|
||||||
* es.po: Updated Spanish translation
|
* es.po: Updated Spanish translation
|
||||||
|
81
po/it.po
81
po/it.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.14\n"
|
"Project-Id-Version: gtk+ 2.14\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-30 16:15+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-01-13 14:00+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-30 16:55+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-01-13 14:14+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n"
|
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -26,48 +26,59 @@ msgstr "argomento direcfb"
|
|||||||
msgid "sdl|system"
|
msgid "sdl|system"
|
||||||
msgstr "sdl|system"
|
msgstr "sdl|system"
|
||||||
|
|
||||||
|
# GTK-2-12
|
||||||
|
#: ../gdk/gdk.c:103
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Error parsing option --gdk-debug"
|
||||||
|
msgstr "Errore nello stampare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../gdk/gdk.c:123
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Description of --class=CLASS in --help output
|
#. Description of --class=CLASS in --help output
|
||||||
#: ../gdk/gdk.c:127
|
#: ../gdk/gdk.c:151
|
||||||
msgid "Program class as used by the window manager"
|
msgid "Program class as used by the window manager"
|
||||||
msgstr "Classe del programma come usato dal window manager"
|
msgstr "Classe del programma come usato dal window manager"
|
||||||
|
|
||||||
#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
|
#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
|
||||||
#: ../gdk/gdk.c:128
|
#: ../gdk/gdk.c:152
|
||||||
msgid "CLASS"
|
msgid "CLASS"
|
||||||
msgstr "CLASSE"
|
msgstr "CLASSE"
|
||||||
|
|
||||||
#. Description of --name=NAME in --help output
|
#. Description of --name=NAME in --help output
|
||||||
#: ../gdk/gdk.c:130
|
#: ../gdk/gdk.c:154
|
||||||
msgid "Program name as used by the window manager"
|
msgid "Program name as used by the window manager"
|
||||||
msgstr "Nome del programma come usato dal window manager"
|
msgstr "Nome del programma come usato dal window manager"
|
||||||
|
|
||||||
#. Placeholder in --name=NAME in --help output
|
#. Placeholder in --name=NAME in --help output
|
||||||
#: ../gdk/gdk.c:131
|
#: ../gdk/gdk.c:155
|
||||||
msgid "NAME"
|
msgid "NAME"
|
||||||
msgstr "NOME"
|
msgstr "NOME"
|
||||||
|
|
||||||
#. Description of --display=DISPLAY in --help output
|
#. Description of --display=DISPLAY in --help output
|
||||||
#: ../gdk/gdk.c:133
|
#: ../gdk/gdk.c:157
|
||||||
msgid "X display to use"
|
msgid "X display to use"
|
||||||
msgstr "Display X da usare"
|
msgstr "Display X da usare"
|
||||||
|
|
||||||
#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
|
#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
|
||||||
#: ../gdk/gdk.c:134
|
#: ../gdk/gdk.c:158
|
||||||
msgid "DISPLAY"
|
msgid "DISPLAY"
|
||||||
msgstr "DISPLAY"
|
msgstr "DISPLAY"
|
||||||
|
|
||||||
#. Description of --screen=SCREEN in --help output
|
#. Description of --screen=SCREEN in --help output
|
||||||
#: ../gdk/gdk.c:136
|
#: ../gdk/gdk.c:160
|
||||||
msgid "X screen to use"
|
msgid "X screen to use"
|
||||||
msgstr "Schermo X da usare"
|
msgstr "Schermo X da usare"
|
||||||
|
|
||||||
#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
|
#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
|
||||||
#: ../gdk/gdk.c:137
|
#: ../gdk/gdk.c:161
|
||||||
msgid "SCREEN"
|
msgid "SCREEN"
|
||||||
msgstr "SCHERMO"
|
msgstr "SCHERMO"
|
||||||
|
|
||||||
#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
|
#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
|
||||||
#: ../gdk/gdk.c:140
|
#: ../gdk/gdk.c:164
|
||||||
msgid "Gdk debugging flags to set"
|
msgid "Gdk debugging flags to set"
|
||||||
msgstr "Flag per il debug di Gdk da attivare"
|
msgstr "Flag per il debug di Gdk da attivare"
|
||||||
|
|
||||||
@ -75,12 +86,12 @@ msgstr "Flag per il debug di Gdk da attivare"
|
|||||||
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
|
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
|
||||||
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
|
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
|
||||||
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
|
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
|
||||||
#: ../gdk/gdk.c:141 ../gdk/gdk.c:144 ../gtk/gtkmain.c:452 ../gtk/gtkmain.c:455
|
#: ../gdk/gdk.c:165 ../gdk/gdk.c:168 ../gtk/gtkmain.c:452 ../gtk/gtkmain.c:455
|
||||||
msgid "FLAGS"
|
msgid "FLAGS"
|
||||||
msgstr "FLAG"
|
msgstr "FLAG"
|
||||||
|
|
||||||
#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
|
#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
|
||||||
#: ../gdk/gdk.c:143
|
#: ../gdk/gdk.c:167
|
||||||
msgid "Gdk debugging flags to unset"
|
msgid "Gdk debugging flags to unset"
|
||||||
msgstr "Flag per il debug di Gdk da disattivare"
|
msgstr "Flag per il debug di Gdk da disattivare"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1284,54 +1295,54 @@ msgid_plural "Opening %d Items"
|
|||||||
msgstr[0] "Apertura di %d oggetto"
|
msgstr[0] "Apertura di %d oggetto"
|
||||||
msgstr[1] "Apertura di %d oggetti"
|
msgstr[1] "Apertura di %d oggetti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:264 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2108
|
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:267 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2121
|
||||||
msgid "License"
|
msgid "License"
|
||||||
msgstr "Licenza"
|
msgstr "Licenza"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:265
|
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:268
|
||||||
msgid "The license of the program"
|
msgid "The license of the program"
|
||||||
msgstr "La licenza del programma"
|
msgstr "La licenza del programma"
|
||||||
|
|
||||||
# GTK-2-12
|
# GTK-2-12
|
||||||
#. Add the credits button
|
#. Add the credits button
|
||||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:500
|
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:508
|
||||||
msgid "C_redits"
|
msgid "C_redits"
|
||||||
msgstr "_Riconoscimenti"
|
msgstr "_Riconoscimenti"
|
||||||
|
|
||||||
#. Add the license button
|
#. Add the license button
|
||||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:514
|
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:522
|
||||||
msgid "_License"
|
msgid "_License"
|
||||||
msgstr "_Licenza"
|
msgstr "_Licenza"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:744
|
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:790
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "About %s"
|
msgid "About %s"
|
||||||
msgstr "Informazioni su %s"
|
msgstr "Informazioni su %s"
|
||||||
|
|
||||||
# GTK-2-12
|
# GTK-2-12
|
||||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2032
|
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2045
|
||||||
msgid "Credits"
|
msgid "Credits"
|
||||||
msgstr "Riconoscimenti"
|
msgstr "Riconoscimenti"
|
||||||
|
|
||||||
# GTK-2-12
|
# GTK-2-12
|
||||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2061
|
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2074
|
||||||
msgid "Written by"
|
msgid "Written by"
|
||||||
msgstr "Codice"
|
msgstr "Codice"
|
||||||
|
|
||||||
# GTK-2-12
|
# GTK-2-12
|
||||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2064
|
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2077
|
||||||
msgid "Documented by"
|
msgid "Documented by"
|
||||||
msgstr "Documentazione"
|
msgstr "Documentazione"
|
||||||
|
|
||||||
# GTK-2-12
|
# GTK-2-12
|
||||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2076
|
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2089
|
||||||
msgid "Translated by"
|
msgid "Translated by"
|
||||||
msgstr "Traduzione"
|
msgstr "Traduzione"
|
||||||
|
|
||||||
# GTK-2-12
|
# GTK-2-12
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Nota: "art work" --> grafica (da garzantilinguistica.it)
|
# Nota: "art work" --> grafica (da garzantilinguistica.it)
|
||||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2080
|
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2093
|
||||||
msgid "Artwork by"
|
msgid "Artwork by"
|
||||||
msgstr "Grafica"
|
msgstr "Grafica"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1412,13 +1423,13 @@ msgid "Invalid type function: `%s'"
|
|||||||
msgstr "Funzione tipo non valida: \"%s\""
|
msgstr "Funzione tipo non valida: \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
# GTK-2-12
|
# GTK-2-12
|
||||||
#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:838
|
#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:837
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid root element: '%s'"
|
msgid "Invalid root element: '%s'"
|
||||||
msgstr "Elemento radice non valido: \"%s\""
|
msgstr "Elemento radice non valido: \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
# GTK-2-12
|
# GTK-2-12
|
||||||
#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:877
|
#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:876
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unhandled tag: '%s'"
|
msgid "Unhandled tag: '%s'"
|
||||||
msgstr "Tag non gestito: \"%s\""
|
msgstr "Tag non gestito: \"%s\""
|
||||||
@ -1666,25 +1677,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Color Selection"
|
msgid "Color Selection"
|
||||||
msgstr "Selezione colore"
|
msgstr "Selezione colore"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkentry.c:8031 ../gtk/gtktextview.c:7730
|
#: ../gtk/gtkentry.c:8003 ../gtk/gtktextview.c:7730
|
||||||
msgid "Input _Methods"
|
msgid "Input _Methods"
|
||||||
msgstr "_Metodi di input"
|
msgstr "_Metodi di input"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkentry.c:8045 ../gtk/gtktextview.c:7744
|
#: ../gtk/gtkentry.c:8017 ../gtk/gtktextview.c:7744
|
||||||
msgid "_Insert Unicode Control Character"
|
msgid "_Insert Unicode Control Character"
|
||||||
msgstr "_Inserisci carattere di controllo unicode"
|
msgstr "_Inserisci carattere di controllo unicode"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9509
|
#: ../gtk/gtkentry.c:9380
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have the Caps Lock key on\n"
|
"You have the Caps Lock key on\n"
|
||||||
"and an active input method"
|
"and an active input method"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9511
|
#: ../gtk/gtkentry.c:9382
|
||||||
msgid "You have the Caps Lock key on"
|
msgid "You have the Caps Lock key on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9513
|
#: ../gtk/gtkentry.c:9384
|
||||||
msgid "You have an active input method"
|
msgid "You have an active input method"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -2215,10 +2226,11 @@ msgstr "_Stile:"
|
|||||||
msgid "Si_ze:"
|
msgid "Si_ze:"
|
||||||
msgstr "_Dimensione:"
|
msgstr "_Dimensione:"
|
||||||
|
|
||||||
|
# GTK-2-16 cambiato acceleratore per collisione con A_nnulla
|
||||||
#. create the text entry widget
|
#. create the text entry widget
|
||||||
#: ../gtk/gtkfontsel.c:517
|
#: ../gtk/gtkfontsel.c:517
|
||||||
msgid "_Preview:"
|
msgid "_Preview:"
|
||||||
msgstr "A_nteprima:"
|
msgstr "_Anteprima:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkfontsel.c:1560
|
#: ../gtk/gtkfontsel.c:1560
|
||||||
msgid "Font Selection"
|
msgid "Font Selection"
|
||||||
@ -2235,7 +2247,7 @@ msgstr "Valore _gamma"
|
|||||||
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
|
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
|
||||||
#. * load it.
|
#. * load it.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1403
|
#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1404
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error loading icon: %s"
|
msgid "Error loading icon: %s"
|
||||||
msgstr "Errore nel caricare l'icona: %s"
|
msgstr "Errore nel caricare l'icona: %s"
|
||||||
@ -3207,10 +3219,13 @@ msgctxt "Stock label"
|
|||||||
msgid "_Execute"
|
msgid "_Execute"
|
||||||
msgstr "_Esegui"
|
msgstr "_Esegui"
|
||||||
|
|
||||||
|
# GTK-2-16
|
||||||
|
# cambiato accelerato da _m a _d per possibili collisioni
|
||||||
|
# con eli_mina
|
||||||
#: ../gtk/gtkstock.c:312
|
#: ../gtk/gtkstock.c:312
|
||||||
msgctxt "Stock label"
|
msgctxt "Stock label"
|
||||||
msgid "_Edit"
|
msgid "_Edit"
|
||||||
msgstr "_Modifica"
|
msgstr "Mo_difica"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkstock.c:313
|
#: ../gtk/gtkstock.c:313
|
||||||
msgctxt "Stock label"
|
msgctxt "Stock label"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user