mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2024-11-10 19:00:08 +00:00
Updated Norwegian bokmål translation.
2009-01-12 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. svn path=/trunk/; revision=22096
This commit is contained in:
parent
550d4d185b
commit
8a604cfe57
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2009-01-12 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
|
||||
|
||||
* nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
|
||||
|
||||
2009-01-12 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
|
||||
|
||||
* th.po: Updated Thai translation.
|
||||
|
68
po/nb.po
68
po/nb.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.13.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-05 01:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-05 15:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-12 13:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-12 13:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -24,48 +24,58 @@ msgstr "directfb argument"
|
||||
msgid "sdl|system"
|
||||
msgstr "sdl|system"
|
||||
|
||||
#: ../gdk/gdk.c:103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error parsing option --gdk-debug"
|
||||
msgstr "Feil ved lesing av flagg --gdk-debug"
|
||||
|
||||
#: ../gdk/gdk.c:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
|
||||
msgstr "Feil ved lesing av flagg --gdk-no-debug"
|
||||
|
||||
#. Description of --class=CLASS in --help output
|
||||
#: ../gdk/gdk.c:127
|
||||
#: ../gdk/gdk.c:151
|
||||
msgid "Program class as used by the window manager"
|
||||
msgstr "Programklasse som brukes av vindushåndtereren"
|
||||
|
||||
#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
|
||||
#: ../gdk/gdk.c:128
|
||||
#: ../gdk/gdk.c:152
|
||||
msgid "CLASS"
|
||||
msgstr "KLASSE"
|
||||
|
||||
#. Description of --name=NAME in --help output
|
||||
#: ../gdk/gdk.c:130
|
||||
#: ../gdk/gdk.c:154
|
||||
msgid "Program name as used by the window manager"
|
||||
msgstr "Programnavn som brukes av vindushåndtereren"
|
||||
|
||||
#. Placeholder in --name=NAME in --help output
|
||||
#: ../gdk/gdk.c:131
|
||||
#: ../gdk/gdk.c:155
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "NAVN"
|
||||
|
||||
#. Description of --display=DISPLAY in --help output
|
||||
#: ../gdk/gdk.c:133
|
||||
#: ../gdk/gdk.c:157
|
||||
msgid "X display to use"
|
||||
msgstr "X-skjerm som skal brukes"
|
||||
|
||||
#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
|
||||
#: ../gdk/gdk.c:134
|
||||
#: ../gdk/gdk.c:158
|
||||
msgid "DISPLAY"
|
||||
msgstr "SKJERM"
|
||||
|
||||
#. Description of --screen=SCREEN in --help output
|
||||
#: ../gdk/gdk.c:136
|
||||
#: ../gdk/gdk.c:160
|
||||
msgid "X screen to use"
|
||||
msgstr "X-skjerm som skal brukes"
|
||||
|
||||
#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
|
||||
#: ../gdk/gdk.c:137
|
||||
#: ../gdk/gdk.c:161
|
||||
msgid "SCREEN"
|
||||
msgstr "SKJERM"
|
||||
|
||||
#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
|
||||
#: ../gdk/gdk.c:140
|
||||
#: ../gdk/gdk.c:164
|
||||
msgid "Gdk debugging flags to set"
|
||||
msgstr "Feilsøkingsflagg som skal settes for Gdk"
|
||||
|
||||
@ -73,12 +83,12 @@ msgstr "Feilsøkingsflagg som skal settes for Gdk"
|
||||
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
|
||||
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
|
||||
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
|
||||
#: ../gdk/gdk.c:141 ../gdk/gdk.c:144 ../gtk/gtkmain.c:452 ../gtk/gtkmain.c:455
|
||||
#: ../gdk/gdk.c:165 ../gdk/gdk.c:168 ../gtk/gtkmain.c:452 ../gtk/gtkmain.c:455
|
||||
msgid "FLAGS"
|
||||
msgstr "FLAGG"
|
||||
|
||||
#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
|
||||
#: ../gdk/gdk.c:143
|
||||
#: ../gdk/gdk.c:167
|
||||
msgid "Gdk debugging flags to unset"
|
||||
msgstr "Feilsøkingsflagg for Gdk som skal fjernes"
|
||||
|
||||
@ -1176,46 +1186,46 @@ msgid_plural "Opening %d Items"
|
||||
msgstr[0] "Åpner %d oppføring"
|
||||
msgstr[1] "Åpner %d oppføringer"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:264 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2108
|
||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:267 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2121
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Lisens"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:265
|
||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:268
|
||||
msgid "The license of the program"
|
||||
msgstr "Programmets lisens"
|
||||
|
||||
#. Add the credits button
|
||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:500
|
||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:508
|
||||
msgid "C_redits"
|
||||
msgstr "Bid_ragsytere"
|
||||
|
||||
#. Add the license button
|
||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:514
|
||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:522
|
||||
msgid "_License"
|
||||
msgstr "_Lisens"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:744
|
||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "About %s"
|
||||
msgstr "Om %s"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2032
|
||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2045
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr "Bidragsytere"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2061
|
||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2074
|
||||
msgid "Written by"
|
||||
msgstr "Skrevet av"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2064
|
||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2077
|
||||
msgid "Documented by"
|
||||
msgstr "Dokumentert av"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2076
|
||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2089
|
||||
msgid "Translated by"
|
||||
msgstr "Oversatt av"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2080
|
||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2093
|
||||
msgid "Artwork by"
|
||||
msgstr "Grafikk av"
|
||||
|
||||
@ -1539,15 +1549,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Color Selection"
|
||||
msgstr "Fargevalg"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:7998 ../gtk/gtktextview.c:7730
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:8003 ../gtk/gtktextview.c:7730
|
||||
msgid "Input _Methods"
|
||||
msgstr "Inndata_metoder"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:8012 ../gtk/gtktextview.c:7744
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:8017 ../gtk/gtktextview.c:7744
|
||||
msgid "_Insert Unicode Control Character"
|
||||
msgstr "Sett _inn Unicode kontrolltegn"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9375
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9380
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have the Caps Lock key on\n"
|
||||
"and an active input method"
|
||||
@ -1555,11 +1565,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Du har Caps Lock-tasten på\n"
|
||||
"og en aktiv inndatametode"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9377
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9382
|
||||
msgid "You have the Caps Lock key on"
|
||||
msgstr "Du har Caps Lock slått på"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9379
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9384
|
||||
msgid "You have an active input method"
|
||||
msgstr "Du har en aktiv inndatametode"
|
||||
|
||||
@ -2059,7 +2069,7 @@ msgstr "_Gammaverdi"
|
||||
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
|
||||
#. * load it.
|
||||
#.
|
||||
#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1403
|
||||
#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1404
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading icon: %s"
|
||||
msgstr "Feil under lasting av ikon: %s"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user