mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2024-11-10 10:50:10 +00:00
Some consistency fixes.
2004-08-25 Gustavo Maciel Dias Vieira <gustavo@sagui.org> * pt_BR.po: Some consistency fixes.
This commit is contained in:
parent
e4ef01a7b4
commit
8a833f7750
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2004-08-25 Gustavo Maciel Dias Vieira <gustavo@sagui.org>
|
||||
|
||||
* pt_BR.po: Some consistency fixes.
|
||||
|
||||
2004-08-25 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.5.2 ===
|
||||
|
150
po/pt_BR.po
150
po/pt_BR.po
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.2.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-25 09:36-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-07-22 00:03-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-25 14:03-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-25 13:56-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Afonso Celso Medina <medina@maua.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese/Brazil <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -987,7 +987,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Impossível adicionar um marcador para %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:822 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5556
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:822 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
|
||||
@ -1005,15 +1005,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Impossível mudar a pasta atual para %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1129 gtk/gtkpathbar.c:843
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1148 gtk/gtkpathbar.c:843
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Pasta Pessoal"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1152 gtk/gtkpathbar.c:845
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1171 gtk/gtkpathbar.c:845
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Desktop"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1550
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1569
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create folder %s:\n"
|
||||
@ -1022,13 +1022,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Impossível criar a pasta %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1730
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1749
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível adicionar um marcador para %s porque ele não é uma pasta."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1842
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not remove bookmark for %s:\n"
|
||||
@ -1037,135 +1037,135 @@ msgstr ""
|
||||
"Não foi possível remover os marcadores para %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2449
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível adicionar um marcador para %s porque ele é um caminho "
|
||||
"inválido."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2608
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2627
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr "Atalhos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2662
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2681
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Pasta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2714 gtk/gtkstock.c:295
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2733 gtk/gtkstock.c:295
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "A_dicionar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2724 gtk/gtkstock.c:352
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2743 gtk/gtkstock.c:352
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "_Remover"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2814
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2833
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Add to Shortcuts"
|
||||
msgstr "Atalhos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2828
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2847
|
||||
msgid "Show _Hidden Files"
|
||||
msgstr "Mostrar _Arquivos Escondidos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2952 gtk/gtkfilesel.c:767
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2971 gtk/gtkfilesel.c:767
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Arquivos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2980
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2999
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3005
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3024
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Tamanho"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3018
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3037
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr "Modificado"
|
||||
|
||||
#. Create Folder
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3063
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3082
|
||||
msgid "Create Fo_lder"
|
||||
msgstr "Criar _Pasta"
|
||||
|
||||
#. Name entry
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3177
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3196
|
||||
msgid "_Name:"
|
||||
msgstr "_Nome:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3221
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3240
|
||||
msgid "_Browse for other folders"
|
||||
msgstr "_Navegar para outras pastas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3463
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3482
|
||||
msgid "Save in _folder:"
|
||||
msgstr "Salvar na _pasta:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3465
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3484
|
||||
msgid "Create in _folder:"
|
||||
msgstr "Criar na _pasta:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4152
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
|
||||
msgstr "Não foi possível ir para a pasta porque ela não é local"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4295
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4314
|
||||
msgid "Could not find the path"
|
||||
msgstr "Não foi possível achar o caminho"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4656
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "shortcut %s does not exist"
|
||||
msgstr "o atalho %s não existe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5329
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5348
|
||||
msgid "Type name of new folder"
|
||||
msgstr "Digite o nome da nova pasta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5358
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5377
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d byte"
|
||||
msgid_plural "%d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d byte"
|
||||
msgstr[1] "%d bytes"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5360
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f K"
|
||||
msgstr "%.1f K"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5362
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5381
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f M"
|
||||
msgstr "%.1f M"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5364
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f G"
|
||||
msgstr "%.1f G"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5409
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5428
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Hoje"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5411
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5430
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Ontem"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5422
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5441
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconhecido"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5517
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5536
|
||||
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossível ir para a pasta que você especificou porque ela tem um caminho "
|
||||
"inválido."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5594
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not select %s:\n"
|
||||
@ -1174,15 +1174,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Não foi possível selecionar %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5633
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5652
|
||||
msgid "Open Location"
|
||||
msgstr "Abrir Localização"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5640
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5659
|
||||
msgid "Save in Location"
|
||||
msgstr "Salvar na Localização"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5659
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5678
|
||||
msgid "_Location:"
|
||||
msgstr "_Localização:"
|
||||
|
||||
@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "_Copiar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:304
|
||||
msgid "Cu_t"
|
||||
msgstr "Cor_tar"
|
||||
msgstr "Recor_tar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:305
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
@ -1701,11 +1701,11 @@ msgstr "_Sair"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:308
|
||||
msgid "_Find"
|
||||
msgstr "_Procurar"
|
||||
msgstr "_Localizar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:309
|
||||
msgid "Find and _Replace"
|
||||
msgstr "Procurar e _Substituir"
|
||||
msgstr "Localizar e _Substituir"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:310
|
||||
msgid "_Floppy"
|
||||
@ -1729,11 +1729,11 @@ msgstr "_Topo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:315
|
||||
msgid "_Back"
|
||||
msgstr "_Regressar"
|
||||
msgstr "_Voltar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:316
|
||||
msgid "_Down"
|
||||
msgstr "_Fundo"
|
||||
msgstr "A_baixo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:317 gtk/gtkstock.c:331
|
||||
msgid "_Forward"
|
||||
@ -1799,16 +1799,15 @@ msgstr "_Novo"
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:333
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "P_ause"
|
||||
msgstr "Co_lar"
|
||||
msgstr "C_olar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:334
|
||||
msgid "_Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:335
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pre_vious"
|
||||
msgstr "Pré-visualização"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1818,7 +1817,7 @@ msgstr "_Refazer"
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "R_ewind"
|
||||
msgstr "_Procurar"
|
||||
msgstr "_Localizar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:338 gtk/gtkstock.c:361
|
||||
msgid "_Stop"
|
||||
@ -1846,7 +1845,7 @@ msgstr "_Abrir"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:344
|
||||
msgid "_Paste"
|
||||
msgstr "Co_lar"
|
||||
msgstr "C_olar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:345
|
||||
msgid "_Preferences"
|
||||
@ -1938,11 +1937,11 @@ msgstr "A_justar para Caber"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:369
|
||||
msgid "Zoom _In"
|
||||
msgstr "_Aumentar o Zoom"
|
||||
msgstr "_Ampliar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:370
|
||||
msgid "Zoom _Out"
|
||||
msgstr "_Diminuir o Zoom"
|
||||
msgstr "_Reduzir"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextutil.c:48
|
||||
msgid "LRM _Left-to-right mark"
|
||||
@ -2075,50 +2074,3 @@ msgstr "Impossível obter informações sobre o arquivo '%s': %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alt"
|
||||
#~ msgstr "Alt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unsupported TIFF variant"
|
||||
#~ msgstr "Tipo de imagem TIFF não suportado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%d/%b/%Y"
|
||||
#~ msgstr "%d/%b/%Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Could not go to the parent folder of %s:\n"
|
||||
#~ "%s"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Não foi possível ir para a pasta pai de %s:\n"
|
||||
#~ "%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "File name"
|
||||
#~ msgstr "Nome do arquivo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Add"
|
||||
#~ msgstr "A_dicionar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "_Remover"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Up"
|
||||
#~ msgstr "_Acima"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "_Filename:"
|
||||
#~ msgstr "Nome do arquivo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current folder: %s"
|
||||
#~ msgstr "Pasta atual: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This file system does not support icons"
|
||||
#~ msgstr "Esse sistema de arquivos não suporta ícones"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This file system does not support bookmarks"
|
||||
#~ msgstr "Esse sistema de arquivos não suporta marcadores"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom _100%"
|
||||
#~ msgstr "Zoom _100%"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom to _Fit"
|
||||
#~ msgstr "Zoom para _Caber"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user