mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2024-11-17 23:10:22 +00:00
Updated Galician translations
This commit is contained in:
parent
818ef9aaf6
commit
8aa07505ae
@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-master-po-properties-gl-77816____.merged\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-27 23:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-27 23:40+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-29 22:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-29 22:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <gnome-gl-list@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Estilo de disposición"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkbbox.c:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
|
||||
"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: default, spread, "
|
||||
"edge, start and end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Como dispor os botóns na caixa. Os valores posíbeis son: default "
|
||||
@ -6608,8 +6608,8 @@ msgid "Collapsed"
|
||||
msgstr "Recollido"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
|
||||
msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
|
||||
msgstr "Indica se grupo foi expandido e os elementos agochados"
|
||||
msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
|
||||
msgstr "Indica se o grupo foi recollido e os elementos agochados"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
|
||||
msgid "ellipsize"
|
||||
|
42
po/gl.po
42
po/gl.po
@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-master-po-gl-77922___.merged\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-27 23:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-27 23:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-29 22:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-29 22:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <gnome-gl-list@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -85,8 +85,8 @@ msgstr "PANTALLA"
|
||||
|
||||
#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
|
||||
#: ../gdk/gdk.c:164
|
||||
msgid "Gdk debugging flags to set"
|
||||
msgstr "Parámetros de depuración Gdk para activar"
|
||||
msgid "GDK debugging flags to set"
|
||||
msgstr "Marcas de depuración GTK+ para activar"
|
||||
|
||||
#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
|
||||
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
|
||||
@ -98,8 +98,8 @@ msgstr "PARÁMETROS"
|
||||
|
||||
#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
|
||||
#: ../gdk/gdk.c:167
|
||||
msgid "Gdk debugging flags to unset"
|
||||
msgstr "Parámetros de depuración Gdk para desconfigurar"
|
||||
msgid "GDK debugging flags to unset"
|
||||
msgstr "Marcas de depuración GTK+ para desestabelecer"
|
||||
|
||||
#: ../gdk/keyname-table.h:3940
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
@ -462,9 +462,9 @@ msgstr "Tipo de función incorrecta na liña %d: '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
|
||||
msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O identificador de obxecto '%s' na liña %d está duplicado (anteriormente na "
|
||||
"O identificador de obxecto «%s» na liña %d está duplicado (anteriormente na "
|
||||
"liña %d)"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:859
|
||||
@ -1570,8 +1570,8 @@ msgstr "Recordar _sempre"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown Application (pid %d)"
|
||||
msgstr "Aplicativo descoñecido (pid %d)"
|
||||
msgid "Unknown Application (PID %d)"
|
||||
msgstr "Aplicativo descoñecido (PID %d)"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1064
|
||||
msgid "Unable to end process"
|
||||
@ -1583,9 +1583,9 @@ msgstr "Finalizar o _proceso"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
|
||||
msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non é posíbel matar o proceso co pid %d. A operación non está implementada."
|
||||
"Non é posíbel matar o proceso co PID %d. A operación non está implementada."
|
||||
|
||||
#. translators: this string is a name for the 'less' command
|
||||
#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
|
||||
@ -1610,8 +1610,8 @@ msgstr "Intérprete de ordes Z"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:966
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
|
||||
msgstr "Non é posíbel finalizar o proceso co pid %d: %s"
|
||||
msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
|
||||
msgstr "Non é posíbel finalizar o proceso co PID %d: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtknotebook.c:4705 ../gtk/gtknotebook.c:7311
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2796,8 +2796,8 @@ msgstr "O atributo \"%s\" localizouse dúas veces no elemento <%s>"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
|
||||
msgstr "O elemento <%s> ten un id \"%s\" incorrecto"
|
||||
msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\""
|
||||
msgstr "O elemento <%s> ten un id «%s» incorrecto"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:856
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -4127,8 +4127,8 @@ msgstr "A impresora '%s' está sen papel."
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
|
||||
msgstr "A impresora '%s' está desconectada actualmente."
|
||||
msgid "Printer '%s' is currently offline."
|
||||
msgstr "A impresora «%s» está desconectada actualmente."
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -4436,6 +4436,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Produciuse un fallo ao cargar a imaxe '%s': o motivo é descoñecido, é "
|
||||
"probábel que o ficheiro de imaxe estea corrupto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gdk debugging flags to set"
|
||||
#~ msgstr "Parámetros de depuración Gdk para activar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gdk debugging flags to unset"
|
||||
#~ msgstr "Parámetros de depuración Gdk para desconfigurar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Image file '%s' contains no data"
|
||||
#~ msgstr "O ficheiro de imaxe '%s' non contén datos"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user