mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2025-01-13 22:10:08 +00:00
Updated Kazakh translation.
This commit is contained in:
parent
bbb981fd1a
commit
8bfea4bdaf
56
po/kk.po
56
po/kk.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: master\n"
|
"Project-Id-Version: master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
|
||||||
"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-15 20:12+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-01-19 19:42+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 20:56+0600\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-01 23:52+0600\n"
|
||||||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: kk\n"
|
"Language: kk\n"
|
||||||
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "GDK жөндеу жалаушалары орнатылған"
|
|||||||
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
|
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
|
||||||
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
|
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
|
||||||
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
|
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
|
||||||
#: ../gdk/gdk.c:214 ../gdk/gdk.c:217 ../gtk/gtkmain.c:454 ../gtk/gtkmain.c:457
|
#: ../gdk/gdk.c:214 ../gdk/gdk.c:217 ../gtk/gtkmain.c:453 ../gtk/gtkmain.c:456
|
||||||
msgid "FLAGS"
|
msgid "FLAGS"
|
||||||
msgstr "ЖАЛАУШАЛАР"
|
msgstr "ЖАЛАУШАЛАР"
|
||||||
|
|
||||||
@ -452,21 +452,21 @@ msgid "Opening %d Item"
|
|||||||
msgid_plural "Opening %d Items"
|
msgid_plural "Opening %d Items"
|
||||||
msgstr[0] "%d нәрсе ашылуда"
|
msgstr[0] "%d нәрсе ашылуда"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40
|
#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:39
|
||||||
msgctxt "throbbing progress animation widget"
|
msgctxt "throbbing progress animation widget"
|
||||||
msgid "Spinner"
|
msgid "Spinner"
|
||||||
msgstr "Айналғыш"
|
msgstr "Айналғыш"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:41
|
#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40
|
||||||
msgid "Provides visual indication of progress"
|
msgid "Provides visual indication of progress"
|
||||||
msgstr "Үрдістің графикалық көрсеткішін ұсынады"
|
msgstr "Үрдістің графикалық көрсеткішін ұсынады"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:63
|
#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:62
|
||||||
msgctxt "light switch widget"
|
msgctxt "light switch widget"
|
||||||
msgid "Switch"
|
msgid "Switch"
|
||||||
msgstr "Ауыстыру"
|
msgstr "Ауыстыру"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:64
|
#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:63
|
||||||
msgid "Switches between on and off states"
|
msgid "Switches between on and off states"
|
||||||
msgstr "On және off қалып-күйлерін ауыстырғышы"
|
msgstr "On және off қалып-күйлерін ауыстырғышы"
|
||||||
|
|
||||||
@ -676,27 +676,27 @@ msgid "Could not show link"
|
|||||||
msgstr "Сілтемені көрсету мүмкін емес"
|
msgstr "Сілтемені көрсету мүмкін емес"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1017
|
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1017
|
||||||
msgid "Homepage"
|
msgid "Website"
|
||||||
msgstr "Үй парағы"
|
msgstr "Вебсайт"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1071
|
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1071
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "About %s"
|
msgid "About %s"
|
||||||
msgstr "%s туралы"
|
msgstr "%s туралы"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2396
|
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2398
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr "Жасаған"
|
msgstr "Жасаған"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2399
|
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2401
|
||||||
msgid "Documented by"
|
msgid "Documented by"
|
||||||
msgstr "Құжаттаманы жазған"
|
msgstr "Құжаттаманы жазған"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2409
|
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2411
|
||||||
msgid "Translated by"
|
msgid "Translated by"
|
||||||
msgstr "Аударған"
|
msgstr "Аударған"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2414
|
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2416
|
||||||
msgid "Artwork by"
|
msgid "Artwork by"
|
||||||
msgstr "Бейнелеуі"
|
msgstr "Бейнелеуі"
|
||||||
|
|
||||||
@ -771,7 +771,6 @@ msgid "Backslash"
|
|||||||
msgstr "Backslash"
|
msgstr "Backslash"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:290
|
#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:290
|
||||||
#| msgid "Other application..."
|
|
||||||
msgid "Other application…"
|
msgid "Other application…"
|
||||||
msgstr "Басқа қолданба…"
|
msgstr "Басқа қолданба…"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1014,7 +1013,6 @@ msgstr "Қате"
|
|||||||
#. * acelerator.
|
#. * acelerator.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:416 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:747
|
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:416 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:747
|
||||||
#| msgid "New accelerator..."
|
|
||||||
msgid "New accelerator…"
|
msgid "New accelerator…"
|
||||||
msgstr "Жаңа үдеткіш…"
|
msgstr "Жаңа үдеткіш…"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1317,7 +1315,6 @@ msgid "mm"
|
|||||||
msgstr "мм"
|
msgstr "мм"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:605
|
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:605
|
||||||
#| msgid "Margins from Printer..."
|
|
||||||
msgid "Margins from Printer…"
|
msgid "Margins from Printer…"
|
||||||
msgstr "Принтерден парақ шет өрістері…"
|
msgstr "Принтерден парақ шет өрістері…"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1424,7 +1421,6 @@ msgid "(None)"
|
|||||||
msgstr "(Ешнәрсе)"
|
msgstr "(Ешнәрсе)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2046
|
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2046
|
||||||
#| msgid "Other..."
|
|
||||||
msgid "Other…"
|
msgid "Other…"
|
||||||
msgstr "Басқа…"
|
msgstr "Басқа…"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1536,7 +1532,6 @@ msgid "Remove"
|
|||||||
msgstr "Өшіру"
|
msgstr "Өшіру"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3389
|
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3389
|
||||||
#| msgid "_Rename"
|
|
||||||
msgid "Rename…"
|
msgid "Rename…"
|
||||||
msgstr "Атын ауыстыру…"
|
msgstr "Атын ауыстыру…"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1780,7 +1775,6 @@ msgid "Copy _Link Address"
|
|||||||
msgstr "Сілтеме адр_есін көшіру"
|
msgstr "Сілтеме адр_есін көшіру"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtk-launch.c:71
|
#: ../gtk/gtk-launch.c:71
|
||||||
#| msgid "APPLICATION [URI...] - launch an APPLICATION with URI."
|
|
||||||
msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION with URI."
|
msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION with URI."
|
||||||
msgstr "ҚОЛДАНБА [URI…] - ҚОЛДАНБАны URI-мен жөнелту."
|
msgstr "ҚОЛДАНБА [URI…] - ҚОЛДАНБАны URI-мен жөнелту."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1873,27 +1867,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Жүйелік әкімшіге хабарласыңыз"
|
"Жүйелік әкімшіге хабарласыңыз"
|
||||||
|
|
||||||
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
|
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
|
||||||
#: ../gtk/gtkmain.c:447
|
#: ../gtk/gtkmain.c:446
|
||||||
msgid "Load additional GTK+ modules"
|
msgid "Load additional GTK+ modules"
|
||||||
msgstr "Қосымша GTK+ модульдерін жүктеу"
|
msgstr "Қосымша GTK+ модульдерін жүктеу"
|
||||||
|
|
||||||
#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
|
#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
|
||||||
#: ../gtk/gtkmain.c:448
|
#: ../gtk/gtkmain.c:447
|
||||||
msgid "MODULES"
|
msgid "MODULES"
|
||||||
msgstr "МОДУЛЬДЕР"
|
msgstr "МОДУЛЬДЕР"
|
||||||
|
|
||||||
#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
|
#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
|
||||||
#: ../gtk/gtkmain.c:450
|
#: ../gtk/gtkmain.c:449
|
||||||
msgid "Make all warnings fatal"
|
msgid "Make all warnings fatal"
|
||||||
msgstr "Барлық ескертулерді қатаң деп белгілеу"
|
msgstr "Барлық ескертулерді қатаң деп белгілеу"
|
||||||
|
|
||||||
#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
|
#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
|
||||||
#: ../gtk/gtkmain.c:453
|
#: ../gtk/gtkmain.c:452
|
||||||
msgid "GTK+ debugging flags to set"
|
msgid "GTK+ debugging flags to set"
|
||||||
msgstr "GTK+ жөндеу жалаушалары орнатылған"
|
msgstr "GTK+ жөндеу жалаушалары орнатылған"
|
||||||
|
|
||||||
#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
|
#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
|
||||||
#: ../gtk/gtkmain.c:456
|
#: ../gtk/gtkmain.c:455
|
||||||
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
|
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
|
||||||
msgstr "GTK+ жөндеу жалаушалары орнатылмаған"
|
msgstr "GTK+ жөндеу жалаушалары орнатылмаған"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1902,20 +1896,20 @@ msgstr "GTK+ жөндеу жалаушалары орнатылмаған"
|
|||||||
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
|
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
|
||||||
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
|
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../gtk/gtkmain.c:704
|
#: ../gtk/gtkmain.c:703
|
||||||
msgid "default:LTR"
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkmain.c:769
|
#: ../gtk/gtkmain.c:768
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot open display: %s"
|
msgid "Cannot open display: %s"
|
||||||
msgstr "Экранды ашу мүмкін емес: %s"
|
msgstr "Экранды ашу мүмкін емес: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkmain.c:835
|
#: ../gtk/gtkmain.c:834
|
||||||
msgid "GTK+ Options"
|
msgid "GTK+ Options"
|
||||||
msgstr "GTK+ опциялары"
|
msgstr "GTK+ опциялары"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkmain.c:835
|
#: ../gtk/gtkmain.c:834
|
||||||
msgid "Show GTK+ Options"
|
msgid "Show GTK+ Options"
|
||||||
msgstr "GTK+ опцияларын көрсету"
|
msgstr "GTK+ опцияларын көрсету"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2046,7 +2040,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
" Асты: %s %s"
|
" Асты: %s %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329
|
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329
|
||||||
#| msgid "Manage Custom Sizes"
|
|
||||||
msgid "Manage Custom Sizes…"
|
msgid "Manage Custom Sizes…"
|
||||||
msgstr "Таңдауыңызша өлшемдерді басқару…"
|
msgstr "Таңдауыңызша өлшемдерді басқару…"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2083,7 +2076,6 @@ msgid "Authentication"
|
|||||||
msgstr "Аутентификация"
|
msgstr "Аутентификация"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546
|
#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546
|
||||||
#| msgid "Select a File"
|
|
||||||
msgid "Select a filename"
|
msgid "Select a filename"
|
||||||
msgstr "Файл атын таңдаңыз"
|
msgstr "Файл атын таңдаңыз"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2231,7 +2223,6 @@ msgid "Getting printer information failed"
|
|||||||
msgstr "Принтер ақпаратын алу сәтсіз"
|
msgstr "Принтер ақпаратын алу сәтсіз"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916
|
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916
|
||||||
#| msgid "Getting printer information..."
|
|
||||||
msgid "Getting printer information…"
|
msgid "Getting printer information…"
|
||||||
msgstr "Принтер ақпаратын алу…"
|
msgstr "Принтер ақпаратын алу…"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4813,6 +4804,9 @@ msgstr "сынау-шығысы.%s"
|
|||||||
msgid "Print to Test Printer"
|
msgid "Print to Test Printer"
|
||||||
msgstr "Сынау принтеріне баспаға шығару"
|
msgstr "Сынау принтеріне баспаға шығару"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Homepage"
|
||||||
|
#~ msgstr "Үй парағы"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Rename..."
|
#~ msgid "Rename..."
|
||||||
#~ msgstr "Атын ауыстыру..."
|
#~ msgstr "Атын ауыстыру..."
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user