mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2025-01-13 22:10:08 +00:00
Update Croatian translation
This commit is contained in:
parent
e7984a84cb
commit
8c24e1467d
46
po/hr.po
46
po/hr.po
@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-26 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-26 21:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-01 12:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 16:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Mozilla javna licenca 2.0"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:937
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Web stranica"
|
||||
msgstr "Web naslovnica"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:973 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1044,11 +1044,11 @@ msgstr "O %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2074
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Stvorio"
|
||||
msgstr "Stvorili"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2077
|
||||
msgid "Documented by"
|
||||
msgstr "Dokumentirao"
|
||||
msgstr "Dokumentirali"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2087
|
||||
msgid "Translated by"
|
||||
@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Preveli"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2092
|
||||
msgid "Design by"
|
||||
msgstr "Dizajnirao"
|
||||
msgstr "Dizajnirali"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
|
||||
#. * contains the name of the license as link text.
|
||||
@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr "Datoteka s tim nazivom već postoji"
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:608 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283
|
||||
#: gtk/gtkprintbackend.c:637 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:721
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:651 gtk/gtkprintunixdialog.c:807
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6113 gtk/inspector/css-editor.c:248
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6116 gtk/inspector/css-editor.c:248
|
||||
#: gtk/inspector/recorder.c:1723 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45
|
||||
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33
|
||||
#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24
|
||||
@ -2216,7 +2216,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
|
||||
msgstr "Ako obrišete stavku, biti će trajno izgubljena."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1211 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5652 gtk/gtktext.c:6051 gtk/gtktextview.c:8968
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5652 gtk/gtktext.c:6049 gtk/gtktextview.c:8966
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "_Obriši"
|
||||
|
||||
@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "Ne možete pristupiti određenoj mapi."
|
||||
msgid "Could not send the search request"
|
||||
msgstr "Nemoguće slanje zahtjeva pretrage"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6876
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6877
|
||||
msgid "Accessed"
|
||||
msgstr "Pristupljeno"
|
||||
|
||||
@ -2508,19 +2508,19 @@ msgstr "Varijacije znaka"
|
||||
msgid "OpenGL context creation failed"
|
||||
msgstr "Neuspjelo stvaranje OpenGL sadržaja"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5649 gtk/gtktext.c:6039 gtk/gtktextview.c:8956
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5649 gtk/gtktext.c:6037 gtk/gtktextview.c:8954
|
||||
msgid "Cu_t"
|
||||
msgstr "Iz_reži"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5650 gtk/gtktext.c:6043 gtk/gtktextview.c:8960
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5650 gtk/gtktext.c:6041 gtk/gtktextview.c:8958
|
||||
msgid "_Copy"
|
||||
msgstr "_Kopiraj"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5651 gtk/gtktext.c:6047 gtk/gtktextview.c:8964
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5651 gtk/gtktext.c:6045 gtk/gtktextview.c:8962
|
||||
msgid "_Paste"
|
||||
msgstr "_Zalijepi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5657 gtk/gtktext.c:6060 gtk/gtktextview.c:8989
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5657 gtk/gtktext.c:6058 gtk/gtktextview.c:8987
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Odaberi _sve"
|
||||
|
||||
@ -2630,7 +2630,7 @@ msgid "%d:%02d"
|
||||
msgstr "%d:%02d"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:158 gtk/gtkmessagedialog.c:176
|
||||
#: gtk/gtkprintbackend.c:638 gtk/gtkwindow.c:6114
|
||||
#: gtk/gtkprintbackend.c:638 gtk/gtkwindow.c:6117
|
||||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr "_U redu"
|
||||
|
||||
@ -3507,15 +3507,15 @@ msgctxt "accessibility"
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Bočna traka"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktext.c:6065 gtk/gtktextview.c:8994
|
||||
#: gtk/gtktext.c:6063 gtk/gtktextview.c:8992
|
||||
msgid "Insert _Emoji"
|
||||
msgstr "Umetni _emotikoin"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:8976
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:8974
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "_Vrati"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:8980
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:8978
|
||||
msgid "_Redo"
|
||||
msgstr "_Ponovi"
|
||||
|
||||
@ -3542,12 +3542,12 @@ msgctxt "volume percentage"
|
||||
msgid "%d %%"
|
||||
msgstr "%d %%"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6101
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to use GTK Inspector?"
|
||||
msgstr "Želite li koristiti GTK Inspektora?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6103
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6106
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
|
||||
@ -3558,7 +3558,7 @@ msgstr ""
|
||||
"otkrivanje i promjenu unutrašnjosti bilo koje GTK aplikacije. Njegovo "
|
||||
"korištenje može uzrokovati rušenje ili prekid u radu aplikacije."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6108
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6111
|
||||
msgid "Don’t show this message again"
|
||||
msgstr "Ne prikazuj više ovu poruku"
|
||||
|
||||
@ -6973,15 +6973,15 @@ msgstr "Datoteka"
|
||||
msgid "_Output format"
|
||||
msgstr "_Izlazni format"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:371
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:372
|
||||
msgid "Print to LPR"
|
||||
msgstr "Ispiši do LPR"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:400
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:401
|
||||
msgid "Pages Per Sheet"
|
||||
msgstr "Stranica po listu"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:406
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:407
|
||||
msgid "Command Line"
|
||||
msgstr "Naredbeni redak"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user