mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2024-11-10 10:50:10 +00:00
Updated Swedish translation
This commit is contained in:
parent
beb3d24a22
commit
910e68502b
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-20 09:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-20 20:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-21 21:12+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -1390,19 +1390,16 @@ msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktiv"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
|
||||
msgstr "Huruvida den valda typsnittsstilen visas i etiketten"
|
||||
msgstr "Huruvida snurrväljaren är aktiv (alltså visas) i cellen"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pulse of the spinner"
|
||||
msgstr "Namn på skrivaren"
|
||||
msgstr "Puls för snurrväljaren"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
|
||||
msgstr "Det GtkIconSize-värde som anger storleken på den renderade ikonen"
|
||||
msgstr "Det GtkIconSize-värde som anger storleken på den renderade snurrväljaren"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:196
|
||||
msgid "Text to render"
|
||||
@ -1795,7 +1792,7 @@ msgstr "Huruvida denna tagg påverkar språket texten renderas som"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558
|
||||
msgid "Ellipsize set"
|
||||
msgstr "Elliptisera samling"
|
||||
msgstr "Elliptisering inställd"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559
|
||||
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
|
||||
@ -5548,7 +5545,7 @@ msgstr "Antal steg"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkspinner.c:144
|
||||
msgid "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-duration)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antalet steg för att snurrväljaren ska fullföra ett helt varv. Animationen kommer att fullgöra ett fullt varv på en sekund som standard (se #GtkSpinner:cycle-duration)."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkspinner.c:159
|
||||
msgid "Animation duration"
|
||||
@ -5556,7 +5553,7 @@ msgstr "Animeringslängd"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkspinner.c:160
|
||||
msgid "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tidslängden i millisekunder för att snurrväljaren ska fullgöra ett varv"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkstatusbar.c:148
|
||||
msgid "Has Resize Grip"
|
||||
@ -6326,23 +6323,20 @@ msgid "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar butt
|
||||
msgstr "Huruvida verktygsradsobjektet är viktigt. Då detta är SANT visar verktygsradsknappar text i GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ-läge"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The human-readable title of this item group"
|
||||
msgstr "En läsbar beskrivning av statusen"
|
||||
msgstr "En läsbar titel för denna objektgrupp"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A widget to display in place of the usual label"
|
||||
msgstr "En widget att visa istället för den vanliga rametiketten"
|
||||
msgstr "En widget att visa istället för den vanliga etiketten"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
|
||||
msgid "Collapsed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utfälld"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
|
||||
msgstr "Huruvida expanderaren har öppnats för att avslöja barnwidgeten"
|
||||
msgstr "Huruvida gruppen har fällts ut och objekten är dolda"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
|
||||
msgid "ellipsize"
|
||||
@ -6350,50 +6344,43 @@ msgstr "elliptisera"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
|
||||
msgid "Ellipsize for item group headers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elliptisera för objektgruppens rubriker"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Header Relief"
|
||||
msgstr "Huvudbild"
|
||||
msgstr "Rubrikrelief"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Relief of the group header button"
|
||||
msgstr "Visa knappar i kolumnhuvuden"
|
||||
msgstr "Relief för gruppens rubrikknapp"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Header Spacing"
|
||||
msgstr "Huvudutfyllnad"
|
||||
msgstr "Rubrikutfyllnad"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
|
||||
msgid "Spacing between expander arrow and caption"
|
||||
msgstr "Utrymme mellan expanderarpil och text"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
|
||||
msgstr "Huruvida objektet ska få extra utrymme när verktygsraden växer"
|
||||
msgstr "Huruvida objektet ska få extra utrymme när gruppen växer"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the item should fill the available space"
|
||||
msgstr "Huruvida barnen allihop ska vara av samma storlek"
|
||||
msgstr "Huruvida objektet ska fylla upp tillgängligt utrymme"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
|
||||
msgid "New Row"
|
||||
msgstr "Ny rad"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the item should start a new row"
|
||||
msgstr "Huruvida objekten ska visas med ett nummer"
|
||||
msgstr "Huruvida objektet ska påbörja en ny rad"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Position of the item within this group"
|
||||
msgstr "Position för märket på linjalen"
|
||||
msgstr "Position för objektet inom denna grupp"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:991
|
||||
msgid "Size of icons in this tool palette"
|
||||
@ -6408,14 +6395,12 @@ msgid "Exclusive"
|
||||
msgstr "Exklusiv"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1038
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
|
||||
msgstr "Huruvida objekten ska visas med ett nummer"
|
||||
msgstr "Huruvida objektgruppen ska vara den enda utfällda på angiven tid"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1053
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
|
||||
msgstr "Huruvida barnet ska få extra utrymme när föräldern växer"
|
||||
msgstr "Huruvida objektgruppen ska få extra utrymme när paletten växer"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:278
|
||||
msgid "TreeModelSort Model"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user