Update Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Chornoivan 2020-06-18 15:29:05 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent bd5fcf2998
commit 94f246240d

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 19:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-17 11:27+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-18 18:27+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@ -840,7 +840,7 @@ msgid "TRUE if files are being loaded"
msgstr "TRUE, якщо файли завантажуються"
#: gtk/gtkbox.c:258 gtk/gtkboxlayout.c:730 gtk/gtkcellareabox.c:317
#: gtk/gtkiconview.c:472 gtk/gtktreeviewcolumn.c:304
#: gtk/gtkiconview.c:471 gtk/gtktreeviewcolumn.c:304
msgid "Spacing"
msgstr "Інтервал"
@ -1825,12 +1825,12 @@ msgstr "Модель CellView"
msgid "The model for cell view"
msgstr "Модель для перегляду комірки"
#: gtk/gtkcellview.c:218 gtk/gtkentrycompletion.c:439 gtk/gtkiconview.c:583
#: gtk/gtkcellview.c:218 gtk/gtkentrycompletion.c:439 gtk/gtkiconview.c:582
#: gtk/gtktreepopover.c:213 gtk/gtktreeviewcolumn.c:423
msgid "Cell Area"
msgstr "Ділянка комірки"
#: gtk/gtkcellview.c:219 gtk/gtkentrycompletion.c:440 gtk/gtkiconview.c:584
#: gtk/gtkcellview.c:219 gtk/gtkentrycompletion.c:440 gtk/gtkiconview.c:583
#: gtk/gtktreepopover.c:214 gtk/gtktreeviewcolumn.c:424
msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
msgstr "GtkCellArea для компонування комірок"
@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "Активація одним клацанням"
msgid "Activate rows on single click"
msgstr "Активувати рядки одинарним клацанням"
#: gtk/gtkcolumnview.c:688 gtk/gtkiconview.c:543 gtk/gtktreeview.c:1069
#: gtk/gtkcolumnview.c:688 gtk/gtkiconview.c:542 gtk/gtktreeview.c:1069
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:379
msgid "Reorderable"
msgstr "Дозволено перестановку"
@ -2539,7 +2539,6 @@ msgstr ""
"для розташування RTL(справа-наліво)"
#: gtk/gtkeditablelabel.c:286
#| msgid "Whether the widget is visible"
msgid "Whether the widget is in editing mode"
msgstr "Чи перебуває віджет у стані редагування"
@ -2884,7 +2883,7 @@ msgstr "Мінімальна довжина ключа"
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "Мінімальна довжина ключа, при пошуку відповідностей"
#: gtk/gtkentrycompletion.c:354 gtk/gtkiconview.c:401
#: gtk/gtkentrycompletion.c:354 gtk/gtkiconview.c:400
msgid "Text column"
msgstr "Текстовий стовпчик"
@ -3122,21 +3121,21 @@ msgstr "Перетворення дочірнього об'єкта із фік
msgid "The model being flattened"
msgstr "Модель, яка сплощується"
#: gtk/gtkflowbox.c:3583 gtk/gtkiconview.c:368 gtk/gtklistbox.c:488
#: gtk/gtkflowbox.c:3583 gtk/gtkiconview.c:367 gtk/gtklistbox.c:488
#: gtk/gtktreeselection.c:140
msgid "Selection mode"
msgstr "Режим виділення"
#: gtk/gtkflowbox.c:3584 gtk/gtkiconview.c:369 gtk/gtklistbox.c:489
#: gtk/gtkflowbox.c:3584 gtk/gtkiconview.c:368 gtk/gtklistbox.c:489
msgid "The selection mode"
msgstr "Режим виділення"
#: gtk/gtkflowbox.c:3597 gtk/gtkiconview.c:597 gtk/gtklistbox.c:496
#: gtk/gtkflowbox.c:3597 gtk/gtkiconview.c:596 gtk/gtklistbox.c:496
#: gtk/gtktreeview.c:1203
msgid "Activate on Single Click"
msgstr "Активувати одиночним клацанням"
#: gtk/gtkflowbox.c:3598 gtk/gtkiconview.c:598 gtk/gtklistbox.c:497
#: gtk/gtkflowbox.c:3598 gtk/gtkiconview.c:597 gtk/gtklistbox.c:497
#: gtk/gtktreeview.c:1204
msgid "Activate row on a single click"
msgstr "Активувати рядок одиночним клацанням"
@ -3249,11 +3248,11 @@ msgstr "Параметри шрифту у форматі рядка"
msgid "Language for which features have been selected"
msgstr "Мова, для якої були вибрані параметри"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:662
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:661
msgid "The tweak action"
msgstr "Дія коригування"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:663
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:662
msgid "The toggle action to switch to the tweak page"
msgstr "Увімкнути дію для перемикання сторінки коригування"
@ -3511,108 +3510,108 @@ msgstr "Є символічною"
msgid "If the icon is symbolic"
msgstr "Чи є піктограма символічною"
#: gtk/gtkiconview.c:385
#: gtk/gtkiconview.c:384
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Стовпчик pixbuf"
#: gtk/gtkiconview.c:386
#: gtk/gtkiconview.c:385
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr ""
"Модель стовпця, що використовується для отримання зображення (pixbuf) значка"
#: gtk/gtkiconview.c:402
#: gtk/gtkiconview.c:401
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Модель стовпчика, що використовується для отримання з неї тексту"
#: gtk/gtkiconview.c:419
#: gtk/gtkiconview.c:418
msgid "Markup column"
msgstr "Розмітка стовпчика"
#: gtk/gtkiconview.c:420
#: gtk/gtkiconview.c:419
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
"Модель стовпчика, що використовується для тримання з неї тексту, якщо "
"використовується розмітка pango"
#: gtk/gtkiconview.c:427
#: gtk/gtkiconview.c:426
msgid "Icon View Model"
msgstr "Модель Icon View"
#: gtk/gtkiconview.c:428
#: gtk/gtkiconview.c:427
msgid "The model for the icon view"
msgstr "Модель для перегляду у вигляді значків"
#: gtk/gtkiconview.c:442
#: gtk/gtkiconview.c:441
msgid "Number of columns"
msgstr "Кількість стовпчиків"
#: gtk/gtkiconview.c:443
#: gtk/gtkiconview.c:442
msgid "Number of columns to display"
msgstr "Кількість стовпчиків, які показуються"
#: gtk/gtkiconview.c:458
#: gtk/gtkiconview.c:457
msgid "Width for each item"
msgstr "Віджет для кожного елемента"
#: gtk/gtkiconview.c:459
#: gtk/gtkiconview.c:458
msgid "The width used for each item"
msgstr "Ширина, що використовується для кожного елемента"
#: gtk/gtkiconview.c:473
#: gtk/gtkiconview.c:472
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "Простір, що вставляється між комірками елемента"
#: gtk/gtkiconview.c:486
#: gtk/gtkiconview.c:485
msgid "Row Spacing"
msgstr "Міжрядковий інтервал"
#: gtk/gtkiconview.c:487
#: gtk/gtkiconview.c:486
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "Простір, що вставляється між рядками сітки"
#: gtk/gtkiconview.c:500
#: gtk/gtkiconview.c:499
msgid "Column Spacing"
msgstr "Інтервал між стовпчиками"
#: gtk/gtkiconview.c:501
#: gtk/gtkiconview.c:500
msgid "Space which is inserted between grid columns"
msgstr "Простір, що вставляється між стовпчиками сітки"
#: gtk/gtkiconview.c:514
#: gtk/gtkiconview.c:513
msgid "Margin"
msgstr "Відступ"
#: gtk/gtkiconview.c:515
#: gtk/gtkiconview.c:514
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "Простір, що вставляється на краях перегляду піктограми"
#: gtk/gtkiconview.c:528
#: gtk/gtkiconview.c:527
msgid "Item Orientation"
msgstr "Орієнтація пункту "
#: gtk/gtkiconview.c:529
#: gtk/gtkiconview.c:528
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
"Як текст та значки кожного елемента розташовуються один відносно іншого"
#: gtk/gtkiconview.c:544 gtk/gtktreeview.c:1070
#: gtk/gtkiconview.c:543 gtk/gtktreeview.c:1070
msgid "View is reorderable"
msgstr "Перегляд можна перегрупувати"
#: gtk/gtkiconview.c:551 gtk/gtktreeview.c:1189
#: gtk/gtkiconview.c:550 gtk/gtktreeview.c:1189
msgid "Tooltip Column"
msgstr "Стовпчик підказки"
#: gtk/gtkiconview.c:552
#: gtk/gtkiconview.c:551
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
msgstr "Стовпчик у моделі, що містить текстову підказку для елементів"
#: gtk/gtkiconview.c:567
#: gtk/gtkiconview.c:566
msgid "Item Padding"
msgstr "Доповнення елемента"
#: gtk/gtkiconview.c:568
#: gtk/gtkiconview.c:567
msgid "Padding around icon view items"
msgstr "Доповнення навколо значків"
@ -4598,19 +4597,19 @@ msgstr "Може стискатися"
msgid "Allow self to be smaller than contents"
msgstr "Дозволити віджету бути меншим за вміст"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4338
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4336
msgid "Location to Select"
msgstr "Місце для позначення"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4339
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4337
msgid "The location to highlight in the sidebar"
msgstr "Місце підсвічування на бічній панелі"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4344 gtk/gtkplacesview.c:2250
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4342 gtk/gtkplacesview.c:2250
msgid "Open Flags"
msgstr "Прапорці відкривання"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4345 gtk/gtkplacesview.c:2251
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4343 gtk/gtkplacesview.c:2251
msgid ""
"Modes in which the calling application can open locations selected in the "
"sidebar"
@ -4618,54 +4617,54 @@ msgstr ""
"Режими, у яких програма виклику може відкривати адреси, які позначено на "
"бічній панелі"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4351
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4349
msgid "Show recent files"
msgstr "Показувати нещодавні файли"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4352
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4350
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files"
msgstr ""
"Визначає, чи містить бічна панель вбудований пункт для нещодавно "
"використаних файлів"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4357
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4355
msgid "Show “Desktop”"
msgstr "Показувати «Стільниця»"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4358
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4356
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder"
msgstr "Чи повинна бічна панель містити вбудований пункт теки стільниці"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4363
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4361
msgid "Show “Enter Location”"
msgstr "Показувати «Введіть адресу»"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4364
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4362
msgid ""
"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location"
msgstr "Чи містить бічна панель вбудований пункт введення адреси вручну"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4369
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4367
msgid "Show “Trash”"
msgstr "Показувати «Смітник»"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4370
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4368
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location"
msgstr "Чи містить бічна панель вбудований пункт теки «Смітник»"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4375
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4373
msgid "Show “Other locations”"
msgstr "Показувати «Інші місця»"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4376
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4374
msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations"
msgstr "Чи містить бічна панель вбудований пункт зовнішніх місць"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4381
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4379
msgid "Show “Starred Location”"
msgstr "Показувати «Позначене місце»"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4382
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4380
msgid "Whether the sidebar includes an item to show starred files"
msgstr "Чи включає бічна панель елемент для показу позначених зірками файлів"
@ -5910,7 +5909,8 @@ msgid "The trigger for this shortcut"
msgstr "Перемикач для цього скорочення"
#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:526
msgid "Mnemonic modifers"
#| msgid "Mnemonic modifers"
msgid "Mnemonic modifiers"
msgstr "Модифікатори мнемоніки"
#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:527