From 993d986ee2e8d6ee77702e949100143437e1c5ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Szabolcs Ban Date: Wed, 24 Mar 1999 10:39:25 +0000 Subject: [PATCH] Shooby Ban * updated hungarian translations --- po/ChangeLog | 4 ++ po/hu.po | 155 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- 2 files changed, 81 insertions(+), 78 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index d3d7f055cc..687a83f5b9 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +1999-02-17 Shooby Ban + + * hu.po: Updated Hungarian translations + 1999-03-15 Mikko Rauhala * fi.po: Added Finnish translations. diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 7c09cce6ff..49923d7f4b 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -4,8 +4,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.15\n" -"POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n" +"Project-Id-Version: gtk+ 1.2\n" +"POT-Creation-Date: 1999-03-24 12:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 1998-12-18 12:15+0100\n" "Last-Translator: Shooby Ban \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Átlátszóság:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:564 gtk/gtkfontsel.c:3707 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851 -#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfilesel.c:949 +#: gtk/gtkfilesel.c:1053 gtk/gtkfilesel.c:1168 gtk/gtkfontsel.c:3720 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" @@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Help" msgstr "Súgó" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:418 +#: gtk/gtkfilesel.c:513 msgid "Directories" msgstr "Könyvtárak" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:437 +#: gtk/gtkfilesel.c:532 msgid "Files" msgstr "Fájlok" -#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461 +#: gtk/gtkfilesel.c:602 gtk/gtkfilesel.c:1632 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Olvashatatlan könyvtár: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:634 msgid "Create Dir" msgstr "Könyvtár létrehozása" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920 +#: gtk/gtkfilesel.c:645 gtk/gtkfilesel.c:1022 msgid "Delete File" msgstr "Fájl törlése" -#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024 +#: gtk/gtkfilesel.c:656 gtk/gtkfilesel.c:1126 msgid "Rename File" msgstr "Fájl átnevezése" @@ -90,261 +90,260 @@ msgstr "F #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:722 +#: gtk/gtkfilesel.c:820 msgid "Error" msgstr "Hiba" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:838 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Bezár" -#: gtk/gtkfilesel.c:815 +#: gtk/gtkfilesel.c:913 msgid "Create Directory" msgstr "Könyvtár létrehozása" -#: gtk/gtkfilesel.c:829 +#: gtk/gtkfilesel.c:927 msgid "Directory name:" msgstr "Könyvtár neve:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:842 +#: gtk/gtkfilesel.c:940 msgid "Create" msgstr "Létrehoz" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:942 +#: gtk/gtkfilesel.c:1044 msgid "Delete" msgstr "Töröl" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1057 +#: gtk/gtkfilesel.c:1159 msgid "Rename" msgstr "Átnevez" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfilesel.c:1611 msgid "Selection: " -msgstr "Kiválasztva: " +msgstr "Kiválasztott: " -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 msgid "Foundry:" msgstr "Találat:" -#: gtk/gtkfontsel.c:211 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "Family:" msgstr "Család:" -#: gtk/gtkfontsel.c:212 +#: gtk/gtkfontsel.c:211 msgid "Weight:" msgstr "Szélesség:" -#: gtk/gtkfontsel.c:213 +#: gtk/gtkfontsel.c:212 msgid "Slant:" msgstr "Dőlés:" -#: gtk/gtkfontsel.c:214 +#: gtk/gtkfontsel.c:213 msgid "Set Width:" msgstr "Méret megadás:" -#: gtk/gtkfontsel.c:215 +#: gtk/gtkfontsel.c:214 msgid "Add Style:" msgstr "Stílus hozzáadása:" -#: gtk/gtkfontsel.c:216 +#: gtk/gtkfontsel.c:215 msgid "Pixel Size:" msgstr "Képpont méret:" -#: gtk/gtkfontsel.c:217 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Point Size:" msgstr "Pontméret:" -#: gtk/gtkfontsel.c:218 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "Resolution X:" msgstr "X felbontás:" -#: gtk/gtkfontsel.c:219 +#: gtk/gtkfontsel.c:218 msgid "Resolution Y:" msgstr "Y felbontás:" -#: gtk/gtkfontsel.c:220 +#: gtk/gtkfontsel.c:219 msgid "Spacing:" msgstr "Széthúzás:" -#: gtk/gtkfontsel.c:221 +#: gtk/gtkfontsel.c:220 msgid "Average Width:" msgstr "Átlagos szélesség:" -#: gtk/gtkfontsel.c:222 +#: gtk/gtkfontsel.c:221 msgid "Charset:" msgstr "Karakterkészlet:" #. Number of internationalized titles here must match number #. of NULL initializers above -#: gtk/gtkfontsel.c:459 +#: gtk/gtkfontsel.c:465 msgid "Font Property" msgstr "Betűtípus tulajdonság" -#: gtk/gtkfontsel.c:460 +#: gtk/gtkfontsel.c:466 msgid "Requested Value" msgstr "Kért érték" -#: gtk/gtkfontsel.c:461 +#: gtk/gtkfontsel.c:467 msgid "Actual Value" msgstr "Jelenlegi érték" -#: gtk/gtkfontsel.c:494 +#: gtk/gtkfontsel.c:500 msgid "Font" msgstr "Betűkészlet" -#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386 +#: gtk/gtkfontsel.c:510 gtk/gtkfontsel.c:2195 gtk/gtkfontsel.c:2425 msgid "Font:" msgstr "Betűkészlet:" -#: gtk/gtkfontsel.c:509 +#: gtk/gtkfontsel.c:515 msgid "Font Style:" msgstr "Betűkészlet stílusa:" -#: gtk/gtkfontsel.c:514 +#: gtk/gtkfontsel.c:520 msgid "Size:" msgstr "Méret:" -#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868 +#: gtk/gtkfontsel.c:652 gtk/gtkfontsel.c:874 msgid "Reset Filter" msgstr "Szűrő törlése" -#: gtk/gtkfontsel.c:660 +#: gtk/gtkfontsel.c:666 msgid "Metric:" msgstr "Metrikus:" -#: gtk/gtkfontsel.c:664 +#: gtk/gtkfontsel.c:670 msgid "Points" msgstr "Pontok" -#: gtk/gtkfontsel.c:671 +#: gtk/gtkfontsel.c:677 msgid "Pixels" msgstr "Képpontok" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:687 +#: gtk/gtkfontsel.c:693 msgid "Preview:" msgstr "Nézet:" -#: gtk/gtkfontsel.c:716 +#: gtk/gtkfontsel.c:722 msgid "Font Information" msgstr "Betűkészlet információ" -#: gtk/gtkfontsel.c:749 +#: gtk/gtkfontsel.c:755 msgid "Requested Font Name:" msgstr "Kért betűkészlet neve:" -#: gtk/gtkfontsel.c:760 +#: gtk/gtkfontsel.c:766 msgid "Actual Font Name:" msgstr "Jelenlegi betűkészlet neve:" -#: gtk/gtkfontsel.c:771 +#: gtk/gtkfontsel.c:777 #, c-format msgid "%i fonts available with a total of %i styles." msgstr "a %i betűkészlet %i stílusban található meg." -#: gtk/gtkfontsel.c:786 +#: gtk/gtkfontsel.c:792 msgid "Filter" msgstr "Szűrő" -#: gtk/gtkfontsel.c:799 +#: gtk/gtkfontsel.c:805 msgid "Font Types:" msgstr "Betűkészlet típusok:" -#: gtk/gtkfontsel.c:807 +#: gtk/gtkfontsel.c:813 msgid "Bitmap" msgstr "Kép" -#: gtk/gtkfontsel.c:813 +#: gtk/gtkfontsel.c:819 msgid "Scalable" msgstr "Méretezhető" -#: gtk/gtkfontsel.c:819 +#: gtk/gtkfontsel.c:825 msgid "Scaled Bitmap" msgstr "Méretezhető kép" #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. -#: gtk/gtkfontsel.c:1215 +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 msgid "regular" msgstr "normál" -#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948 +#: gtk/gtkfontsel.c:1226 gtk/gtkfontsel.c:1987 msgid "italic" msgstr "dőlt" -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949 +#: gtk/gtkfontsel.c:1227 gtk/gtkfontsel.c:1988 msgid "oblique" msgstr "kurzív" -#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:1989 msgid "reverse italic" msgstr "visszafelé dőlt" -#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951 +#: gtk/gtkfontsel.c:1229 gtk/gtkfontsel.c:1990 msgid "reverse oblique" msgstr "visszafelé kurzív" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952 +#: gtk/gtkfontsel.c:1230 gtk/gtkfontsel.c:1991 msgid "other" msgstr "más" -#: gtk/gtkfontsel.c:1231 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 msgid "[M]" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1232 +#: gtk/gtkfontsel.c:1238 msgid "[C]" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1780 +#: gtk/gtkfontsel.c:1786 msgid "The selected font is not available." msgstr "A kiválasztott betűkészlet nem elérhető." -#: gtk/gtkfontsel.c:1786 +#: gtk/gtkfontsel.c:1792 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "A kiválasztott betűkészlet nem létezik." -#: gtk/gtkfontsel.c:1844 +#: gtk/gtkfontsel.c:1853 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Ez 2 bájtos betűkészlet, megjelenítése nem biztos." -#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1975 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(nem ismert)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1947 +#: gtk/gtkfontsel.c:1986 msgid "roman" msgstr "román" -#: gtk/gtkfontsel.c:1959 +#: gtk/gtkfontsel.c:1998 msgid "proportional" msgstr "proporcionális" -#: gtk/gtkfontsel.c:1960 +#: gtk/gtkfontsel.c:1999 msgid "monospaced" msgstr "egyméretű" -#: gtk/gtkfontsel.c:1961 +#: gtk/gtkfontsel.c:2000 msgid "char cell" msgstr "karaktercellás" -#: gtk/gtkfontsel.c:2161 +#: gtk/gtkfontsel.c:2200 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Betűkészlet: (Szűrt)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2637 +#: gtk/gtkfontsel.c:2860 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "A MAX_FONTS túllépve. Hiányzik majd egy pár betűtípus." -#: gtk/gtkfontsel.c:3482 +#: gtk/gtkfontsel.c:3714 msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" -#: gtk/gtkfontsel.c:3504 +#: gtk/gtkfontsel.c:3736 msgid "Font Selection" msgstr "Betűkészlet választó" @@ -439,17 +438,17 @@ msgstr "t msgid "Page %u" msgstr "%u. lap" -#: gtk/gtkrc.c:1529 +#: gtk/gtkrc.c:1609 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Nem találom a képet a pixmap_path (%s) útvonalon (%d. sor)" -#: gtk/gtkrc.c:1532 +#: gtk/gtkrc.c:1612 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Nem találom a pixmap_path (%s) útvonalon a képet" -#: gtk/gtkthemes.c:79 +#: gtk/gtkthemes.c:103 #, c-format msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," msgstr "Nem találom a betölthető modult a module_path (%s) útvonalon,"