diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 547d1a488f..563424433d 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.20.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-23 10:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-24 12:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-19 12:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-22 01:28+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis \n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -27,58 +27,142 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:133 +#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:135 #, c-format msgid "Broadway display type not supported: %s" msgstr "Δεν υποστηρίζεται ο τύπος οθόνης broadway: %s" -#: gdk/gdkclipboard.c:239 +#: gdk/gdkclipboard.c:232 msgid "This clipboard cannot store data." msgstr "Αυτό το πρόχειρο δεν μπορεί να αποθηκεύσει δεδομένα." -#: gdk/gdkclipboard.c:294 gdk/gdkclipboard.c:789 gdk/gdkclipboard.c:1087 +#: gdk/gdkclipboard.c:287 gdk/gdkclipboard.c:785 gdk/gdkclipboard.c:1085 msgid "Cannot read from empty clipboard." msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση από το κενό πρόχειρο." -#: gdk/gdkclipboard.c:325 gdk/gdkclipboard.c:1137 gdk/gdkdrag.c:638 +#: gdk/gdkclipboard.c:318 gdk/gdkclipboard.c:1135 gdk/gdkdrag.c:618 msgid "No compatible formats to transfer clipboard contents." msgstr "" "Δεν υπάρχουν συμβατές μορφές για τη μεταφορά περιεχομένων του προχείρου." -#: gdk/gdkcontentprovider.c:108 gdk/gdkcontentproviderimpl.c:311 -#: gdk/gdkcontentproviderimpl.c:531 +#: gdk/gdkcontentprovider.c:106 gdk/gdkcontentproviderimpl.c:313 +#: gdk/gdkcontentproviderimpl.c:532 #, c-format msgid "Cannot provide contents as “%s”" msgstr "Αδυναμία παροχής περιεχομένων ως «%s»" -#: gdk/gdkcontentprovider.c:129 +#: gdk/gdkcontentprovider.c:127 #, c-format msgid "Cannot provide contents as %s" msgstr "Αδυναμία παροχής περιεχομένων ως %s" -#: gdk/gdkdrop.c:118 -msgid "Drag’n’drop from other applications is not supported." -msgstr "" - -#: gdk/gdkdrop.c:151 -msgid "No compatible formats to transfer contents." -msgstr "Δεν υπάρχουν συμβατές μορφές για τη μεταφορά περιεχομένων." - -#: gdk/gdksurface.c:1102 -msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" -msgstr "Η υποστήριξη GL απενεργοποιήθηκε μέσα από το GDK_DEBUG" - -#: gdk/gdksurface.c:1113 +#: gdk/gdkdisplay.c:154 gdk/gdkglcontext.c:434 msgid "The current backend does not support OpenGL" msgstr "Το τρέχον σύστημα υποστήριξης δεν υποστηρίζει OpenGL" -#: gdk/gdksurface.c:1221 +#: gdk/gdkdisplay.c:1244 +msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" +msgstr "Η υποστήριξη GL απενεργοποιήθηκε μέσα από το GDK_DEBUG" + +#: gdk/gdkdisplay.c:1542 +#, fuzzy +#| msgid "No GL implementation is available" +msgid "No EGL configuration available" +msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη εφαρμογή GL" + +#: gdk/gdkdisplay.c:1550 +msgid "Failed to get EGL configurations" +msgstr "Αποτυχία λήψης ρυθμίσεων EGL" + +#: gdk/gdkdisplay.c:1580 +msgid "No EGL configuration with required features found" +msgstr "Δεν βρέθηκε ρύθμιση EGL με τα απαιτούμενα χαρακτηριστικά" + +#: gdk/gdkdisplay.c:1587 +#, fuzzy +#| msgid "No network locations found" +msgid "No perfect EGL configuration found" +msgstr "Δεν βρέθηκαν τοποθεσίες δικτύων" + +#: gdk/gdkdisplay.c:1629 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No GL implementation is available" +msgid "EGL implementation is missing extension %s" +msgid_plural "EGL implementation is missing %2$d extensions: %1$s" +msgstr[0] "Δεν υπάρχει διαθέσιμη εφαρμογή GL" +msgstr[1] "Δεν υπάρχει διαθέσιμη εφαρμογή GL" + +#: gdk/gdkdisplay.c:1662 +msgid "libEGL not available in this sandbox" +msgstr "" + +#: gdk/gdkdisplay.c:1663 +#, fuzzy +#| msgid "Not available" +msgid "libEGL not available" +msgstr "Μη διαθέσιμο" + +#: gdk/gdkdisplay.c:1673 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to write TIFF data" +msgid "Failed to create EGL display" +msgstr "Αποτυχία εγγραφής των δεδομένων TIFF" + +#: gdk/gdkdisplay.c:1683 +msgid "Could not initialize EGL display" +msgstr "" + +#: gdk/gdkdisplay.c:1694 +#, c-format +msgid "EGL version %d.%d is too old. GTK requires %d.%d" +msgstr "" + +#: gdk/gdkdrop.c:130 +msgid "Drag’n’drop from other applications is not supported." +msgstr "" + +#: gdk/gdkdrop.c:163 +msgid "No compatible formats to transfer contents." +msgstr "Δεν υπάρχουν συμβατές μορφές για τη μεταφορά περιεχομένων." + +#: gdk/gdkglcontext.c:393 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:639 +msgid "No GL API allowed." +msgstr "" + +#: gdk/gdkglcontext.c:417 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:611 +#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:673 +msgid "Unable to create a GL context" +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία περιβάλλοντος GL" + +#: gdk/gdkglcontext.c:1276 +#, fuzzy +#| msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" +msgid "Anything but OpenGL ES disabled via GDK_DEBUG" +msgstr "Η υποστήριξη GL απενεργοποιήθηκε μέσα από το GDK_DEBUG" + +#: gdk/gdkglcontext.c:1285 +#, c-format +msgid "Application does not support %s API" +msgstr "" + +#. translators: This is about OpenGL backend names, like +#. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use" +#: gdk/gdkglcontext.c:1831 +#, c-format +msgid "Trying to use %s, but %s is already in use" +msgstr "" + +#: gdk/gdksurface.c:1226 msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG" msgstr "Η υποστήριξη Vulkan απενεργοποιήθηκε μέσα από το GDK_DEBUG" +#: gdk/gdktexture.c:525 +msgid "Unknown image format." +msgstr "Άγνωστος τύπος αρχείου εικόνας." + #. #. * Translators, the strings in the “keyboard label” context are #. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like @@ -90,600 +174,647 @@ msgstr "Η υποστήριξη Vulkan απενεργοποιήθηκε μέσα #. * Scroll_lock - Scroll lock #. * KP_Space - Space (keypad) #. -#: gdk/keyname-table.h:6843 +#: gdk/keynamesprivate.h:6843 msgctxt "keyboard label" msgid "BackSpace" msgstr "Οπισθοδιαγραφή" -#: gdk/keyname-table.h:6844 +#: gdk/keynamesprivate.h:6844 msgctxt "keyboard label" msgid "Tab" msgstr "Στηλοθέτης" -#: gdk/keyname-table.h:6845 +#: gdk/keynamesprivate.h:6845 msgctxt "keyboard label" msgid "Return" msgstr "Επιστροφή (Return)" -#: gdk/keyname-table.h:6846 +#: gdk/keynamesprivate.h:6846 msgctxt "keyboard label" msgid "Pause" msgstr "Στάση (Pause)" -#: gdk/keyname-table.h:6847 +#: gdk/keynamesprivate.h:6847 msgctxt "keyboard label" msgid "Scroll_Lock" msgstr "Κλείδωμα κύλισης (Scroll_Lock)" -#: gdk/keyname-table.h:6848 +#: gdk/keynamesprivate.h:6848 msgctxt "keyboard label" msgid "Sys_Req" msgstr "Αίτηση συστήματος (Sys_Req)" -#: gdk/keyname-table.h:6849 +#: gdk/keynamesprivate.h:6849 msgctxt "keyboard label" msgid "Escape" msgstr "Διαφυγή (Escape)" -#: gdk/keyname-table.h:6850 +#: gdk/keynamesprivate.h:6850 msgctxt "keyboard label" msgid "Multi_key" msgstr "Πολλαπλό κλειδί (Multi_key)" -#: gdk/keyname-table.h:6851 +#: gdk/keynamesprivate.h:6851 msgctxt "keyboard label" msgid "Home" msgstr "Αφετηρία (Home)" -#: gdk/keyname-table.h:6852 +#: gdk/keynamesprivate.h:6852 msgctxt "keyboard label" msgid "Left" msgstr "Αριστερό βέλος" -#: gdk/keyname-table.h:6853 +#: gdk/keynamesprivate.h:6853 msgctxt "keyboard label" msgid "Up" msgstr "Πάνω βέλος" -#: gdk/keyname-table.h:6854 +#: gdk/keynamesprivate.h:6854 msgctxt "keyboard label" msgid "Right" msgstr "Δεξί βέλος" -#: gdk/keyname-table.h:6855 +#: gdk/keynamesprivate.h:6855 msgctxt "keyboard label" msgid "Down" msgstr "Κάτω βέλος" -#: gdk/keyname-table.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:214 +#: gdk/keynamesprivate.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:217 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Up" msgstr "Προηγούμενη σελίδα (Page_Up)" -#: gdk/keyname-table.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:217 +#: gdk/keynamesprivate.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:220 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Down" msgstr "Επόμενη σελίδα (Page_Down)" -#: gdk/keyname-table.h:6858 +#: gdk/keynamesprivate.h:6858 msgctxt "keyboard label" msgid "End" msgstr "Τέρμα (End)" -#: gdk/keyname-table.h:6859 +#: gdk/keynamesprivate.h:6859 msgctxt "keyboard label" msgid "Begin" msgstr "Έναρξη (Begin)" -#: gdk/keyname-table.h:6860 +#: gdk/keynamesprivate.h:6860 msgctxt "keyboard label" msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση (PrtScn)" -#: gdk/keyname-table.h:6861 +#: gdk/keynamesprivate.h:6861 msgctxt "keyboard label" msgid "Insert" msgstr "Παρεμβολή (Insert)" -#: gdk/keyname-table.h:6862 +#: gdk/keynamesprivate.h:6862 msgctxt "keyboard label" msgid "Num_Lock" msgstr "Αριθμητικό υποπληκτρολόγιο (Num_Lock)" #. Translators: KP_ means “key pad” here -#: gdk/keyname-table.h:6864 +#: gdk/keynamesprivate.h:6864 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Space" msgstr "Διάστημα (Space)" -#: gdk/keyname-table.h:6865 +#: gdk/keynamesprivate.h:6865 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Tab" msgstr "Στηλοθέτης (Tab)" -#: gdk/keyname-table.h:6866 +#: gdk/keynamesprivate.h:6866 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Enter" msgstr "Εισαγωγή (Enter)" -#: gdk/keyname-table.h:6867 +#: gdk/keynamesprivate.h:6867 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Home" msgstr "Αφετηρία (Home)" -#: gdk/keyname-table.h:6868 +#: gdk/keynamesprivate.h:6868 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Left" msgstr "Αριστερά" -#: gdk/keyname-table.h:6869 +#: gdk/keynamesprivate.h:6869 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Up" msgstr "Πάνω" -#: gdk/keyname-table.h:6870 +#: gdk/keynamesprivate.h:6870 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Right" msgstr "Δεξιά" -#: gdk/keyname-table.h:6871 +#: gdk/keynamesprivate.h:6871 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Down" msgstr "Κάτω" -#: gdk/keyname-table.h:6872 +#: gdk/keynamesprivate.h:6872 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Page_Up" msgstr "Προηγούμενη σελιδα (Page Up)" -#: gdk/keyname-table.h:6873 +#: gdk/keynamesprivate.h:6873 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Prior" msgstr "Προηγούμενο (Prior)" -#: gdk/keyname-table.h:6874 +#: gdk/keynamesprivate.h:6874 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Page_Down" msgstr "Επόμενη σελίδα (Page Down)" -#: gdk/keyname-table.h:6875 +#: gdk/keynamesprivate.h:6875 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Next" msgstr "Επόμενο (Next)" -#: gdk/keyname-table.h:6876 +#: gdk/keynamesprivate.h:6876 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_End" msgstr "Τέρμα (End)" -#: gdk/keyname-table.h:6877 +#: gdk/keynamesprivate.h:6877 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Begin" msgstr "Έναρξη (Begin)" -#: gdk/keyname-table.h:6878 +#: gdk/keynamesprivate.h:6878 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Insert" msgstr "Παρεμβολή (Insert)" -#: gdk/keyname-table.h:6879 +#: gdk/keynamesprivate.h:6879 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Delete" msgstr "Διαγραφή (Delete)" -#: gdk/keyname-table.h:6880 +#: gdk/keynamesprivate.h:6880 msgctxt "keyboard label" msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή (Delete)" -#: gdk/keyname-table.h:6881 +#: gdk/keynamesprivate.h:6881 msgctxt "keyboard label" msgid "MonBrightnessUp" msgstr "Αύξηση φωτεινότητας οθόνης" -#: gdk/keyname-table.h:6882 +#: gdk/keynamesprivate.h:6882 msgctxt "keyboard label" msgid "MonBrightnessDown" msgstr "Μείωση φωτεινότητας οθόνης" -#: gdk/keyname-table.h:6883 +#: gdk/keynamesprivate.h:6883 msgctxt "keyboard label" msgid "KbdBrightnessUp" msgstr "Αύξηση φωτεινότητας πληκτρολογίου" -#: gdk/keyname-table.h:6884 +#: gdk/keynamesprivate.h:6884 msgctxt "keyboard label" msgid "KbdBrightnessDown" msgstr "Μείωση φωτεινότητας πληκτρολογίου" -#: gdk/keyname-table.h:6885 +#: gdk/keynamesprivate.h:6885 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioMute" msgstr "Σίγαση ήχου" -#: gdk/keyname-table.h:6886 +#: gdk/keynamesprivate.h:6886 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioMicMute" msgstr "Σίγαση μικροφώνου ήχου" -#: gdk/keyname-table.h:6887 +#: gdk/keynamesprivate.h:6887 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioLowerVolume" msgstr "Μείωση έντασης ήχου" -#: gdk/keyname-table.h:6888 +#: gdk/keynamesprivate.h:6888 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioRaiseVolume" msgstr "Αύξηση έντασης ήχου" -#: gdk/keyname-table.h:6889 +#: gdk/keynamesprivate.h:6889 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioPlay" msgstr "Αναπαραγωγή ήχου" -#: gdk/keyname-table.h:6890 +#: gdk/keynamesprivate.h:6890 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioStop" msgstr "Παύση ήχου" -#: gdk/keyname-table.h:6891 +#: gdk/keynamesprivate.h:6891 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioNext" msgstr "Επόμενο κομμάτι" -#: gdk/keyname-table.h:6892 +#: gdk/keynamesprivate.h:6892 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioPrev" msgstr "Προηγούμενο κομμάτι" -#: gdk/keyname-table.h:6893 +#: gdk/keynamesprivate.h:6893 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioRecord" msgstr "Εγγραφή ήχου" -#: gdk/keyname-table.h:6894 +#: gdk/keynamesprivate.h:6894 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioPause" msgstr "Παύση ήχου" -#: gdk/keyname-table.h:6895 +#: gdk/keynamesprivate.h:6895 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioRewind" msgstr "Ήχος προς τα πίσω" -#: gdk/keyname-table.h:6896 +#: gdk/keynamesprivate.h:6896 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioMedia" msgstr "Πολυμέσα ήχου" -#: gdk/keyname-table.h:6897 +#: gdk/keynamesprivate.h:6897 msgctxt "keyboard label" msgid "Eject" msgstr "Εξαγωγή" -#: gdk/keyname-table.h:6898 +#: gdk/keynamesprivate.h:6898 msgctxt "keyboard label" msgid "Explorer" msgstr "Εξερευνητής" -#: gdk/keyname-table.h:6899 +#: gdk/keynamesprivate.h:6899 msgctxt "keyboard label" msgid "Calculator" msgstr "Αριθμομηχανή" -#: gdk/keyname-table.h:6900 +#: gdk/keynamesprivate.h:6900 msgctxt "keyboard label" msgid "Mail" msgstr "Αλληλογραφία" -#: gdk/keyname-table.h:6901 +#: gdk/keynamesprivate.h:6901 msgctxt "keyboard label" msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: gdk/keyname-table.h:6902 +#: gdk/keynamesprivate.h:6902 msgctxt "keyboard label" msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" -#: gdk/keyname-table.h:6903 +#: gdk/keynamesprivate.h:6903 msgctxt "keyboard label" msgid "Tools" msgstr "Εργαλεία" -#: gdk/keyname-table.h:6904 +#: gdk/keynamesprivate.h:6904 msgctxt "keyboard label" msgid "ScreenSaver" msgstr "Προφύλαξη οθόνης" -#: gdk/keyname-table.h:6905 +#: gdk/keynamesprivate.h:6905 msgctxt "keyboard label" msgid "Battery" msgstr "Μπαταρία" -#: gdk/keyname-table.h:6906 +#: gdk/keynamesprivate.h:6906 msgctxt "keyboard label" msgid "Launch1" msgstr "Έναρξη1" -#: gdk/keyname-table.h:6907 +#: gdk/keynamesprivate.h:6907 msgctxt "keyboard label" msgid "Forward" msgstr "Μπροστά" -#: gdk/keyname-table.h:6908 +#: gdk/keynamesprivate.h:6908 msgctxt "keyboard label" msgid "Back" msgstr "Πίσω" -#: gdk/keyname-table.h:6909 +#: gdk/keynamesprivate.h:6909 msgctxt "keyboard label" msgid "Sleep" msgstr "Αναστολή" -#: gdk/keyname-table.h:6910 +#: gdk/keynamesprivate.h:6910 msgctxt "keyboard label" msgid "Hibernate" msgstr "Aδρανοποίηση" -#: gdk/keyname-table.h:6911 +#: gdk/keynamesprivate.h:6911 msgctxt "keyboard label" msgid "WLAN" msgstr "WLAN" -#: gdk/keyname-table.h:6912 +#: gdk/keynamesprivate.h:6912 msgctxt "keyboard label" msgid "WebCam" msgstr "Δικτυακή κάμερα" -#: gdk/keyname-table.h:6913 +#: gdk/keynamesprivate.h:6913 msgctxt "keyboard label" msgid "Display" msgstr "Οθόνη" -#: gdk/keyname-table.h:6914 +#: gdk/keynamesprivate.h:6914 msgctxt "keyboard label" msgid "TouchpadToggle" msgstr "Εναλλαγή πινακίδας αφής" -#: gdk/keyname-table.h:6915 +#: gdk/keynamesprivate.h:6915 msgctxt "keyboard label" msgid "WakeUp" msgstr "Αφύπνιση" -#: gdk/keyname-table.h:6916 +#: gdk/keynamesprivate.h:6916 msgctxt "keyboard label" msgid "Suspend" msgstr "Aναστολή" -#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:251 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:231 -#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:204 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:312 -#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1279 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1324 -#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:763 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:196 +#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:63 +#, c-format +msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" +msgstr "Σφάλμα κατά την ερμηνεία του αρχείου εικόνας JPEG (%s)" + +#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:194 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" +msgid "Unsupported JPEG colorspace (%d)" +msgstr "Μη υποστηριζόμενο εύρος χρωμάτων JPEG (%s)" + +#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:203 gdk/loaders/gdkpng.c:265 gdk/loaders/gdktiff.c:455 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Not enough memory to load image" +msgid "Not enough memory for image size %ux%u" +msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για τη φόρτωση της εικόνας" + +#: gdk/loaders/gdkpng.c:118 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading ICNS image: %s" +msgid "Error reading png (%s)" +msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση της εικόνας ICNS: %s" + +#: gdk/loaders/gdkpng.c:216 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" +msgid "Unsupported depth %u in png image" +msgstr "Μη υποστηριζόμενο βάθος στο αρχείο ICO: %d" + +#: gdk/loaders/gdkpng.c:246 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" +msgid "Unsupported color type %u in png image" +msgstr "Μη υποστηριζόμενο εύρος χρωμάτων JPEG (%s)" + +#: gdk/loaders/gdktiff.c:342 +msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" +msgstr "Αποτυχία φόρτωσης των δεδομένων RGB από το αρχείο TIFF" + +#: gdk/loaders/gdktiff.c:385 +#, fuzzy +#| msgid "Couldn't load bitmap" +msgid "Could not load TIFF data" +msgstr "Αδυναμία φόρτωσης του bitmap" + +#: gdk/loaders/gdktiff.c:467 +#, c-format +msgid "Reading data failed at row %d" +msgstr "" + +#: gdk/macos/gdkmacospasteboard.c:211 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:240 +#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:208 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:343 +#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1018 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1063 +#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:805 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:235 msgid "No compatible transfer format found" msgstr "Δεν βρέθηκε συμβατή μορφή μεταφοράς" -#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:337 +#: gdk/macos/gdkmacospasteboard.c:297 #, c-format msgid "Failed to decode contents with mime-type of '%s'" msgstr "" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:151 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:934 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:975 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:581 -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:631 -msgid "Unable to create a GL context" -msgstr "Αδύνατη η δημιουργία περιβάλλοντος GL" - -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:423 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:775 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:785 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:900 -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:879 -msgid "No available configurations for the given pixel format" -msgstr "" -"Δεν υπάρχουν διαθέσιμες διαμορφώσεις για τη δεδομένη μορφή εικονοστοιχείου" - -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:448 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1048 -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1182 -msgid "No GL implementation is available" -msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη εφαρμογή GL" - -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:456 -msgid "Core GL is not available on EGL implementation" -msgstr "Ο πυρήνας GL δεν είναι διαθέσιμος στην εφαρμογή EGL" - -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:717 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:721 #, c-format msgid "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() timed out." msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η διεκδίκηση ιδιοκτησίας πρόχειρου. Το OpenClipboard() " "έληξε." -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:727 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:731 #, c-format msgid "Cannot claim clipboard ownership. Another process claimed it before us." msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η διεκδίκηση ιδιοκτησίας πρόχειρου. Μια άλλη διαδικασία τη " "διεκδίκησε." -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:741 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:745 #, c-format msgid "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() failed: 0x%lx." msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η διεκδίκηση ιδιοκτησίας πρόχειρου. Το OpenClipboard() " "απέτυχε: 0x%lx." -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:753 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:757 #, c-format msgid "Cannot claim clipboard ownership. EmptyClipboard() failed: 0x%lx." msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η διεκδίκηση ιδιοκτησίας πρόχειρου. Το EmptyClipboard() " "απέτυχε: 0x%lx." -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:796 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:800 #, c-format msgid "Cannot set clipboard data. OpenClipboard() timed out." msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση των δεδομένων του προχείρου. Το OpenClipboard() " "έληξε." -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:806 gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:837 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:810 gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:841 #, c-format msgid "Cannot set clipboard data. Another process claimed clipboard ownership." msgstr "" -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:820 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:824 #, c-format msgid "Cannot set clipboard data. OpenClipboard() failed: 0x%lx." msgstr "" -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:872 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:876 #, c-format msgid "Cannot get clipboard data. GlobalLock(0x%p) failed: 0x%lx." msgstr "" -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:883 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:887 #, c-format msgid "Cannot get clipboard data. GlobalSize(0x%p) failed: 0x%lx." msgstr "" -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:896 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:900 #, c-format msgid "" "Cannot get clipboard data. Failed to allocate %s bytes to store the data." msgstr "" -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:928 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:932 #, c-format msgid "Cannot get clipboard data. OpenClipboard() timed out." msgstr "" -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:938 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:942 #, c-format msgid "Cannot get clipboard data. Clipboard ownership changed." msgstr "" -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:948 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:952 #, c-format msgid "" "Cannot get clipboard data. Clipboard data changed before we could get it." msgstr "" -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:965 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:969 #, c-format msgid "Cannot get clipboard data. OpenClipboard() failed: 0x%lx." msgstr "" -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:990 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:994 #, c-format msgid "Cannot get clipboard data. No compatible transfer format found." msgstr "" -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:1000 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:1004 #, c-format msgid "Cannot get clipboard data. GetClipboardData() failed: 0x%lx." msgstr "" -#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1210 +#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:949 #, c-format msgid "Cannot get DnD data. GlobalLock(0x%p) failed: 0x%lx." msgstr "" -#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1219 +#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:958 #, c-format msgid "Cannot get DnD data. GlobalSize(0x%p) failed: 0x%lx." msgstr "" -#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1230 +#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:969 #, c-format msgid "Cannot get DnD data. Failed to allocate %s bytes to store the data." msgstr "" -#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1298 +#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1037 #, c-format msgid "GDK surface 0x%p is not registered as a drop target" msgstr "" -#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1305 +#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1044 #, c-format msgid "Target context record 0x%p has no data object" msgstr "" -#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1343 +#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1082 #, c-format msgid "IDataObject_GetData (0x%x) failed, returning 0x%lx" msgstr "" -#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1375 +#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1114 #, c-format msgid "Failed to transmute DnD data W32 format 0x%x to %p (%s)" msgstr "" -#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:64 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:276 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:293 +msgid "No GL implementation is available" +msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη εφαρμογή GL" + +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:577 +msgid "No available configurations for the given pixel format" +msgstr "" +"Δεν υπάρχουν διαθέσιμες διαμορφώσεις για τη δεδομένη μορφή εικονοστοιχείου" + +#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:63 msgid "writing a closed stream" msgstr "εγγραφή κλειστής ροής" -#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:86 +#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:85 msgid "g_try_realloc () failed" msgstr "Το g_try_realloc () απέτυχε" -#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:94 -#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:232 +#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:93 +#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:231 msgid "GlobalReAlloc() failed: " msgstr "Το GlobalReAlloc() απέτυχε: " -#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:106 +#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:105 msgid "Ran out of buffer space (buffer size is fixed)" msgstr "" -#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:204 +#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:203 msgid "Can’t transmute a single handle" msgstr "" -#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:216 +#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:215 #, c-format msgid "Failed to transmute %zu bytes of data from %s to %u" msgstr "" -#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:251 +#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:250 msgid "GlobalLock() failed: " msgstr "Το GlobalLock() απέτυχε: " -#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:365 +#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:364 msgid "GlobalAlloc() failed: " msgstr "Το GlobalAlloc() απέτυχε: " -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:290 +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:299 #, c-format msgid "Starting “%s”" msgstr "Εκκίνηση «%s»" -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:303 +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312 #, c-format msgid "Opening “%s”" msgstr "Άνοιγμα του «%s»" -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:308 +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:317 #, c-format msgid "Opening %d Item" msgid_plural "Opening %d Items" msgstr[0] "Άνοιγμα %d αρχείου" msgstr[1] "Άνοιγμα %d αρχείων" -#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:433 +#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:475 msgid "Clipboard manager could not store selection." msgstr "" -#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:613 +#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:655 msgid "Cannot store clipboard. No clipboard manager is active." msgstr "" -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:907 -#, c-format -msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format" -msgstr "" -"Δεν υπάρχουν διαθέσιμες διαμορφώσεις για τη δεδομένη μορφή εικονοστοιχείου " -"RGBA" +#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:790 +#, fuzzy +#| msgid "No GL implementation is available" +msgid "No GLX configurations available" +msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη εφαρμογή GL" -#: gdk/x11/gdkselectioninputstream-x11.c:462 +#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:863 +msgid "No GLX configuration with required features found" +msgstr "" + +#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:937 +#, fuzzy +#| msgid "Format %s not supported" +msgid "GLX is not supported" +msgstr "Η μορφή %s δεν υποστηρίζεται" + +#: gdk/x11/gdkselectioninputstream-x11.c:467 #, c-format msgid "Format %s not supported" msgstr "Η μορφή %s δεν υποστηρίζεται" @@ -710,59 +841,64 @@ msgstr "" msgid "Unsupported encoding “%s”" msgstr "Μη υποστηριζόμενη κωδικοποίηση «%s»." -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:243 +#: gsk/gl/gskglrenderer.c:132 +#, c-format +msgid "This GLES %d.%d implementation does not support half-float vertex data" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:239 msgctxt "accessibility" msgid "Click" msgstr "Κλικ" -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:244 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:240 msgctxt "accessibility" msgid "Clicks the button" msgstr "Κάνει κλικ στο κουμπί" -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:294 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:290 msgctxt "accessibility" msgid "Toggle" msgstr "Εναλλαγή" -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:295 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:291 msgctxt "accessibility" msgid "Toggles the switch" msgstr "Εναλλάσσει τον διακόπτη" -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:375 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:371 msgctxt "accessibility" msgid "Select" msgstr "Επιλογή" -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:376 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:372 msgctxt "accessibility" msgid "Selects the color" msgstr "Επιλέγει το χρώμα" -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:383 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:443 -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:499 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:607 -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:694 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:379 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:439 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:495 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:603 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:690 msgctxt "accessibility" msgid "Activate" msgstr "Ενεργοποίηση" -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:384 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:380 msgctxt "accessibility" msgid "Activates the color" msgstr "Ενεργοποιεί το χρώμα" -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:391 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:387 msgctxt "accessibility" msgid "Customize" msgstr "Προσαρμογή" -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:392 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:388 msgctxt "accessibility" msgid "Customizes the color" msgstr "Προσαρμόζει το χρώμα" -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:444 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:440 #, fuzzy #| msgctxt "Action description" #| msgid "Activates the expander" @@ -770,21 +906,18 @@ msgctxt "accessibility" msgid "Activates the expander" msgstr "Ενεργοποιεί την επέκταση" -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:500 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:608 -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:695 -#, fuzzy -#| msgctxt "Action description" -#| msgid "Activates the entry" +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:496 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:604 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:691 msgctxt "accessibility" msgid "Activates the entry" msgstr "Ενεργοποιεί την καταχώριση" -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:507 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:503 msgctxt "accessibility" msgid "Activate primary icon" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:508 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:504 #, fuzzy #| msgctxt "Action description" #| msgid "Activates the entry" @@ -792,7 +925,7 @@ msgctxt "accessibility" msgid "Activates the primary icon of the entry" msgstr "Ενεργοποιεί την καταχώριση" -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:515 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:511 #, fuzzy #| msgctxt "Action description" #| msgid "Activates the color" @@ -800,7 +933,7 @@ msgctxt "accessibility" msgid "Activate secondary icon" msgstr "Ενεργοποιεί το χρώμα" -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:516 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:512 #, fuzzy #| msgctxt "Action description" #| msgid "Activates the entry" @@ -808,161 +941,339 @@ msgctxt "accessibility" msgid "Activates the secondary icon of the entry" msgstr "Ενεργοποιεί την καταχώριση" -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:615 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:611 msgctxt "accessibility" msgid "Peek" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:616 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:612 #, fuzzy #| msgid "Browse the contents of the network" msgctxt "accessibility" msgid "Shows the contents of the password entry" msgstr "Εξερεύνηση των περιεχομένων του δικτύου" -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:702 -#, fuzzy -#| msgctxt "Action name" -#| msgid "Clear" +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:698 msgctxt "accessibility" msgid "Clear" msgstr "Εκκαθάριση" -#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:703 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:699 #, fuzzy #| msgid "Browse the contents of the network" msgctxt "accessibility" msgid "Clears the contents of the entry" msgstr "Εξερεύνηση των περιεχομένων του δικτύου" -#: gtk/a11y/gtkatspiroot.c:254 +#: gtk/a11y/gtkatspiroot.c:256 #, fuzzy #| msgid "Application" msgctxt "accessibility" msgid "application" msgstr "Εφαρμογή" -#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:70 +#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:69 #, c-format msgid "Not a data: URL" msgstr "Δεν είναι δεδομένα: URL" -#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:83 +#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:82 #, c-format msgid "Malformed data: URL" msgstr "" -#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:141 +#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:140 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not clear list" msgid "Could not unescape string" msgstr "Αδυναμία εκκαθάρισης λίστας" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:120 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:163 +#: gtk/deprecated/gtkappchooserbutton.c:323 +msgid "Other app…" +msgstr "Άλλη εφαρμογή…" + +#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:210 +#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:261 +msgid "Select Application" +msgstr "Επιλογή εφαρμογής" + +#. Translators: %s is a filename +#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:217 +#, c-format +msgid "Opening “%s”." +msgstr "Άνοιγμα του «%s»." + +#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:218 +#, c-format +msgid "No applications found for “%s”" +msgstr "Δεν βρέθηκαν διαθέσιμες εφαρμογές για το «%s»" + +#. Translators: %s is a file type description +#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:223 +#, c-format +msgid "Opening “%s” files." +msgstr "Άνοιγμα «%s» αρχείων." + +#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:225 +#, c-format +msgid "No applications found for “%s” files" +msgstr "Δεν βρέθηκαν διαθέσιμες εφαρμογές για «%s» αρχεία" + +#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:427 +msgid "Failed to start GNOME Software" +msgstr "Αποτυχία έναρξης λογισμικού GNOME" + +#: gtk/deprecated/gtkappchooserwidget.c:525 +msgid "Default App" +msgstr "Προεπιλεγμένη εφαρμογή" + +#: gtk/deprecated/gtkappchooserwidget.c:575 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No applications found for “%s”." +msgid "No apps found for “%s”." +msgstr "Δεν βρέθηκαν διαθέσιμες εφαρμογές για το «%s»." + +#: gtk/deprecated/gtkappchooserwidget.c:658 +msgid "Recommended Apps" +msgstr "Συνιστώμενες εφαρμογές" + +#: gtk/deprecated/gtkappchooserwidget.c:673 +msgid "Related Apps" +msgstr "Σχετικές εφαρμογές" + +#: gtk/deprecated/gtkappchooserwidget.c:687 +msgid "Other Apps" +msgstr "Άλλες εφαρμογές" + +#. This label is displayed in a treeview cell displaying +#. * a disabled accelerator key combination. +#. +#: gtk/deprecated/gtkcellrendereraccel.c:294 +msgctxt "Accelerator" +msgid "Disabled" +msgstr "Ανενεργό" + +#. This label is displayed in a treeview cell displaying +#. * an accelerator key combination that is not valid according +#. * to gtk_accelerator_valid(). +#. +#: gtk/deprecated/gtkcellrendereraccel.c:304 +msgctxt "Accelerator" +msgid "Invalid" +msgstr "Άκυρο" + +#. This label is displayed in a treeview cell displaying an accelerator +#. * when the cell is clicked to change the acelerator. +#. +#: gtk/deprecated/gtkcellrendereraccel.c:436 +#: gtk/deprecated/gtkcellrendereraccel.c:729 +msgid "New accelerator…" +msgstr "Νέα συντόμευση…" + +#: gtk/deprecated/gtkcellrendererprogress.c:132 +#: gtk/deprecated/gtkcellrendererprogress.c:322 +#: gtk/deprecated/gtkcellrendererprogress.c:352 +#, c-format +msgctxt "progress bar label" +msgid "%d %%" +msgstr "%d %%" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:183 gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:311 +#: gtk/gtkcolordialog.c:411 +msgid "Pick a Color" +msgstr "Επιλογή χρώματος" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:502 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:312 +#: gtk/gtkcolordialogbutton.c:299 +#, c-format +msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" +msgstr "Κόκκινο %d%%, πράσινο %d%%, γαλάζιο %d%%, άλφα %d%%" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:508 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:318 +#: gtk/gtkcolordialogbutton.c:305 +#, c-format +msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" +msgstr "Κόκκινο %d%%, πράσινο %d%%, γαλάζιο %d%%" + +#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:396 +msgid "Sans 12" +msgstr "Sans 12" + +#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:507 gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:621 +#: gtk/gtkfontdialog.c:596 +msgid "Pick a Font" +msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς" + +#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:597 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3887 +#: gtk/gtkfontdialogbutton.c:115 gtk/inspector/visual.ui:169 +msgid "Font" +msgstr "Γραμματοσειρά" + +#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:1152 gtk/gtkfontdialogbutton.c:613 +msgctxt "font" +msgid "None" +msgstr "Καμία" + +#: gtk/deprecated/gtklockbutton.c:294 gtk/ui/gtklockbutton.ui:20 +msgid "Lock" +msgstr "Κλείδωμα" + +#: gtk/deprecated/gtklockbutton.c:308 gtk/ui/gtklockbutton.ui:26 +msgid "Unlock" +msgstr "Ξεκλείδωμα" + +#: gtk/deprecated/gtklockbutton.c:322 +msgid "" +"Dialog is unlocked.\n" +"Click to prevent further changes" +msgstr "" +"Ο διάλογος είναι ξεκλειδωμένος.\n" +"Κάντε κλικ για να αποτρέψετε περαιτέρω αλλαγές" + +#: gtk/deprecated/gtklockbutton.c:336 +msgid "" +"Dialog is locked.\n" +"Click to make changes" +msgstr "" +"Ο διάλογος είναι κλειδωμένος.\n" +"Κάντε κλικ για αλλαγές" + +#: gtk/deprecated/gtklockbutton.c:350 +msgid "" +"System policy prevents changes.\n" +"Contact your system administrator" +msgstr "" +"Η πολιτική του συστήματος αποτρέπει αλλαγές.\n" +"Επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας" + +#: gtk/deprecated/gtkshow.c:178 +msgid "Could not show link" +msgstr "Αδυναμία προβολής συνδέσμου" + +#: gtk/deprecated/gtkvolumebutton.c:236 +msgid "Muted" +msgstr "Σίγαση" + +#: gtk/deprecated/gtkvolumebutton.c:240 +msgid "Full Volume" +msgstr "Μέγιστη ένταση" + +#. Translators: this is the percentage of the current volume, +#. * as used in the tooltip, eg. "49 %". +#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, +#. * or otherwise translate the "%d" to "%d". +#. +#: gtk/deprecated/gtkvolumebutton.c:253 +#, c-format +msgctxt "volume percentage" +msgid "%d %%" +msgstr "%d %%" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:119 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:163 msgid "License" msgstr "Άδεια χρήσης" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:121 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:120 msgid "Custom License" msgstr "Προσαρμοσμένη άδεια χρήσης" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:122 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:121 msgid "GNU General Public License, version 2 or later" msgstr "Γενική δημόσια άδεια GNU, έκδοση 2 ή νεότερη" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:123 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:122 msgid "GNU General Public License, version 3 or later" msgstr "Γενική δημόσια άδεια GNU, έκδοση 3 ή νεότερη" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:124 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:123 msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later" msgstr "Γενική ελάσσων δημόσια άδεια GNU, έκδοση 2.1 ή νεότερη" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:125 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:124 msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later" msgstr "Γενική ελάσσων δημόσια άδεια GNU, έκδοση 3 ή νεότερη" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:126 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:125 msgid "BSD 2-Clause License" msgstr "BSD 2-Πρόταση άδειας" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:127 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:126 msgid "The MIT License (MIT)" msgstr "Η άδεια MIT (MIT)" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:128 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:127 msgid "Artistic License 2.0" msgstr "Καλλιτεχνική άδεια 2.0" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:129 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:128 msgid "GNU General Public License, version 2 only" msgstr "Γενική δημόσια άδεια GNU, έκδοση 2 μόνο" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:130 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:129 msgid "GNU General Public License, version 3 only" msgstr "Γενική δημόσια άδεια GNU, έκδοση 3 μόνο" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:131 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:130 msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only" msgstr "Γενική ελάσσων δημόσια άδεια GNU, έκδοση 2.1 μόνο" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:132 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:131 msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only" msgstr "Γενική ελάσσων δημόσια άδεια GNU, έκδοση 3 μόνο" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:133 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:132 msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later" msgstr "Γενική ελάσσων δημόσια άδεια GNU, έκδοση 3 ή νεότερη" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:134 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:133 #, fuzzy #| msgid "GNU General Public License, version 3 only" msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only" msgstr "Γενική δημόσια άδεια GNU, έκδοση 3 μόνο" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:135 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:134 #, fuzzy #| msgid "BSD 2-Clause License" msgid "BSD 3-Clause License" msgstr "BSD 2-Πρόταση άδειας" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:136 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:135 msgid "Apache License, Version 2.0" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:137 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:136 msgid "Mozilla Public License 2.0" msgstr "Δημόσια άδεια Mozilla 2.0" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:946 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:960 msgid "Website" msgstr "Ιστότοπος" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:983 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:996 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Περί %s" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2087 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2086 msgid "Created by" msgstr "Δημιουργήθηκε από" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2090 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2089 msgid "Documented by" msgstr "Τεκμηρίωση από" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2100 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2099 msgid "Translated by" msgstr "Μετάφραση από" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2105 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2104 msgid "Design by" msgstr "Σχεδίαση από" #. Translators: this is the license preamble; the string at the end #. * contains the name of the license as link text. #. -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2268 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2269 #, c-format msgid "" "This program comes with absolutely no warranty.\n" @@ -976,8 +1287,8 @@ msgstr "" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:834 gtk/gtkshortcutlabel.c:102 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:138 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:837 gtk/gtkshortcutlabel.c:101 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:137 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -987,8 +1298,8 @@ msgstr "Shift" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:853 gtk/gtkshortcutlabel.c:105 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:140 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:856 gtk/gtkshortcutlabel.c:104 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:139 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -998,8 +1309,8 @@ msgstr "Ctrl" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:872 gtk/gtkshortcutlabel.c:108 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:142 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:875 gtk/gtkshortcutlabel.c:107 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:141 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -1009,8 +1320,8 @@ msgstr "Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:890 gtk/gtkshortcutlabel.c:114 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:144 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:893 gtk/gtkshortcutlabel.c:113 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:143 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" msgstr "Super" @@ -1020,8 +1331,8 @@ msgstr "Super" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:904 gtk/gtkshortcutlabel.c:117 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:146 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:907 gtk/gtkshortcutlabel.c:116 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:145 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" msgstr "Hyper" @@ -1031,7 +1342,7 @@ msgstr "Hyper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:919 gtk/gtkshortcutlabel.c:111 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:922 gtk/gtkshortcutlabel.c:110 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:148 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" @@ -1041,32 +1352,32 @@ msgstr "Meta" #. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus, #. * and therefore the translation needs to be very short. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:939 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:942 msgctxt "keyboard label" msgid "KP" msgstr "KP" -#: gtk/gtkaccelgroup.c:946 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:949 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Διάστημα" -#: gtk/gtkaccelgroup.c:949 gtk/gtkshortcutlabel.c:173 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:952 gtk/gtkshortcutlabel.c:176 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Ανάποδη κάθετος" -#: gtk/gtkaccessible.c:558 +#: gtk/gtkaccessible.c:755 msgctxt "accessibility" msgid "alert" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:559 +#: gtk/gtkaccessible.c:756 msgctxt "accessibility" msgid "alert dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:560 +#: gtk/gtkaccessible.c:757 #, fuzzy #| msgctxt "throbbing progress animation widget" #| msgid "Spinner" @@ -1074,132 +1385,132 @@ msgctxt "accessibility" msgid "banner" msgstr "Κινούμενη εικόνα" -#: gtk/gtkaccessible.c:561 +#: gtk/gtkaccessible.c:758 msgctxt "accessibility" msgid "button" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:562 +#: gtk/gtkaccessible.c:759 msgctxt "accessibility" msgid "caption" msgstr "λεζάντα" -#: gtk/gtkaccessible.c:563 +#: gtk/gtkaccessible.c:760 msgctxt "accessibility" msgid "cell" -msgstr "" +msgstr "κελί" -#: gtk/gtkaccessible.c:564 +#: gtk/gtkaccessible.c:761 msgctxt "accessibility" msgid "checkbox" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:565 +#: gtk/gtkaccessible.c:762 msgctxt "accessibility" msgid "column header" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:566 +#: gtk/gtkaccessible.c:763 msgctxt "accessibility" msgid "combo box" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:567 +#: gtk/gtkaccessible.c:764 msgctxt "accessibility" msgid "command" msgstr "εντολή" -#: gtk/gtkaccessible.c:568 +#: gtk/gtkaccessible.c:765 msgctxt "accessibility" msgid "composite" msgstr "σύνθετος" -#: gtk/gtkaccessible.c:569 +#: gtk/gtkaccessible.c:766 msgctxt "accessibility" msgid "dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:570 +#: gtk/gtkaccessible.c:767 msgctxt "accessibility" msgid "document" msgstr "έγγραφο" -#: gtk/gtkaccessible.c:571 +#: gtk/gtkaccessible.c:768 msgctxt "accessibility" msgid "feed" -msgstr "" +msgstr "ροή" -#: gtk/gtkaccessible.c:572 +#: gtk/gtkaccessible.c:769 msgctxt "accessibility" msgid "form" -msgstr "" +msgstr "φόρμα" -#: gtk/gtkaccessible.c:573 +#: gtk/gtkaccessible.c:770 msgctxt "accessibility" msgid "generic" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:574 +#: gtk/gtkaccessible.c:771 msgctxt "accessibility" msgid "grid" -msgstr "" +msgstr "πλέγμα" -#: gtk/gtkaccessible.c:575 +#: gtk/gtkaccessible.c:772 msgctxt "accessibility" msgid "grid cell" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:576 +#: gtk/gtkaccessible.c:773 msgctxt "accessibility" msgid "group" -msgstr "" +msgstr "ομάδα" -#: gtk/gtkaccessible.c:577 +#: gtk/gtkaccessible.c:774 msgctxt "accessibility" msgid "heading" msgstr "επικεφαλίδα" -#: gtk/gtkaccessible.c:578 +#: gtk/gtkaccessible.c:775 msgctxt "accessibility" msgid "image" msgstr "εικόνα" -#: gtk/gtkaccessible.c:579 +#: gtk/gtkaccessible.c:776 msgctxt "accessibility" msgid "input" msgstr "είσοδος" -#: gtk/gtkaccessible.c:580 +#: gtk/gtkaccessible.c:777 msgctxt "accessibility" msgid "label" msgstr "ετικέτα" -#: gtk/gtkaccessible.c:581 +#: gtk/gtkaccessible.c:778 msgctxt "accessibility" msgid "landmark" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:582 +#: gtk/gtkaccessible.c:779 msgctxt "accessibility" msgid "legend" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:583 +#: gtk/gtkaccessible.c:780 msgctxt "accessibility" msgid "link" msgstr "σύνδεσμος" -#: gtk/gtkaccessible.c:584 +#: gtk/gtkaccessible.c:781 msgctxt "accessibility" msgid "list" msgstr "λίστα" -#: gtk/gtkaccessible.c:585 +#: gtk/gtkaccessible.c:782 msgctxt "accessibility" msgid "list box" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:586 +#: gtk/gtkaccessible.c:783 #, fuzzy #| msgctxt "Action description" #| msgid "Clicks the menuitem" @@ -1207,328 +1518,280 @@ msgctxt "accessibility" msgid "list item" msgstr "Πατά στο στοιχείο μενού" -#: gtk/gtkaccessible.c:587 +#: gtk/gtkaccessible.c:784 msgctxt "accessibility" msgid "log" -msgstr "" +msgstr "ιστορικό" -#: gtk/gtkaccessible.c:588 +#: gtk/gtkaccessible.c:785 msgctxt "accessibility" msgid "main" msgstr "κυρίως" -#: gtk/gtkaccessible.c:589 +#: gtk/gtkaccessible.c:786 msgctxt "accessibility" msgid "marquee" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:590 +#: gtk/gtkaccessible.c:787 msgctxt "accessibility" msgid "math" -msgstr "" +msgstr "μαθηματικά" -#: gtk/gtkaccessible.c:591 +#: gtk/gtkaccessible.c:788 msgctxt "accessibility" msgid "meter" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:592 +#: gtk/gtkaccessible.c:789 msgctxt "accessibility" msgid "menu" msgstr "μενού" -#: gtk/gtkaccessible.c:593 +#: gtk/gtkaccessible.c:790 msgctxt "accessibility" msgid "menu bar" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:594 +#: gtk/gtkaccessible.c:791 msgctxt "accessibility" msgid "menu item" msgstr "αντικείμενο μενού" -#: gtk/gtkaccessible.c:595 +#: gtk/gtkaccessible.c:792 msgctxt "accessibility" msgid "menu item checkbox" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:596 +#: gtk/gtkaccessible.c:793 msgctxt "accessibility" msgid "menu item radio" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:597 +#: gtk/gtkaccessible.c:794 msgctxt "accessibility" msgid "navigation" msgstr "πλοήγηση" -#: gtk/gtkaccessible.c:598 -#, fuzzy -#| msgid "none" +#: gtk/gtkaccessible.c:795 msgctxt "accessibility" msgid "none" msgstr "κανένα" -#: gtk/gtkaccessible.c:599 +#: gtk/gtkaccessible.c:796 msgctxt "accessibility" msgid "note" msgstr "σημείωση" -#: gtk/gtkaccessible.c:600 +#: gtk/gtkaccessible.c:797 msgctxt "accessibility" msgid "option" msgstr "επιλογή" -#: gtk/gtkaccessible.c:601 +#: gtk/gtkaccessible.c:798 msgctxt "accessibility" msgid "presentation" msgstr "παρουσίαση" -#: gtk/gtkaccessible.c:602 +#: gtk/gtkaccessible.c:799 msgctxt "accessibility" msgid "progress bar" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:603 +#: gtk/gtkaccessible.c:800 msgctxt "accessibility" msgid "radio" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:604 +#: gtk/gtkaccessible.c:801 msgctxt "accessibility" msgid "radio group" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:605 +#: gtk/gtkaccessible.c:802 msgctxt "accessibility" msgid "range" msgstr "εύρος" -#: gtk/gtkaccessible.c:606 +#: gtk/gtkaccessible.c:803 msgctxt "accessibility" msgid "region" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:607 +#: gtk/gtkaccessible.c:804 msgctxt "accessibility" msgid "row" msgstr "γραμμή" -#: gtk/gtkaccessible.c:608 +#: gtk/gtkaccessible.c:805 msgctxt "accessibility" msgid "row group" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:609 +#: gtk/gtkaccessible.c:806 msgctxt "accessibility" msgid "row header" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:610 +#: gtk/gtkaccessible.c:807 msgctxt "accessibility" msgid "scroll bar" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:611 +#: gtk/gtkaccessible.c:808 msgctxt "accessibility" msgid "search" msgstr "αναζήτηση" -#: gtk/gtkaccessible.c:612 +#: gtk/gtkaccessible.c:809 msgctxt "accessibility" msgid "search box" msgstr "πλαίσιο αναζήτησης" -#: gtk/gtkaccessible.c:613 +#: gtk/gtkaccessible.c:810 msgctxt "accessibility" msgid "section" msgstr "τμήμα" -#: gtk/gtkaccessible.c:614 +#: gtk/gtkaccessible.c:811 msgctxt "accessibility" msgid "section head" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:615 +#: gtk/gtkaccessible.c:812 msgctxt "accessibility" msgid "select" msgstr "επιλογή" -#: gtk/gtkaccessible.c:616 +#: gtk/gtkaccessible.c:813 msgctxt "accessibility" msgid "separator" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:617 +#: gtk/gtkaccessible.c:814 msgctxt "accessibility" msgid "slider" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:618 +#: gtk/gtkaccessible.c:815 msgctxt "accessibility" msgid "spin button" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:619 +#: gtk/gtkaccessible.c:816 msgctxt "accessibility" msgid "status" msgstr "κατάσταση" -#: gtk/gtkaccessible.c:620 +#: gtk/gtkaccessible.c:817 msgctxt "accessibility" msgid "structure" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:621 +#: gtk/gtkaccessible.c:818 msgctxt "accessibility" msgid "switch" msgstr "διακόπτης" -#: gtk/gtkaccessible.c:622 -#, fuzzy -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "Tab" +#: gtk/gtkaccessible.c:819 msgctxt "accessibility" msgid "tab" -msgstr "Στηλοθέτης" +msgstr "στηλοθέτης" -#: gtk/gtkaccessible.c:623 +#: gtk/gtkaccessible.c:820 msgctxt "accessibility" msgid "table" msgstr "πίνακας" -#: gtk/gtkaccessible.c:624 +#: gtk/gtkaccessible.c:821 msgctxt "accessibility" msgid "tab list" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:625 +#: gtk/gtkaccessible.c:822 msgctxt "accessibility" msgid "tab panel" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:626 +#: gtk/gtkaccessible.c:823 msgctxt "accessibility" msgid "text box" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:627 +#: gtk/gtkaccessible.c:824 msgctxt "accessibility" msgid "time" msgstr "ώρα" -#: gtk/gtkaccessible.c:628 +#: gtk/gtkaccessible.c:825 msgctxt "accessibility" msgid "timer" msgstr "χρονομετρητής" -#: gtk/gtkaccessible.c:629 +#: gtk/gtkaccessible.c:826 msgctxt "accessibility" msgid "tool bar" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:630 +#: gtk/gtkaccessible.c:827 msgctxt "accessibility" msgid "tool tip" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:631 +#: gtk/gtkaccessible.c:828 msgctxt "accessibility" msgid "tree" msgstr "δένδρο" -#: gtk/gtkaccessible.c:632 +#: gtk/gtkaccessible.c:829 msgctxt "accessibility" msgid "tree grid" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:633 +#: gtk/gtkaccessible.c:830 #, fuzzy #| msgid "Could not remove item" msgctxt "accessibility" msgid "tree item" msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης αντικειμένου" -#: gtk/gtkaccessible.c:634 +#: gtk/gtkaccessible.c:831 msgctxt "accessibility" msgid "widget" msgstr "γραφικό στοιχείο" -#: gtk/gtkaccessible.c:635 +#: gtk/gtkaccessible.c:832 msgctxt "accessibility" msgid "window" msgstr "παράθυρο" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:315 -msgid "Other application…" -msgstr "Άλλη εφαρμογή…" +#: gtk/gtkaccessible.c:833 +#, fuzzy +#| msgctxt "accessibility" +#| msgid "Clicks the button" +msgctxt "accessibility" +msgid "toggle button" +msgstr "Κάνει κλικ στο κουμπί" -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:204 gtk/gtkappchooserdialog.c:255 -#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:4 -msgid "Select Application" -msgstr "Επιλογή εφαρμογής" - -#. Translators: %s is a filename -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:211 -#, c-format -msgid "Opening “%s”." -msgstr "Άνοιγμα του «%s»." - -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:212 -#, c-format -msgid "No applications found for “%s”" -msgstr "Δεν βρέθηκαν διαθέσιμες εφαρμογές για το «%s»" - -#. Translators: %s is a file type description -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:217 -#, c-format -msgid "Opening “%s” files." -msgstr "Άνοιγμα «%s» αρχείων." - -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:219 -#, c-format -msgid "No applications found for “%s” files" -msgstr "Δεν βρέθηκαν διαθέσιμες εφαρμογές για «%s» αρχεία" - -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:421 -msgid "Failed to start GNOME Software" -msgstr "Αποτυχία έναρξης λογισμικού GNOME" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:519 -msgid "Default Application" -msgstr "Προεπιλεγμένη εφαρμογή" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:569 -#, c-format -msgid "No applications found for “%s”." -msgstr "Δεν βρέθηκαν διαθέσιμες εφαρμογές για το «%s»." - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:652 -msgid "Recommended Applications" -msgstr "Συνιστώμενες εφαρμογές" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:667 -msgid "Related Applications" -msgstr "Σχετικές εφαρμογές" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:681 -msgid "Other Applications" -msgstr "Άλλες εφαρμογές" +#: gtk/gtkalertdialog.c:668 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:328 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:166 gtk/ui/gtkassistant.ui:40 +msgid "_Close" +msgstr "_Κλείσιμο" #. Translators: This is the 'reason' given when inhibiting #. * suspend or screen locking, and the caller hasn't specified #. * a reason. #. -#: gtk/gtkapplication-dbus.c:696 +#: gtk/gtkapplication-dbus.c:706 msgid "Reason not specified" msgstr "" -#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:51 +#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:53 #, c-format msgid "%s does not exist in the bookmarks list" msgstr "Το %s δεν υπάρχει στον κατάλογο σελιδοδεικτών" -#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:412 +#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:414 #, c-format msgid "%s already exists in the bookmarks list" msgstr "Το %s υπάρχει ήδη στον κατάλογο σελιδοδεικτών" @@ -1548,6 +1811,14 @@ msgstr "Το στοιχείο <%s> δεν επιτρέπεται στην κορ msgid "Text may not appear inside <%s>" msgstr "Το κείμενο μπορεί να μην εμφανιστεί μέσα στο <%s>" +#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the +#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday +#. * to be the first day of the week, and so on. +#. +#: gtk/gtkcalendar.c:655 +msgid "calendar:week_start:0" +msgstr "calendar:week_start:1" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -1558,25 +1829,17 @@ msgstr "Το κείμενο μπορεί να μην εμφανιστεί μέσ #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year #. * will appear to the right of the month. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:766 +#: gtk/gtkcalendar.c:806 msgid "calendar:MY" msgstr "calendar:MY" -#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the -#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday -#. * to be the first day of the week, and so on. -#. -#: gtk/gtkcalendar.c:804 -msgid "calendar:week_start:0" -msgstr "calendar:week_start:1" - #. Translators: This dictates how the year is displayed in #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format. #. * Use only ASCII in the translation. #. * #. * "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1400 +#: gtk/gtkcalendar.c:1393 msgctxt "calendar year format" msgid "%Y" msgstr "%Y" @@ -1591,7 +1854,7 @@ msgstr "%Y" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1437 +#: gtk/gtkcalendar.c:1430 #, c-format msgctxt "calendar:day:digits" msgid "%d" @@ -1605,293 +1868,248 @@ msgstr "%d" #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. -#: gtk/gtkcalendar.c:1501 +#: gtk/gtkcalendar.c:1495 #, c-format msgctxt "calendar:week:digits" msgid "%d" msgstr "%d" -#. This label is displayed in a treeview cell displaying -#. * a disabled accelerator key combination. -#. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:295 -msgctxt "Accelerator" -msgid "Disabled" -msgstr "Ανενεργό" - -#. This label is displayed in a treeview cell displaying -#. * an accelerator key combination that is not valid according -#. * to gtk_accelerator_valid(). -#. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:305 -msgctxt "Accelerator" -msgid "Invalid" -msgstr "Άκυρο" - -#. This label is displayed in a treeview cell displaying an accelerator -#. * when the cell is clicked to change the acelerator. -#. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:437 gtk/gtkcellrendereraccel.c:730 -msgid "New accelerator…" -msgstr "Νέα συντόμευση…" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 gtk/gtkcellrendererprogress.c:318 -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:348 -#, c-format -msgctxt "progress bar label" -msgid "%d %%" -msgstr "%d %%" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:172 gtk/gtkcolorbutton.c:274 -msgid "Pick a Color" -msgstr "Επιλογή χρώματος" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:463 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:307 -#, c-format -msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" -msgstr "Κόκκινο %d%%, πράσινο %d%%, γαλάζιο %d%%, άλφα %d%%" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:469 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:313 -#, c-format -msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" -msgstr "Κόκκινο %d%%, πράσινο %d%%, γαλάζιο %d%%" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:370 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:375 #, c-format msgid "Color: %s" msgstr "Χρώμα: %s" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Blue" msgstr "Πολύ ανοιχτό μπλέ" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441 msgctxt "Color name" msgid "Light Blue" msgstr "Ανοιχτό μπλέ" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442 msgctxt "Color name" msgid "Blue" msgstr "Μπλε" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443 msgctxt "Color name" msgid "Dark Blue" msgstr "Σκούρο μπλέ" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Blue" msgstr "Πολύ σκούρο μπλέ" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Green" msgstr "Πολύ ανοιχτό πράσινο" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 msgctxt "Color name" msgid "Light Green" msgstr "Ανοιχτό πράσινο" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 msgctxt "Color name" msgid "Green" msgstr "Πράσινο" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 msgctxt "Color name" msgid "Dark Green" msgstr "Σκούρο πράσινο" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Green" msgstr "Πολύ σκούρο πράσινο" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Yellow" msgstr "Πολύ ανοιχτό κίτρινο" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 msgctxt "Color name" msgid "Light Yellow" msgstr "Ανοιχτό κίτρινο" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 msgctxt "Color name" msgid "Yellow" msgstr "Κίτρινο" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 msgctxt "Color name" msgid "Dark Yellow" msgstr "Σκοτεινό κίτρινο" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Yellow" msgstr "Πολύ σκούρο κίτρινο" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Orange" msgstr "Πολύ ανοιχτό πορτοκαλί" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 msgctxt "Color name" msgid "Light Orange" msgstr "Ανοιχτό πορτοκαλί" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 msgctxt "Color name" msgid "Orange" msgstr "Πορτοκαλί" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 msgctxt "Color name" msgid "Dark Orange" msgstr "Σκούρο πορτοκαλί" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Orange" msgstr "Πολύ σκούρο πορτοκαλί" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Red" msgstr "Πολύ ανοιχτό κόκκινο" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 msgctxt "Color name" msgid "Light Red" msgstr "Ανοιχτό κόκκινο" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 msgctxt "Color name" msgid "Red" msgstr "Κόκκινο" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 msgctxt "Color name" msgid "Dark Red" msgstr "Σκούρο κόκκινο" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Red" msgstr "Πολύ σκούρο κόκκινο" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Purple" msgstr "Πολύ ανοιχτό μωβ" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 msgctxt "Color name" msgid "Light Purple" msgstr "Ανοιχτό μωβ" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 msgctxt "Color name" msgid "Purple" msgstr "Μωβ" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 msgctxt "Color name" msgid "Dark Purple" msgstr "Σκούρο μωβ" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Purple" msgstr "Πολύ σκούρο μωβ" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Brown" msgstr "Πολύ ανοιχτό μωβ" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471 msgctxt "Color name" msgid "Light Brown" msgstr "Ανοικτό καφέ" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 msgctxt "Color name" msgid "Brown" msgstr "Καφέ" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473 msgctxt "Color name" msgid "Dark Brown" msgstr "Σκούρο καφέ" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Brown" msgstr "Πολύ σκούρο καφέ" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475 msgctxt "Color name" msgid "White" msgstr "Άσπρο" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476 msgctxt "Color name" msgid "Light Gray 1" msgstr "Ανοιχτό γκρι 1" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477 msgctxt "Color name" msgid "Light Gray 2" msgstr "Ανοιχτό γκρι 2" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478 msgctxt "Color name" msgid "Light Gray 3" msgstr "Ανοιχτό γκρι 3" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479 msgctxt "Color name" msgid "Light Gray 4" msgstr "Ανοιχτό γκρι 4" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480 msgctxt "Color name" msgid "Dark Gray 1" msgstr "Σκούρο γκρι 1" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:481 msgctxt "Color name" msgid "Dark Gray 2" msgstr "Σκούρο γκρι 2" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:482 msgctxt "Color name" msgid "Dark Gray 3" msgstr "Σκούρο γκρι 3" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:483 msgctxt "Color name" msgid "Dark Gray 4" msgstr "Σκούρο γκρι 4" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484 msgctxt "Color name" msgid "Black" msgstr "Μαύρο" #. translators: label for the custom section in the color chooser -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:551 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:556 msgid "Custom" msgstr "Προσαρμογή" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:584 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:589 #, c-format msgid "Custom color %d: %s" msgstr "Προσαρμοσμένο χρώμα %d: %s" @@ -1910,70 +2128,65 @@ msgstr "Προσαρμογή" msgid "default:mm" msgstr "default:mm" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:318 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:297 msgid "Margins from Printer…" msgstr "Περιθώρια από τον εκτυπωτή…" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:348 gtk/gtkmessagedialog.c:161 -#: gtk/ui/gtkassistant.ui:40 -msgid "_Close" -msgstr "_Κλείσιμο" - #. And show the custom paper dialog -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:402 gtk/gtkprintunixdialog.c:2988 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:383 gtk/gtkprintunixdialog.c:3026 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Διαχείριση προσαρμοσμένων μεγεθών" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:466 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:720 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:446 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:721 msgid "inch" msgstr "inch" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:468 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:718 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:448 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:719 msgid "mm" msgstr "mm" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:625 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:604 #, c-format msgid "Custom Size %d" msgstr "Προσαρμοσμένο μέγεθος %d" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:939 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:914 msgid "_Width:" msgstr "_Πλάτος:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:950 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:923 msgid "_Height:" msgstr "Ύ_ψος:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:961 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:932 msgid "Paper Size" msgstr "Μέγεθος χαρτιού" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:970 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:939 msgid "_Top:" msgstr "_Πάνω:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:981 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:948 msgid "_Bottom:" msgstr "_Κάτω:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:992 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:957 msgid "_Left:" msgstr "_Αριστερά:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1003 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:966 msgid "_Right:" msgstr "_Δεξιά:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1039 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:999 msgid "Paper Margins" msgstr "Περιθώρια χαρτιού" -#: gtk/gtkentry.c:3637 +#: gtk/gtkentry.c:3664 msgid "Insert Emoji" msgstr "Εισαγωγή Emoji" -#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:558 +#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:552 msgid "_Name" msgstr "Όν_ομα" @@ -2031,33 +2244,31 @@ msgstr "Ένας φάκελος με αυτό το όνομα υπάρχει ή #: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:117 msgid "A file with that name already exists" -msgstr "Υπάρχει ήδη ένα αρχείο με το ίδιο όνομα." +msgstr "Υπάρχει ήδη ένα αρχείο με το ίδιο όνομα" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:504 gtk/gtkfilechoosernative.c:575 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1212 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5762 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:165 gtk/gtkmessagedialog.c:174 -#: gtk/gtkmountoperation.c:608 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283 -#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:626 gtk/gtkprintunixdialog.c:782 -#: gtk/gtkwindow.c:5950 gtk/inspector/css-editor.c:248 -#: gtk/inspector/recorder.c:1241 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:520 gtk/gtkfilechoosernative.c:600 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1177 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5046 +#: gtk/gtkfiledialog.c:841 gtk/gtkmessagedialog.c:170 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:179 gtk/gtkmountoperation.c:608 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283 gtk/gtkprintbackend.c:638 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:657 gtk/gtkprintunixdialog.c:814 +#: gtk/gtkwindow.c:6175 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45 #: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24 msgid "_Cancel" msgstr "_Ακύρωση" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:505 gtk/gtkfilechoosernative.c:569 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3126 gtk/gtkplacessidebar.c:3211 -#: gtk/gtkplacesview.c:1650 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:521 gtk/gtkfilechoosernative.c:594 +#: gtk/gtkfiledialog.c:813 gtk/gtkplacessidebar.c:3144 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3229 gtk/gtkplacesview.c:1645 msgid "_Open" msgstr "Άν_οιγμα" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:569 gtk/inspector/css-editor.c:249 -#: gtk/inspector/recorder.c:1242 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:594 gtk/gtkfiledialog.c:818 msgid "_Save" msgstr "Απ_οθήκευση" -#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:338 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:345 +#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:340 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:551 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Επιλέξτε τους τύπους αρχείων που θα προβάλλονται" @@ -2065,263 +2276,266 @@ msgstr "Επιλέξτε τους τύπους αρχείων που θα προ #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: gtk/gtkfilechooserutils.c:359 +#: gtk/gtkfilechooserutils.c:364 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s στο %2$s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:321 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:342 msgid "Type name of new folder" msgstr "Πληκτρολογήστε το όνομα του νέου φακέλου" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:726 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:719 msgid "The folder could not be created" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φακέλου" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:739 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:732 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "Πρέπει να διαλέξετε ένα έγκυρο όνομα αρχείου." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:742 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:735 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου στο %s διότι δεν είναι φάκελος" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:752 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:745 msgid "Cannot create file as the filename is too long" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου καθώς το όνομα αρχείου είναι πολύ μεγάλο" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:753 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:746 msgid "Try using a shorter name." msgstr "Προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε ένα πιο σύντομο όνομα." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:763 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:756 msgid "You may only select folders" msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε μόνο φακέλους" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:764 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:757 msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item." msgstr "" "Το στοιχείο που επιλέξατε δεν είναι ένας φάκελος, προσπαθήστε να " "χρησιμοποιήσετε ένα διαφορετικό στοιχείο." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:772 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:765 msgid "Invalid file name" msgstr "Άκυρο όνομα αρχείου" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:781 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:774 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Αδυναμία προβολής των περιεχομένων του φακέλου" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:789 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:782 msgid "The file could not be deleted" msgstr "Αδύνατη η διαγραφή του αρχείου" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:797 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:790 msgid "The file could not be moved to the Trash" -msgstr "Το αρχείο δεν μπόρεσε να μετακινηθεί στα απορρίμματα." +msgstr "Το αρχείο δεν μπόρεσε να μετακινηθεί στα απορρίμματα" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1208 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1175 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε μόνιμα το «%s»;" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1211 -#, c-format +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1176 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Αν διαγράψετε ένα στοιχείο, αυτό θα χαθεί οριστικά." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1213 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1829 -#: gtk/gtklabel.c:5408 gtk/gtktext.c:5960 gtk/gtktextview.c:8564 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1177 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1805 +#: gtk/gtklabel.c:5683 gtk/gtktext.c:6117 gtk/gtktextview.c:9021 msgid "_Delete" msgstr "_Διαγραφή" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1336 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1290 msgid "The file could not be renamed" msgstr "Το αρχείο δεν μπόρεσε να μετονομαστεί" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1596 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1496 msgid "Could not select file" msgstr "Αδυναμία επιλογής αρχείου" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1809 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1714 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:66 +msgid "Grid View" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1720 +#, fuzzy +#| msgctxt "Action description" +#| msgid "Clicks the menuitem" +msgid "List View" +msgstr "Πατά στο στοιχείο μενού" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1785 msgid "_Visit File" msgstr "Επίσκε_ψη του αρχείου" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1813 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1789 msgid "_Open With File Manager" msgstr "Ά_νοιγμα με τον διαχειριστή αρχείων" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1817 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1793 msgid "_Copy Location" msgstr "Αντιγραφή _τοποθεσίας" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1821 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1797 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "Προσ_θήκη στους σελιδοδείκτες" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1825 gtk/gtkplacessidebar.c:2308 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3247 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:464 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1801 gtk/gtkplacessidebar.c:2308 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3265 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:670 msgid "_Rename" msgstr "_Μετονομασία" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1833 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1809 msgid "_Move to Trash" msgstr "_Μετακίνηση στα Απορρίμματα" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1842 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1818 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Προβολή _κρυφών αρχείων" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1846 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1822 msgid "Show _Size Column" msgstr "Προβολή _μεγέθους στήλης" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1850 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1827 #, fuzzy #| msgid "Show _Size Column" msgid "Show T_ype Column" msgstr "Προβολή _μεγέθους στήλης" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1854 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1832 msgid "Show _Time" msgstr "Εμφάνιση _χρόνου" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1858 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1837 #, fuzzy #| msgid "Sort _Folders before Files" msgid "Sort _Folders Before Files" msgstr "Ταξινόμηση _φακέλων πριν από τα αρχεία" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1971 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2007 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3930 +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστο" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2065 gtk/gtkplacessidebar.c:1025 +msgid "Home" +msgstr "Προσωπικός φάκελος" + #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2256 gtk/inspector/css-node-tree.ui:135 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:185 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:116 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2235 gtk/inspector/css-node-tree.ui:76 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:239 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:111 msgid "Location" msgstr "Τοποθεσία" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342 msgid "_Name:" msgstr "Όν_ομα:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2881 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2895 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2897 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2911 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "Αναζήτηση στο %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2901 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2917 msgid "Searching" msgstr "Αναζήτηση" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2907 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2923 msgid "Enter location or URL" msgstr "Εισαγωγή τοποθεσίας ή διεύθυνσης" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3795 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6597 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:225 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3490 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5831 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:387 msgid "Modified" msgstr "Τροποποιήθηκε" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4054 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3674 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης των περιεχομένων του %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4058 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3678 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης των περιεχομένων του φακέλου" #. Translators: see g_date_time_format() for details on the format -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4198 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4241 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3825 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3868 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4200 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4243 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3827 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3870 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4204 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3831 msgid "Yesterday" msgstr "Χθες" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4212 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3839 msgid "%-e %b" msgstr "%-e %b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4216 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3843 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e %b %Y" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4305 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4313 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3885 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3893 msgid "Program" msgstr "Πρόγραμμα" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4306 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3886 msgid "Audio" msgstr "Ήχος" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4307 gtk/gtkfontbutton.c:556 -#: gtk/inspector/visual.ui:187 -msgid "Font" -msgstr "Γραμματοσειρά" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4308 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3888 gtk/gtkfilefilter.c:1035 msgid "Image" msgstr "Εικόνα" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4309 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3889 msgid "Archive" msgstr "Αρχειοθήκη" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4310 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3890 msgid "Markup" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4311 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4312 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3891 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3892 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4314 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3894 msgid "Video" msgstr "Βίντεο" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4315 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3895 msgid "Contacts" msgstr "Επαφές" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4316 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3896 msgid "Calendar" msgstr "Ημερολόγιο" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4317 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3897 msgid "Document" msgstr "Έγγραφο" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4318 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3898 msgid "Presentation" msgstr "Παρουσίαση" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4319 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3899 msgid "Spreadsheet" msgstr "Λογιστικό φύλλο" -#. Translators: We don't know whether this printer is -#. * available to print to. -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4350 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4537 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:729 -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4576 gtk/gtkplacessidebar.c:1025 -msgid "Home" -msgstr "Προσωπικός φάκελος" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5755 gtk/gtkprintunixdialog.c:617 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5038 gtk/gtkprintunixdialog.c:648 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Ένα αρχείο με όνομα «%s» υπάρχει ήδη. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5758 gtk/gtkprintunixdialog.c:621 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5040 gtk/gtkprintunixdialog.c:652 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." @@ -2329,170 +2543,176 @@ msgstr "" "Το αρχείο υπάρχει ήδη στο «%s». Η αντικατάσταση του θα επικαλύψει τα " "περιεχόμενα του." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5763 gtk/gtkprintunixdialog.c:629 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5046 gtk/gtkprintunixdialog.c:660 msgid "_Replace" msgstr "_Αντικατάσταση" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5924 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5201 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "Δεν έχετε πρόσβαση στον συγκεκριμένο φάκελο." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6526 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5778 msgid "Could not send the search request" msgstr "Αδυναμία αποστολής του αιτήματος αναζήτησης" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6836 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6059 msgid "Accessed" msgstr "Προσπελάστηκε" -#: gtk/gtkfontbutton.c:393 -msgid "Sans 12" -msgstr "Sans 12" +#: gtk/gtkfiledialog.c:814 +#, fuzzy +#| msgid "Files" +msgid "Pick Files" +msgstr "Αρχεία" -#: gtk/gtkfontbutton.c:486 gtk/gtkfontbutton.c:580 -msgid "Pick a Font" -msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς" +#: gtk/gtkfiledialog.c:814 +msgid "Pick a File" +msgstr "Επιλογή αρχείου" -#: gtk/gtkfontbutton.c:1300 -msgctxt "font" -msgid "None" -msgstr "Καμία" +#: gtk/gtkfiledialog.c:819 +msgid "Save a File" +msgstr "Αποθήκευση αρχείου" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1551 +#: gtk/gtkfiledialog.c:823 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:50 +#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:38 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:29 +msgid "_Select" +msgstr "_Επιλογή" + +#: gtk/gtkfiledialog.c:824 +msgid "Select Folders" +msgstr "Επιλογή φακέλων" + +#: gtk/gtkfiledialog.c:824 +msgid "Select a Folder" +msgstr "Επιλογή φακέλου" + +#: gtk/gtkfilefilter.c:1048 +msgid "Unspecified" +msgstr "Μη καθορισμένο" + +#: gtk/gtkfontchooserdialog.c:186 +#, fuzzy +#| msgid "Change name" +msgid "Change Font Features" +msgstr "Αλλαγή ονόματος" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1547 +msgctxt "Font variation axis" msgid "Width" msgstr "Πλάτος" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1552 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1548 +msgctxt "Font variation axis" msgid "Weight" msgstr "Βάρος" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1553 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1549 +msgctxt "Font variation axis" msgid "Italic" msgstr "Πλάγια" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1554 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1550 +msgctxt "Font variation axis" msgid "Slant" msgstr "Κλίση" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1555 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1551 +msgctxt "Font variation axis" msgid "Optical Size" msgstr "Οπτικό μέγεθος" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2101 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2103 +msgctxt "Font feature value" +msgid "Default" +msgstr "Προεπιλεγμένη" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2120 +msgctxt "Font feature value" +msgid "Enable" +msgstr "Ενεργοποίηση" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2448 msgid "Default" msgstr "Προεπιλεγμένο" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2147 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2510 msgid "Ligatures" msgstr "" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2148 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2511 #, fuzzy #| msgctxt "paper size" #| msgid "US Letter Plus" msgid "Letter Case" msgstr "Πρόσθετη αμερικάνικη επιστολή" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2149 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2512 msgid "Number Case" msgstr "" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2150 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2513 msgid "Number Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2151 -msgid "Number Formatting" -msgstr "" +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2514 +msgid "Fractions" +msgstr "Κλάσματα" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2152 -msgid "Character Variants" +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2515 +#, fuzzy +#| msgid "Style Properties" +msgid "Style Variations" +msgstr "Ιδιότητες στυλ" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2517 +#, fuzzy +#| msgid "Character Variants" +msgid "Character Variations" msgstr "Παραλλαγές χαρακτήρα" -#: gtk/gtkglarea.c:288 +#: gtk/gtkglarea.c:286 msgid "OpenGL context creation failed" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας περιεχομένου OpenGL" -#: gtk/gtklabel.c:5405 gtk/gtktext.c:5948 gtk/gtktextview.c:8552 +#: gtk/gtklabel.c:5680 gtk/gtktext.c:6105 gtk/gtktextview.c:9009 msgid "Cu_t" msgstr "Αποκο_πή" -#: gtk/gtklabel.c:5406 gtk/gtktext.c:5952 gtk/gtktextview.c:8556 +#: gtk/gtklabel.c:5681 gtk/gtktext.c:6109 gtk/gtktextview.c:9013 msgid "_Copy" msgstr "_Αντιγραφή" -#: gtk/gtklabel.c:5407 gtk/gtktext.c:5956 gtk/gtktextview.c:8560 +#: gtk/gtklabel.c:5682 gtk/gtktext.c:6113 gtk/gtktextview.c:9017 msgid "_Paste" msgstr "_Επικόλληση" -#: gtk/gtklabel.c:5413 gtk/gtktext.c:5969 gtk/gtktextview.c:8585 +#: gtk/gtklabel.c:5688 gtk/gtktext.c:6126 gtk/gtktextview.c:9042 msgid "Select _All" msgstr "Επιλογή ό_λων" -#: gtk/gtklabel.c:5418 +#: gtk/gtklabel.c:5693 msgid "_Open Link" msgstr "Άν_οιγμα συνδέσμου" -#: gtk/gtklabel.c:5422 +#: gtk/gtklabel.c:5697 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης _συνδέσμου" -#: gtk/gtklinkbutton.c:258 +#: gtk/gtklinkbutton.c:256 msgid "_Copy URL" msgstr "_Αντιγραφή διεύθυνσης" -#: gtk/gtklinkbutton.c:543 +#: gtk/gtklinkbutton.c:563 msgid "Invalid URI" msgstr "Άκυρο URI" -#: gtk/gtklockbutton.c:274 gtk/ui/gtklockbutton.ui:20 -msgid "Lock" -msgstr "Κλείδωμα" - -#: gtk/gtklockbutton.c:283 gtk/ui/gtklockbutton.ui:26 -msgid "Unlock" -msgstr "Ξεκλείδωμα" - -#: gtk/gtklockbutton.c:292 -msgid "" -"Dialog is unlocked.\n" -"Click to prevent further changes" -msgstr "" -"Ο διάλογος είναι ξεκλειδωμένος.\n" -"Κάντε κλικ για να αποτρέψετε περαιτέρω αλλαγές" - -#: gtk/gtklockbutton.c:301 -msgid "" -"Dialog is locked.\n" -"Click to make changes" -msgstr "" -"Ο διάλογος είναι κλειδωμένος.\n" -"Κάντε κλικ για αλλαγές" - -#: gtk/gtklockbutton.c:310 -msgid "" -"System policy prevents changes.\n" -"Contact your system administrator" -msgstr "" -"Η πολιτική του συστήματος αποτρέπει αλλαγές.\n" -"Επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας" - -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: gtk/gtkmain.c:817 -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" - #. hour:minutes:seconds #. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9 #. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead #. * of "%d" if your locale uses localized digits. #. -#: gtk/gtkmediacontrols.c:99 +#: gtk/gtkmediacontrols.c:100 #, c-format msgctxt "long time format" msgid "%d:%02d:%02d" @@ -2504,7 +2724,7 @@ msgstr "%d:%02d:%02d" #. * change ":" to the separator that your locale uses or use #. * "%Id" instead of "%d" if your locale uses localized digits. #. -#: gtk/gtkmediacontrols.c:107 +#: gtk/gtkmediacontrols.c:108 #, c-format msgctxt "long time format" msgid "-%d:%02d:%02d" @@ -2516,7 +2736,7 @@ msgstr "-%d:%02d:%02d" #. * ":" to the separator that your locale uses or use "%Id" #. * instead of "%d" if your locale uses localized digits. #. -#: gtk/gtkmediacontrols.c:118 +#: gtk/gtkmediacontrols.c:119 #, c-format msgctxt "short time format" msgid "-%d:%02d" @@ -2528,22 +2748,37 @@ msgstr "-%d:%02d" #. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of #. * "%d" if your locale uses localized digits. #. -#: gtk/gtkmediacontrols.c:127 +#: gtk/gtkmediacontrols.c:128 #, c-format msgctxt "short time format" msgid "%d:%02d" msgstr "%d:%02d" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:157 gtk/gtkmessagedialog.c:175 -#: gtk/gtkprintbackend.c:644 gtk/gtkwindow.c:5951 +#: gtk/gtkmediacontrols.c:412 +#, fuzzy +#| msgid "_Stop" +msgctxt "media controls tooltip" +msgid "Stop" +msgstr "_Διακοπή" + +#: gtk/gtkmediacontrols.c:417 gtk/ui/gtkmediacontrols.ui:28 +#, fuzzy +#| msgctxt "Stock label, media" +#| msgid "_Play" +msgctxt "media controls tooltip" +msgid "Play" +msgstr "Αναπαραγω_γή" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:162 gtk/gtkmessagedialog.c:180 +#: gtk/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6176 msgid "_OK" msgstr "_Εντάξει" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:169 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:174 msgid "_No" msgstr "Ό_χι" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:170 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:175 msgid "_Yes" msgstr "_Ναι" @@ -2551,73 +2786,78 @@ msgstr "_Ναι" msgid "Co_nnect" msgstr "_Σύνδεση" -#: gtk/gtkmountoperation.c:672 +#: gtk/gtkmountoperation.c:676 msgid "Connect As" msgstr "Σύνδεση ως" -#: gtk/gtkmountoperation.c:681 +#: gtk/gtkmountoperation.c:685 msgid "_Anonymous" msgstr "_Ανώνυμος" -#: gtk/gtkmountoperation.c:687 +#: gtk/gtkmountoperation.c:692 msgid "Registered U_ser" msgstr "Καταχωρημένος _χρήστης" -#: gtk/gtkmountoperation.c:697 +#: gtk/gtkmountoperation.c:702 msgid "_Username" msgstr "Όν_ομα χρήστη" -#: gtk/gtkmountoperation.c:702 +#: gtk/gtkmountoperation.c:707 msgid "_Domain" msgstr "_Τομέας" -#: gtk/gtkmountoperation.c:711 +#: gtk/gtkmountoperation.c:716 msgid "Volume type" msgstr "Τύπος τόμου" -#: gtk/gtkmountoperation.c:721 +#: gtk/gtkmountoperation.c:726 msgid "_Hidden" msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation.c:724 +#: gtk/gtkmountoperation.c:729 msgid "_Windows system" msgstr "_Σύστημα Windows" -#: gtk/gtkmountoperation.c:727 +#: gtk/gtkmountoperation.c:732 msgid "_PIM" msgstr "_PIM" -#: gtk/gtkmountoperation.c:733 +#: gtk/gtkmountoperation.c:738 msgid "_Password" msgstr "Κωδικός _πρόσβασης" -#: gtk/gtkmountoperation.c:755 +#: gtk/gtkmountoperation.c:760 msgid "Forget password _immediately" msgstr "Παράλειψη του κωδικού πρόσβασης _αμέσως" -#: gtk/gtkmountoperation.c:765 +#: gtk/gtkmountoperation.c:770 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "Α_πομνημόνευση κωδικού πρόσβασης μέχρι την αποσύνδεση" -#: gtk/gtkmountoperation.c:776 +#: gtk/gtkmountoperation.c:781 msgid "Remember _forever" msgstr "_Μόνιμη απομνημόνευση" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1202 +#: gtk/gtkmountoperation.c:1251 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "Άγνωστη εφαρμογή (PID %d)" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1401 +#. Use GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT here since the parent dialog can be +#. * indeed be destroyed via the GMountOperation::abort signal... for example, +#. * this is triggered if the user yanks the device while we are showing +#. * the dialog... +#. +#: gtk/gtkmountoperation.c:1396 #, c-format msgid "Unable to end process" msgstr "Αδυναμία τερματισμού διεργασίας" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1431 +#: gtk/gtkmountoperation.c:1546 msgid "_End Process" msgstr "_Τερματισμός διεργασίας" -#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:62 +#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:61 #, c-format msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented." msgstr "" @@ -2625,27 +2865,27 @@ msgstr "" "υλοποιηθεί." #. translators: this string is a name for the 'less' command -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:984 +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:986 msgid "Terminal Pager" msgstr "Terminal Pager" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:985 +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:987 msgid "Top Command" msgstr "Εντολή Top" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:986 +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:988 msgid "Bourne Again Shell" msgstr "Κέλυφος Bourne Again" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:987 +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:989 msgid "Bourne Shell" msgstr "Κέλυφος Bourne" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:988 +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:990 msgid "Z Shell" msgstr "Κέλυφος Z" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:1085 +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:1090 #, c-format msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "Αδυναμία τερματισμού διεργασίας με PID %d: %s" @@ -2655,32 +2895,28 @@ msgid "GTK could not find a media module. Check your installation." msgstr "" "Το GTK δεν μπόρεσε να βρει το άρθρωμα μέσων. Ελέγξτε την εγκατάστασή σας." -#: gtk/gtknotebook.c:1428 +#: gtk/gtknotebook.c:1490 msgid "Tab list" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:3147 +#: gtk/gtknotebook.c:3213 msgid "Previous tab" msgstr "Προηγούμενη καρτέλα" -#: gtk/gtknotebook.c:3151 +#: gtk/gtknotebook.c:3217 msgid "Next tab" msgstr "Επόμενη καρτέλα" -#: gtk/gtknotebook.c:3971 -msgid "Tab" -msgstr "Καρτέλα" - -#: gtk/gtknotebook.c:4269 gtk/gtknotebook.c:6473 +#: gtk/gtknotebook.c:4330 gtk/gtknotebook.c:6541 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Σελίδα %u" -#: gtk/gtkpagesetup.c:606 gtk/gtkpapersize.c:944 gtk/gtkpapersize.c:984 +#: gtk/gtkpagesetup.c:609 gtk/gtkpapersize.c:942 gtk/gtkpapersize.c:982 msgid "Not a valid page setup file" msgstr "Άκυρο αρχείο διαμόρφωσης σελίδας" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:201 gtk/gtkprintunixdialog.c:711 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:199 gtk/gtkprintunixdialog.c:743 msgid "Manage Custom Sizes…" msgstr "Διαχείριση προσαρμοσμένων μεγεθών…" @@ -2688,15 +2924,15 @@ msgstr "Διαχείριση προσαρμοσμένων μεγεθών…" msgid "_Apply" msgstr "_Εφαρμογή" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:318 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:570 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:319 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:571 msgid "Any Printer" msgstr "Οποιοσδήποτε εκτυπωτής" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:319 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:320 msgid "For portable documents" msgstr "Για φορητά έγγραφα" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:738 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:739 #, c-format msgid "" "Margins:\n" @@ -2711,29 +2947,33 @@ msgstr "" " Πάνω: %s %s\n" " Κάτω: %s %s" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:784 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:5 -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:711 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:785 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:5 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:706 msgid "Page Setup" msgstr "Διαμόρφωση σελίδας" -#: gtk/gtkpasswordentry.c:165 -msgid "Hide text" +#: gtk/gtkpasswordentry.c:168 +#, fuzzy +#| msgid "Hide text" +msgid "Hide Text" msgstr "Απόκρυψη κειμένου" -#: gtk/gtkpasswordentry.c:170 gtk/gtkpasswordentry.c:586 -msgid "Show text" -msgstr "Σμφάνιση κειμένου" +#: gtk/gtkpasswordentry.c:173 gtk/gtkpasswordentry.c:617 +#, fuzzy +#| msgid "_Show Text" +msgid "Show Text" +msgstr "_Εμφάνιση κειμένου" -#: gtk/gtkpasswordentry.c:197 +#: gtk/gtkpasswordentry.c:212 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Είναι πατημένο το Caps Lock" -#: gtk/gtkpasswordentry.c:658 +#: gtk/gtkpasswordentry.c:693 msgid "_Show Text" msgstr "_Εμφάνιση κειμένου" #. translators: %s is the name of a cloud provider for files -#: gtk/gtkplacessidebar.c:913 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:912 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Άνοιγμα %s" @@ -2808,7 +3048,7 @@ msgstr "Άλλες τοποθεσίες" msgid "Show other locations" msgstr "Εμφάνιση άλλων τοποθεσιών" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1960 gtk/gtkplacessidebar.c:2961 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1960 gtk/gtkplacessidebar.c:2979 #, c-format msgid "Unable to start “%s”" msgstr "Αδύνατη η εκκίνηση του «%s»" @@ -2828,202 +3068,202 @@ msgstr "Αδυναμία πρόσβασης στο «%s»" #: gtk/gtkplacessidebar.c:2229 msgid "This name is already taken" -msgstr "Αυτό το όνομα χρησιμοποιείται ήδη." +msgstr "Αυτό το όνομα χρησιμοποιείται ήδη" #: gtk/gtkplacessidebar.c:2302 gtk/inspector/actions.ui:19 -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:35 gtk/inspector/prop-list.ui:23 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:167 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:439 -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:85 +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:22 gtk/inspector/prop-list.ui:24 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:176 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:645 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:80 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2502 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2520 #, c-format msgid "Unable to unmount “%s”" msgstr "Αδύνατη η αποπροσάρτηση του «%s»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2678 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2696 #, c-format msgid "Unable to stop “%s”" msgstr "Αδύνατη η διακοπή του «%s»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2707 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2725 #, c-format msgid "Unable to eject “%s”" msgstr "Αδύνατη η εξαγωγή του «%s»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2736 gtk/gtkplacessidebar.c:2765 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2754 gtk/gtkplacessidebar.c:2783 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Αδύνατη η εξαγωγή του %s" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2913 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2931 #, c-format msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "Αδύνατη η ερώτηση του «%s» για αλλαγές μέσων" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3132 gtk/gtkplacessidebar.c:3219 -#: gtk/gtkplacesview.c:1654 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3150 gtk/gtkplacessidebar.c:3237 +#: gtk/gtkplacesview.c:1649 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Άνοιγμα σε νέα _καρτέλα" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3138 gtk/gtkplacessidebar.c:3228 -#: gtk/gtkplacesview.c:1659 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3156 gtk/gtkplacessidebar.c:3246 +#: gtk/gtkplacesview.c:1654 msgid "Open in New _Window" msgstr "Άνοιγμα σε νέο _παράθυρο" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3239 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3257 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Προσθήκη σελιδοδείκτη" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3243 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3261 msgid "_Remove" msgstr "Α_φαίρεση" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3259 gtk/gtkplacesview.c:1684 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3277 gtk/gtkplacesview.c:1679 msgid "_Mount" msgstr "_Προσάρτηση" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3268 gtk/gtkplacesview.c:1673 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3286 gtk/gtkplacesview.c:1668 msgid "_Unmount" msgstr "Α_ποπροσάρτηση" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3275 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3293 msgid "_Eject" msgstr "Ε_ξαγωγή" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3285 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3303 msgid "_Detect Media" msgstr "Εντοπισμός _μέσων" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3294 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3312 msgid "_Start" msgstr "_Εκκίνηση" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3296 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3314 msgid "_Power On" msgstr "_Ενεργοποίηση" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3297 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3315 msgid "_Connect Drive" msgstr "Σύν_δεση συσκευής" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3298 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3316 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "Ε_κκίνηση συσκευής πολλαπλών δίσκων" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3299 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3317 msgid "_Unlock Device" msgstr "_Ξεκλείδωμα συσκευής" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3309 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3327 msgid "_Stop" msgstr "_Διακοπή" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3311 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3329 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Ασφα_λής αφαίρεση συσκευής" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3312 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3330 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_Αποσύνδεση συσκευής" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3313 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3331 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Διακοπή συσκευής πολλαπλών δίσκων" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3314 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3332 msgid "_Lock Device" msgstr "Κλείδ_ωμα συσκευής" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3802 gtk/gtkplacesview.c:1106 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3821 gtk/gtkplacesview.c:1089 msgid "Computer" msgstr "Υπολογιστής" -#: gtk/gtkplacesview.c:892 +#: gtk/gtkplacesview.c:875 msgid "Searching for network locations" msgstr "Αναζήτηση για τοποθεσίες δικτύου" -#: gtk/gtkplacesview.c:899 +#: gtk/gtkplacesview.c:882 msgid "No network locations found" msgstr "Δεν βρέθηκαν τοποθεσίες δικτύων" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1213 gtk/gtkplacesview.c:1299 +#: gtk/gtkplacesview.c:1196 gtk/gtkplacesview.c:1293 msgid "Unable to access location" msgstr "Αδυναμία πρόσβασης στη θέση" #. Restore from Cancel to Connect -#: gtk/gtkplacesview.c:1229 gtk/ui/gtkplacesview.ui:262 +#: gtk/gtkplacesview.c:1214 gtk/ui/gtkplacesview.ui:250 msgid "Con_nect" msgstr "_Σύνδεση" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1358 +#: gtk/gtkplacesview.c:1353 msgid "Unable to unmount volume" msgstr "Αδύνατη η αποπροσάρτηση τόμου" #. Allow to cancel the operation -#: gtk/gtkplacesview.c:1450 +#: gtk/gtkplacesview.c:1445 msgid "Cance_l" msgstr "Α_κύρωση" -#: gtk/gtkplacesview.c:1597 +#: gtk/gtkplacesview.c:1592 msgid "AppleTalk" msgstr "AppleTalk" -#: gtk/gtkplacesview.c:1603 +#: gtk/gtkplacesview.c:1598 msgid "File Transfer Protocol" msgstr "Πρωτόκολλο μεταφοράς αρχείων (FTP)" #. Translators: do not translate ftp:// and ftps:// -#: gtk/gtkplacesview.c:1605 +#: gtk/gtkplacesview.c:1600 msgid "ftp:// or ftps://" msgstr "ftp:// ή ftps://" -#: gtk/gtkplacesview.c:1611 +#: gtk/gtkplacesview.c:1606 msgid "Network File System" msgstr "Σύστηµα αρχείων δικτύου (NFS)" -#: gtk/gtkplacesview.c:1617 +#: gtk/gtkplacesview.c:1612 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: gtk/gtkplacesview.c:1623 +#: gtk/gtkplacesview.c:1618 msgid "SSH File Transfer Protocol" msgstr "Πρωτόκολλο μεταφοράς αρχείων (SSH)" #. Translators: do not translate sftp:// and ssh:// -#: gtk/gtkplacesview.c:1625 +#: gtk/gtkplacesview.c:1620 msgid "sftp:// or ssh://" msgstr "sftp:// ή ssh://" -#: gtk/gtkplacesview.c:1631 +#: gtk/gtkplacesview.c:1626 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" #. Translators: do not translate dav:// and davs:// -#: gtk/gtkplacesview.c:1633 +#: gtk/gtkplacesview.c:1628 msgid "dav:// or davs://" msgstr "dav:// ή davs://" -#: gtk/gtkplacesview.c:1668 +#: gtk/gtkplacesview.c:1663 msgid "_Disconnect" msgstr "Απο_σύνδεση" -#: gtk/gtkplacesview.c:1679 +#: gtk/gtkplacesview.c:1674 msgid "_Connect" msgstr "_Σύνδεση" -#: gtk/gtkplacesview.c:1863 +#: gtk/gtkplacesview.c:1891 msgid "Unable to get remote server location" msgstr "Αδύνατη η λήψη της θέσης του απομακρυσμένου διακομιστή" -#: gtk/gtkplacesview.c:2006 gtk/gtkplacesview.c:2015 +#: gtk/gtkplacesview.c:2034 gtk/gtkplacesview.c:2043 msgid "Networks" msgstr "Δίκτυα" -#: gtk/gtkplacesview.c:2006 gtk/gtkplacesview.c:2015 +#: gtk/gtkplacesview.c:2034 gtk/gtkplacesview.c:2043 msgid "On This Computer" msgstr "Σε αυτό τον υπολογιστή" @@ -3038,33 +3278,28 @@ msgid_plural "%s / %s available" msgstr[0] "%s / %s διαθέσιμο" msgstr[1] "%s / %s διαθέσιμα" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:485 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:471 msgid "Disconnect" msgstr "Αποσύνδεση" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:485 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:53 -#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:50 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:471 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:53 +#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:51 msgid "Unmount" msgstr "Αποπροσάρτηση" -#: gtk/gtkprintbackend.c:642 +#: gtk/gtkprintbackend.c:637 msgid "Authentication" msgstr "Πιστοποίηση" -#: gtk/gtkprintbackend.c:718 +#: gtk/gtkprintbackend.c:716 msgid "_Remember password" msgstr "Απο_μνημόνευση κωδικού" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:710 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:715 msgid "Select a filename" msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:714 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:50 -#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:38 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:29 -msgid "_Select" -msgstr "_Επιλογή" - -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:939 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:932 msgid "Not available" msgstr "Μη διαθέσιμο" @@ -3072,67 +3307,67 @@ msgstr "Μη διαθέσιμο" #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. #. -#: gtk/gtkprintoperation.c:255 +#: gtk/gtkprintoperation.c:253 #, c-format msgid "%s job #%d" msgstr "%s εκτύπωση #%d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1697 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1683 msgctxt "print operation status" msgid "Initial state" msgstr "Αρχική κατάσταση" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1698 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1684 msgctxt "print operation status" msgid "Preparing to print" msgstr "Προετοιμασία εκτύπωσης" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1699 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1685 msgctxt "print operation status" msgid "Generating data" msgstr "Παραγωγή δεδομένων" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1700 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1686 msgctxt "print operation status" msgid "Sending data" msgstr "Αποστολή δεδομένων" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1701 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1687 msgctxt "print operation status" msgid "Waiting" msgstr "Αναμονή" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1702 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1688 msgctxt "print operation status" msgid "Blocking on issue" msgstr "Διακοπή λόγω προβλήματος" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1703 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1689 msgctxt "print operation status" msgid "Printing" msgstr "Εκτύπωση" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1704 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1690 msgctxt "print operation status" msgid "Finished" msgstr "Ολοκληρώθηκε" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1705 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1691 msgctxt "print operation status" msgid "Finished with error" msgstr "Ολοκληρώθηκε με σφάλμα" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2239 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2234 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Προετοιμασία %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2241 gtk/gtkprintoperation.c:2857 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2236 gtk/gtkprintoperation.c:2855 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Προετοιμασία" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2244 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2239 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Εκτύπωση %d" @@ -3149,82 +3384,83 @@ msgstr "Η πιθανότερη αιτία είναι η αδυναμία δημ #. window #: gtk/gtkprintoperation-portal.c:236 gtk/gtkprintoperation-portal.c:554 -#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:623 gtk/gtkprintunixdialog.c:3028 +#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:623 gtk/gtkprintunixdialog.c:3066 msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:479 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:481 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1504 msgid "Application" msgstr "Εφαρμογή" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:634 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:635 msgid "Printer offline" msgstr "Εκτυπωτής αποσυνδεδεμένος" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:636 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:637 msgid "Out of paper" msgstr "Τελείωσε το χαρτί" #. Translators: this is a printer status. -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:638 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2607 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:639 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1528 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2639 msgid "Paused" msgstr "Σε παύση" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:640 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:641 msgid "Need user intervention" msgstr "Απαιτείται παρέμβαση του χρήστη" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:747 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:748 msgid "Custom size" msgstr "Προσαρμοσμένο μέγεθος" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1595 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1596 msgid "No printer found" msgstr "Δε βρέθηκε εκτυπωτής" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1623 msgid "Invalid argument to CreateDC" msgstr "Άκυρο όρισμα στο CreateDC" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1658 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1904 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1659 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1905 msgid "Error from StartDoc" msgstr "Σφάλμα του StartDoc" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1759 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1782 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1830 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1783 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1831 msgid "Not enough free memory" msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1835 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1836 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" msgstr "Άκυρο όρισμα στο PrintDlgEx" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1840 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1841 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" msgstr "Άκυρος δείκτης για το PrintDlgEx" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1845 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1846 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" msgstr "Άκυρος χειριστής για το PrintDlgEx" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1850 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1851 msgid "Unspecified error" msgstr "Ακαθόριστο σφάλμα" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:781 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:813 msgid "Pre_view" msgstr "Προ_επισκόπηση" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:783 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:815 msgid "_Print" msgstr "_Εκτύπωση" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:911 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:943 msgid "Getting printer information failed" msgstr "Αποτυχία λήψης πληροφοριών εκτυπωτή" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1847 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1866 msgid "Getting printer information…" msgstr "Λήψη πληροφοριών εκτυπωτή…" @@ -3234,92 +3470,94 @@ msgstr "Λήψη πληροφοριών εκτυπωτή…" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2773 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5465 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2811 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5647 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Από αριστερά προς δεξιά, από πάνω προς τα κάτω" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2773 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5465 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2811 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5647 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Από αριστερά προς δεξιά, από κάτω προς τα πάνω" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2774 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5466 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2812 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5648 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Από δεξιά προς αριστερά, από πάνω προς τα κάτω" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2774 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5466 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2812 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5648 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Από δεξιά προς αριστερά, από κάτω προς τα πάνω" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2775 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5467 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2813 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5649 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Από πάνω προς τα κάτω, από αριστερά προς δεξιά" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2775 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5467 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2813 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5649 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Από πάνω προς τα κάτω, από δεξιά προς αριστερά" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2776 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5468 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2814 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5650 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Από κάτω προς τα πάνω, από αριστερά προς δεξιά" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2776 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5468 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2814 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5650 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Από κάτω προς τα πάνω, από δεξιά προς αριστερά" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2780 gtk/gtkprintunixdialog.c:2793 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2818 gtk/gtkprintunixdialog.c:2831 msgid "Page Ordering" msgstr "Σειρά σελίδων" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2809 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2847 msgid "Left to right" msgstr "Από αριστερά προς δεξιά" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2810 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2848 msgid "Right to left" msgstr "Από δεξιά προς αριστερά" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2822 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2860 msgid "Top to bottom" msgstr "Από πάνω προς τα κάτω" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2823 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2861 msgid "Bottom to top" msgstr "Από κάτω προς τα πάνω" -#: gtk/gtkprogressbar.c:599 +#: gtk/gtkprogressbar.c:608 #, c-format msgctxt "progress bar label" msgid "%.0f %%" msgstr "%.0f %%" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1030 gtk/gtkrecentmanager.c:1043 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1181 gtk/gtkrecentmanager.c:1191 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1241 gtk/gtkrecentmanager.c:1250 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1023 gtk/gtkrecentmanager.c:1036 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1174 gtk/gtkrecentmanager.c:1184 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI “%s”" msgstr "Αδυναμία εύρεσης αντικειμένου με URI «%s»" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1265 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1258 #, c-format msgid "Unable to move the item with URI “%s” to “%s”" msgstr "Αδυναμία μετακίνησης του αντικειμένου με URI «%s» στο «%s»" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:2317 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:2323 #, c-format msgid "No registered application with name “%s” for item with URI “%s” found" msgstr "" "Δεν βρέθηκε καταχωρημένη εφαρμογή με όνομα «%s» για το στοιχείο με URI «%s»" -#: gtk/gtksearchentry.c:578 -msgid "Clear entry" +#: gtk/gtksearchentry.c:757 +#, fuzzy +#| msgid "Clear entry" +msgid "Clear Entry" msgstr "Εκκαθάριση καταχώρησης" #. Translators: This string is used to mark left/right variants of modifier @@ -3327,7 +3565,7 @@ msgstr "Εκκαθάριση καταχώρησης" #. * this string very short, ideally just a single character, since it will #. * be rendered as part of the key. #. -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:80 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:79 msgctxt "keyboard side marker" msgid "L" msgstr "L" @@ -3337,12 +3575,12 @@ msgstr "L" #. * this string very short, ideally just a single character, since it will #. * be rendered as part of the key. #. -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:93 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:92 msgctxt "keyboard side marker" msgid "R" msgstr "R" -#: gtk/gtkshortcutssection.c:397 +#: gtk/gtkshortcutssection.c:404 msgid "_Show All" msgstr "_Εμφάνιση όλων" @@ -3379,76 +3617,60 @@ msgid "Swipe right" msgstr "Πέρασμα δεξιά" #. Translators: This is the window title for the shortcuts window in normal mode -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:875 gtk/inspector/window.ui:517 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:874 gtk/inspector/window.ui:498 msgid "Shortcuts" msgstr "Συντομεύσεις" #. Translators: This is the window title for the shortcuts window in search mode -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:880 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:879 msgid "Search Results" msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης" #. Translators: This is placeholder text for the search entry in the shortcuts window -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:910 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:909 msgid "Search Shortcuts" msgstr "Συντομεύσεις αναζήτησης" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:969 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:346 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:296 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:968 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:349 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:502 msgid "No Results Found" msgstr "Δε βρέθηκαν αποτελέσματα" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:975 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:359 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:309 gtk/ui/gtkplacesview.ui:230 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:974 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:362 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:515 gtk/ui/gtkplacesview.ui:218 msgid "Try a different search" msgstr "Δοκιμάστε μια διαφορετική αναζήτηση" -#: gtk/gtkshow.c:177 -msgid "Could not show link" -msgstr "Αδυναμία προβολής συνδέσμου" +#: gtk/gtkstacksidebar.c:154 +#, fuzzy +#| msgid "Two Sided" +msgctxt "accessibility" +msgid "Sidebar" +msgstr "Διπλής όψης" -#: gtk/gtktext.c:5974 gtk/gtktextview.c:8590 +#: gtk/gtktext.c:6131 gtk/gtktextview.c:9047 msgid "Insert _Emoji" msgstr "Εισαγωγή _Emoji" -#: gtk/gtktextview.c:8572 +#: gtk/gtktextview.c:9029 msgid "_Undo" msgstr "_Αναίρεση" -#: gtk/gtktextview.c:8576 +#: gtk/gtktextview.c:9033 msgid "_Redo" msgstr "Ε_πανάληψη" -#: gtk/gtktreeexpander.c:194 +#: gtk/gtktreeexpander.c:189 gtk/inspector/misc-info.ui:254 msgid "Expand" msgstr "Ανάπτυξη" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:229 -msgid "Muted" -msgstr "Σίγαση" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:233 -msgid "Full Volume" -msgstr "Μέγιστη ένταση" - -#. Translators: this is the percentage of the current volume, -#. * as used in the tooltip, eg. "49 %". -#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, -#. * or otherwise translate the "%d" to "%d". -#. -#: gtk/gtkvolumebutton.c:246 -#, c-format -msgctxt "volume percentage" -msgid "%d %%" -msgstr "%d %%" - -#: gtk/gtkwindow.c:5938 +#: gtk/gtkwindow.c:6164 #, fuzzy, c-format #| msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgid "Do you want to use GTK Inspector?" msgstr "Θέλετε να χρησιμοποιήσετε τον επόπτη GTK+;" -#: gtk/gtkwindow.c:5940 +#: gtk/gtkwindow.c:6166 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and " @@ -3463,35 +3685,35 @@ msgstr "" "εξερευνήσετε και να τροποποιήσετε κάθε εφαρμογή GTK+. Χρησιμοποιώντας το " "μπορεί να προκαλέσετε την κατάρρευση της εφαρμογής." -#: gtk/gtkwindow.c:5945 +#: gtk/gtkwindow.c:6171 msgid "Don’t show this message again" msgstr "Να μην εμφανιστεί ξανά αυτό το μήνυμα" -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:307 gtk/gtkwindowhandle.c:232 +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:309 gtk/gtkwindowhandle.c:229 msgid "Minimize" msgstr "Ελαχιστοποίηση" -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:309 +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:311 msgid "Minimize the window" msgstr "Ελαχιστοποίηση παραθύρου" -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:333 gtk/gtkwindowhandle.c:238 +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:335 gtk/gtkwindowhandle.c:235 msgid "Maximize" msgstr "Μεγιστοποίηση" -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:335 +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:337 msgid "Maximize the window" msgstr "Μεγιστοποίηση του παραθύρου" -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:355 gtk/gtkwindowhandle.c:248 +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:357 gtk/gtkwindowhandle.c:245 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:357 +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:359 msgid "Close the window" msgstr "Κλείσιμο του παραθύρου" -#: gtk/gtkwindowhandle.c:225 +#: gtk/gtkwindowhandle.c:222 msgid "Restore" msgstr "Επαναφορά" @@ -3499,28 +3721,27 @@ msgstr "Επαναφορά" msgid "Role" msgstr "Ρόλος" -#: gtk/inspector/a11y.ui:40 +#: gtk/inspector/a11y.ui:43 #, fuzzy #| msgid "Object" msgid "Object path" msgstr "Αντικείμενο" -#: gtk/inspector/a11y.ui:66 -#, fuzzy -#| msgid "Attribute:" +#: gtk/inspector/a11y.ui:72 msgid "Attribute" -msgstr "Χαρακτηριστικό:" +msgstr "Χαρακτηριστικό" -#: gtk/inspector/a11y.ui:78 gtk/inspector/css-node-tree.ui:119 -#: gtk/inspector/prop-list.ui:56 gtk/inspector/recorder.ui:123 +#: gtk/inspector/a11y.ui:84 gtk/inspector/css-node-tree.ui:70 +#: gtk/inspector/prop-list.ui:57 gtk/inspector/recorder.ui:149 +#: gtk/inspector/recorder.ui:192 gtk/inspector/strv-editor.c:73 msgid "Value" msgstr "Τιμή" -#: gtk/inspector/action-editor.c:316 +#: gtk/inspector/action-editor.c:127 msgid "Activate" msgstr "Ενεργοποίηση" -#: gtk/inspector/action-editor.c:335 +#: gtk/inspector/action-editor.c:139 msgid "Set State" msgstr "Ορισμός κατάστασης" @@ -3528,43 +3749,85 @@ msgstr "Ορισμός κατάστασης" msgid "Enabled" msgstr "Ενεργοποιημένο" -#: gtk/inspector/actions.ui:41 +#: gtk/inspector/actions.ui:42 msgid "Parameter Type" msgstr "Τύπος παραμέτρου" -#: gtk/inspector/actions.ui:52 gtk/inspector/css-node-tree.ui:74 -#: gtk/inspector/misc-info.ui:121 +#: gtk/inspector/actions.ui:53 gtk/inspector/css-node-tree.ui:41 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:108 msgid "State" msgstr "Κατάσταση" -#: gtk/inspector/controllers.c:144 +#: gtk/inspector/clipboard.c:211 gtk/inspector/misc-info.ui:245 +msgid "Show" +msgstr "Προβολή" + +#: gtk/inspector/clipboard.c:228 +msgid "Hover to load" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/clipboard.c:278 +msgctxt "clipboard" +msgid "empty" +msgstr "κενό" + +#: gtk/inspector/clipboard.c:283 gtk/inspector/clipboard.c:325 +msgctxt "clipboard" +msgid "local" +msgstr "τοπικό" + +#: gtk/inspector/clipboard.c:285 gtk/inspector/clipboard.c:327 +msgctxt "clipboard" +msgid "remote" +msgstr "απομακρυσμένο" + +#: gtk/inspector/clipboard.ui:30 +msgid "Drag and hold here" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/clipboard.ui:71 gtk/inspector/window.ui:574 +msgid "Clipboard" +msgstr "Πρόχειρο" + +#: gtk/inspector/clipboard.ui:107 +msgid "Primary" +msgstr "Πρωτεύον" + +#: gtk/inspector/controllers.c:126 msgctxt "event phase" msgid "None" msgstr "Kανένα" -#: gtk/inspector/controllers.c:145 +#: gtk/inspector/controllers.c:129 msgctxt "event phase" msgid "Capture" msgstr "Λήψη" -#: gtk/inspector/controllers.c:146 +#: gtk/inspector/controllers.c:132 msgctxt "event phase" msgid "Bubble" msgstr "Bubble" -#: gtk/inspector/controllers.c:147 +#: gtk/inspector/controllers.c:135 msgctxt "event phase" msgid "Target" msgstr "Στόχος" -#: gtk/inspector/css-editor.c:129 +#: gtk/inspector/controllers.c:156 +#, fuzzy +#| msgid "Cumulative" +msgctxt "propagation limit" +msgid "Native" +msgstr "Άθροισμα" + +#: gtk/inspector/css-editor.c:128 #, fuzzy #| msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK+." msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK." msgstr "" "Πληκτρολογήστε εδώ οποιοδήποτε κανόνα CSS όπου αναγνωρίζεται από το GTK+." -#: gtk/inspector/css-editor.c:130 +#: gtk/inspector/css-editor.c:129 msgid "" "You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the “Pause” " "button above." @@ -3572,212 +3835,260 @@ msgstr "" "Μπορείτε να απενεργοποιήσετε προσωρινά αυτό το προσαρμοσμένο CSS πατώντας " "στο κουμπί “Παύση”." -#: gtk/inspector/css-editor.c:131 +#: gtk/inspector/css-editor.c:130 msgid "Changes are applied instantly and globally, for the whole application." msgstr "Οι αλλαγές εφαρμόζονται κατευθείαν και καθολικά, για όλη την εφαρμογή." -#: gtk/inspector/css-editor.c:211 +#: gtk/inspector/css-editor.c:206 #, c-format msgid "Saving CSS failed" msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης CSS" -#: gtk/inspector/css-editor.ui:33 +#: gtk/inspector/css-editor.ui:30 msgid "Disable this custom CSS" msgstr "Απενεργοποίηση προσαρμοσμένου CSS" -#: gtk/inspector/css-editor.ui:41 +#: gtk/inspector/css-editor.ui:37 msgid "Save the current CSS" msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος CSS" -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:48 +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:28 tools/gtk-builder-tool-preview.c:178 +#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:358 msgid "ID" msgstr "ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΤΙΚΟ" -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:61 +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:34 msgid "Style Classes" msgstr "Κλάσεις τεχνοτροπιών" -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:104 +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:64 msgid "CSS Property" msgstr "Ιδιότητα CSS" -#: gtk/inspector/general.c:345 +#: gtk/inspector/general.c:332 gtk/inspector/general.c:413 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "Καμία" -#: gtk/inspector/general.c:346 +#: gtk/inspector/general.c:341 +msgctxt "GL version" +msgid "Disabled" +msgstr "Απενεργοποιημένο" + +#: gtk/inspector/general.c:342 +msgctxt "GL vendor" +msgid "Disabled" +msgstr "Απενεργοποιημένο" + +#: gtk/inspector/general.c:414 msgctxt "GL vendor" msgid "None" msgstr "Κανένας" -#: gtk/inspector/general.c:447 +#: gtk/inspector/general.c:465 +msgctxt "Vulkan device" +msgid "Disabled" +msgstr "Απενεργοποιημένο" + +#: gtk/inspector/general.c:466 gtk/inspector/general.c:467 +msgctxt "Vulkan version" +msgid "Disabled" +msgstr "Απενεργοποιημένο" + +#: gtk/inspector/general.c:523 msgctxt "Vulkan device" msgid "None" msgstr "Καμία" -#: gtk/inspector/general.c:448 gtk/inspector/general.c:449 +#: gtk/inspector/general.c:524 gtk/inspector/general.c:525 msgctxt "Vulkan version" msgid "None" msgstr "Καμία" -#: gtk/inspector/general.ui:32 +#: gtk/inspector/general.c:796 +#, fuzzy +#| msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" +msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" +msgstr "Το θέμα είναι προκαθορισμένο από το GTK_THEME" + +#: gtk/inspector/general.ui:31 msgid "GTK Version" msgstr "Έκδοση GTK" -#: gtk/inspector/general.ui:58 +#: gtk/inspector/general.ui:57 msgid "GDK Backend" msgstr "Σύστημα υποστήριξης GDK" -#: gtk/inspector/general.ui:84 -#, fuzzy +#: gtk/inspector/general.ui:83 msgid "GSK Renderer" msgstr "Απεικόνιση GSK" -#: gtk/inspector/general.ui:110 +#: gtk/inspector/general.ui:109 msgid "Pango Fontmap" msgstr "" -#: gtk/inspector/general.ui:136 +#: gtk/inspector/general.ui:135 msgid "Media Backend" msgstr "Σύστημα υποστήριξης μέσων" -#: gtk/inspector/general.ui:175 gtk/ui/gtkplacesview.ui:79 +#: gtk/inspector/general.ui:161 +msgid "Input Method" +msgstr "Μέθοδος Εισαγωγής" + +#: gtk/inspector/general.ui:198 +msgid "Application ID" +msgstr "Αναγνωριστικό εφαρμογής" + +#: gtk/inspector/general.ui:224 +#, fuzzy +#| msgid "Resources" +msgid "Resource Path" +msgstr "Πόροι" + +#: gtk/inspector/general.ui:261 gtk/ui/gtkplacesview.ui:67 msgid "Prefix" msgstr "Πρόθεμα" -#: gtk/inspector/general.ui:377 +#: gtk/inspector/general.ui:460 msgid "Display" msgstr "Οθόνη" -#: gtk/inspector/general.ui:404 +#: gtk/inspector/general.ui:487 msgid "RGBA Visual" msgstr "Οπτικό RGBA" -#: gtk/inspector/general.ui:430 +#: gtk/inspector/general.ui:513 msgid "Composited" msgstr "Αποτελούμενο" -#: gtk/inspector/general.ui:482 +#: gtk/inspector/general.ui:559 msgid "GL Version" msgstr "Έκδοση GL" -#: gtk/inspector/general.ui:509 +#: gtk/inspector/general.ui:609 msgid "GL Vendor" msgstr "Κατασκευαστής GL" -#: gtk/inspector/general.ui:549 +#: gtk/inspector/general.ui:646 msgid "Vulkan Device" msgstr "Συσκευή Vulkan" -#: gtk/inspector/general.ui:576 +#: gtk/inspector/general.ui:673 msgid "Vulkan API version" msgstr "" -#: gtk/inspector/general.ui:603 +#: gtk/inspector/general.ui:700 msgid "Vulkan driver version" msgstr "" -#: gtk/inspector/menu.c:95 +#: gtk/inspector/menu.c:264 msgid "Unnamed section" msgstr "Ανώνυμη ενότητα" -#: gtk/inspector/menu.ui:23 +#: gtk/inspector/menu.ui:26 msgid "Label" msgstr "Ετικέτα" -#: gtk/inspector/menu.ui:36 gtk/inspector/shortcuts.ui:23 +#: gtk/inspector/menu.ui:31 gtk/inspector/shortcuts.ui:23 msgid "Action" msgstr "Ενέργεια" -#: gtk/inspector/menu.ui:49 +#: gtk/inspector/menu.ui:36 msgid "Target" msgstr "Στόχος" -#: gtk/inspector/menu.ui:62 +#: gtk/inspector/menu.ui:41 msgid "Icon" msgstr "Εικονίδιο" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:32 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:31 msgid "Address" msgstr "Διεύθυνση" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:62 gtk/inspector/prop-list.ui:34 -#: gtk/inspector/statistics.ui:46 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:213 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:57 gtk/inspector/prop-list.ui:35 +#: gtk/inspector/statistics.ui:36 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:339 msgid "Type" msgstr "Τύπος" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:91 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:82 msgid "Reference Count" msgstr "Πλήθος αναφοράς" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:151 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:134 +msgid "Direction" +msgstr "Κατεύθυνση" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:160 msgid "Buildable ID" msgstr "Αναγνωριστικό δόμησης" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:181 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:186 msgid "Mnemonic Label" msgstr "Μνημονική ετικέτα" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:210 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:211 msgid "Request Mode" msgstr "Λειτουργία αιτήματος" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:239 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:236 +msgid "Measure map" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:297 msgid "Allocation" msgstr "Κατανομή" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:268 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:322 msgid "Baseline" msgstr "Αφετηρία" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:297 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:347 msgid "Surface" msgstr "Επιφάνεια" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:316 gtk/inspector/misc-info.ui:355 -#: gtk/inspector/misc-info.ui:394 gtk/inspector/prop-editor.c:1054 -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1414 gtk/inspector/window.ui:415 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:366 gtk/inspector/misc-info.ui:401 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:436 gtk/inspector/prop-editor.c:1150 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1533 gtk/inspector/window.ui:396 msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:336 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:382 msgid "Renderer" msgstr "Απεικόνιση" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:375 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:417 msgid "Frame Clock" msgstr "Λεπτομέρειες καρέ" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:414 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:452 msgid "Tick Callback" msgstr "Σημείωση επανάκλησης" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:444 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:478 msgid "Frame Count" msgstr "Πλήθος καρέ" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:473 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:503 msgid "Frame Rate" msgstr "Ρυθμός καρέ" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:502 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:528 msgid "Mapped" msgstr "Απεικονισμένο" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:532 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:554 msgid "Realized" msgstr "Πραγματοποιημένο" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:562 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:580 msgid "Is Toplevel" msgstr "Είναι στο κορυφαίο επίπεδο" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:592 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:606 msgid "Child Visible" msgstr "Ορατό θυγατρικό" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:656 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:702 #, c-format msgid "Pointer: %p" msgstr "Δείκτης: %p" @@ -3785,7 +4096,7 @@ msgstr "Δείκτης: %p" #. Translators: %s is a type name, for example #. * GtkPropertyExpression with value \"2.5\" #. -#: gtk/inspector/prop-editor.c:788 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:824 #, c-format msgid "%s with value \"%s\"" msgstr "%s με τιμή «%s»" @@ -3793,7 +4104,7 @@ msgstr "%s με τιμή «%s»" #. Translators: Both %s are type names, for example #. * GtkPropertyExpression with type GObject #. -#: gtk/inspector/prop-editor.c:799 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:835 #, c-format msgid "%s with type %s" msgstr "%s με τύπο %s" @@ -3801,7 +4112,7 @@ msgstr "%s με τύπο %s" #. Translators: Both %s are type names, for example #. * GtkObjectExpression for GtkStringObject 0x23456789 #. -#: gtk/inspector/prop-editor.c:812 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:848 #, c-format msgid "%s for %s %p" msgstr "%s για %s %p" @@ -3809,93 +4120,93 @@ msgstr "%s για %s %p" #. Translators: Both %s are type names, for example #. * GtkPropertyExpression with value type: gchararray #. -#: gtk/inspector/prop-editor.c:842 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:878 #, c-format msgid "%s with value type %s" msgstr "" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1122 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1227 #, c-format msgid "Uneditable property type: %s" msgstr "Μη επεξεργάσιμος τύπος ιδιότητας: %s" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1266 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1385 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "column number" msgid "None" msgstr "Kανένα" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1303 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1422 msgid "Attribute:" msgstr "Χαρακτηριστικό:" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1306 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1425 msgid "Model" msgstr "Μοντέλο" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1311 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1430 msgid "Column:" msgstr "Στήλη:" #. Translators: %s is a type name, for example #. * Action from 0x2345678 (GtkApplicationWindow) #. -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1410 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1529 #, fuzzy, c-format #| msgid "Object: %p (%s)" msgid "Action from: %p (%s)" msgstr "Αντικείμενο: %p (%s)" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1465 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1584 msgid "Reset" msgstr "Επαναφορά" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1473 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1592 #, fuzzy #| msgid "Default" msgctxt "GtkSettings source" msgid "Default" msgstr "Προεπιλεγμένο" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1476 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1595 msgctxt "GtkSettings source" msgid "Theme" msgstr "Θέμα" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1479 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1598 msgctxt "GtkSettings source" msgid "XSettings" msgstr "XSettings" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1483 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1602 msgctxt "GtkSettings source" msgid "Application" msgstr "Εφαρμογή" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1486 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1605 msgctxt "GtkSettings source" msgid "Unknown" msgstr "'Αγνωστο" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1489 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1608 msgid "Source:" msgstr "Πηγή:" -#: gtk/inspector/prop-list.ui:45 +#: gtk/inspector/prop-list.ui:46 msgid "Defined At" msgstr "Ορίζεται στο" -#: gtk/inspector/recorder.c:1212 +#: gtk/inspector/recorder.c:1865 #, c-format msgid "Saving RenderNode failed" msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης RenderNode" -#: gtk/inspector/recorder.ui:18 +#: gtk/inspector/recorder.ui:20 msgid "Record frames" msgstr "Εγγραφή πλαισίων" -#: gtk/inspector/recorder.ui:26 +#: gtk/inspector/recorder.ui:27 msgid "Clear recorded frames" msgstr "" @@ -3903,17 +4214,25 @@ msgstr "" msgid "Add debug nodes" msgstr "" -#: gtk/inspector/recorder.ui:44 +#: gtk/inspector/recorder.ui:42 +msgid "Highlight event sequences" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/recorder.ui:51 msgid "Use a dark background" msgstr "" -#: gtk/inspector/recorder.ui:53 +#: gtk/inspector/recorder.ui:59 #, fuzzy #| msgid "Select a folder" msgid "Save selected node" msgstr "Επιλογή φακέλου" -#: gtk/inspector/recorder.ui:110 +#: gtk/inspector/recorder.ui:67 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/recorder.ui:144 gtk/inspector/recorder.ui:187 msgid "Property" msgstr "Ιδιότητα" @@ -3925,8 +4244,8 @@ msgstr "Διαδρομή" msgid "Count" msgstr "Πλήθος" -#: gtk/inspector/resource-list.ui:82 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:201 -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:207 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:355 +#: gtk/inspector/resource-list.ui:82 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:292 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:204 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:351 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" @@ -3944,7 +4263,7 @@ msgstr "Μέγεθος:" #: gtk/inspector/shortcuts.ui:17 msgid "Trigger" -msgstr "" +msgstr "Έναυσμα" #: gtk/inspector/size-groups.c:225 msgctxt "sizegroup mode" @@ -3970,41 +4289,51 @@ msgstr "Και τα δύο" msgid "Mode" msgstr "Κατάσταση" -#: gtk/inspector/statistics.c:400 +#: gtk/inspector/statistics.c:814 #, fuzzy #| msgid "GLib must be configured with --enable-debug" msgid "GLib must be configured with -Dbuildtype=debug" msgstr "Το GLib πρέπει να ρυθμιστεί με --enable-debug" -#: gtk/inspector/statistics.ui:60 +#: gtk/inspector/statistics.ui:41 msgid "Self 1" msgstr "Ατομικό 1" -#: gtk/inspector/statistics.ui:71 +#: gtk/inspector/statistics.ui:46 msgid "Cumulative 1" msgstr "Άθροισμα 1" -#: gtk/inspector/statistics.ui:82 +#: gtk/inspector/statistics.ui:51 msgid "Self 2" msgstr "Ατομικό 2" -#: gtk/inspector/statistics.ui:93 +#: gtk/inspector/statistics.ui:56 msgid "Cumulative 2" msgstr "Άθροισμα 2" -#: gtk/inspector/statistics.ui:104 +#: gtk/inspector/statistics.ui:61 msgid "Self" msgstr "Ατομικό" -#: gtk/inspector/statistics.ui:120 +#: gtk/inspector/statistics.ui:66 msgid "Cumulative" msgstr "Άθροισμα" -#: gtk/inspector/statistics.ui:151 +#: gtk/inspector/statistics.ui:88 msgid "Enable statistics with GOBJECT_DEBUG=instance-count" msgstr "Ενεργοποίηση στατιστικών με GOBJECT_DEBUG=instance-count" -#: gtk/inspector/tree-data.ui:13 +#: gtk/inspector/strv-editor.c:83 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Remove" +msgid "Remove %s" +msgstr "Αφαίρεση" + +#: gtk/inspector/strv-editor.c:115 +msgid "Add" +msgstr "Προσθήκη" + +#: gtk/inspector/tree-data.ui:10 msgid "Show data" msgstr "Εμφάνιση δεδομένων" @@ -4016,119 +4345,115 @@ msgstr "Ιεραρχία" msgid "Implements" msgstr "Εφαρμογές" -#: gtk/inspector/visual.c:600 gtk/inspector/visual.c:619 +#: gtk/inspector/visual.c:603 gtk/inspector/visual.c:622 msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" msgstr "Το θέμα είναι προκαθορισμένο από το GTK_THEME" -#: gtk/inspector/visual.c:831 +#: gtk/inspector/visual.c:871 msgid "Backend does not support window scaling" msgstr "Το σύστημα υποστήριξης δεν υποστηρίζει εστίαση παραθύρου" -#: gtk/inspector/visual.c:1021 -msgid "GL rendering is disabled" -msgstr "Η απεικόνιση GL είναι απενεργοποιημένη" - -#: gtk/inspector/visual.ui:59 +#: gtk/inspector/visual.ui:34 msgid "GTK Theme" msgstr "Θέμα GTK" -#: gtk/inspector/visual.ui:83 +#: gtk/inspector/visual.ui:58 msgid "Dark Variant" msgstr "Σκούρα παραλλαγή" -#: gtk/inspector/visual.ui:108 +#: gtk/inspector/visual.ui:83 msgid "Cursor Theme" msgstr "Θέμα δρομέα" -#: gtk/inspector/visual.ui:133 +#: gtk/inspector/visual.ui:108 msgid "Cursor Size" msgstr "Μέγεθος δρομέα" -#: gtk/inspector/visual.ui:162 +#: gtk/inspector/visual.ui:144 msgid "Icon Theme" msgstr "Θέμα εικονιδίου" -#: gtk/inspector/visual.ui:212 +#: gtk/inspector/visual.ui:194 msgid "Font Scale" msgstr "Κλίμακα γραμματοσειράς" -#: gtk/inspector/visual.ui:249 +#: gtk/inspector/visual.ui:239 msgid "Text Direction" msgstr "Κατεύθυνση κειμένου" -#: gtk/inspector/visual.ui:264 +#: gtk/inspector/visual.ui:254 msgid "Left-to-Right" msgstr "Αριστερά προς δεξιά" -#: gtk/inspector/visual.ui:265 +#: gtk/inspector/visual.ui:255 msgid "Right-to-Left" msgstr "Δεξιά προς αριστερά" -#: gtk/inspector/visual.ui:283 +#: gtk/inspector/visual.ui:273 msgid "Window Scaling" msgstr "Κλιμάκωση παραθύρου" -#: gtk/inspector/visual.ui:309 +#: gtk/inspector/visual.ui:306 msgid "Animations" msgstr "Κινούμενα εφέ" -#: gtk/inspector/visual.ui:334 +#: gtk/inspector/visual.ui:331 msgid "Slowdown" msgstr "Μείωση ταχύτητας" -#: gtk/inspector/visual.ui:384 +#: gtk/inspector/visual.ui:385 msgid "Show fps overlay" msgstr "" -#: gtk/inspector/visual.ui:409 +#: gtk/inspector/visual.ui:410 msgid "Show Graphic Updates" msgstr "Εμφάνιση ενημερώσεων γραφικών" -#: gtk/inspector/visual.ui:434 +#: gtk/inspector/visual.ui:435 msgid "Show Fallback Rendering" msgstr "" -#: gtk/inspector/visual.ui:459 +#: gtk/inspector/visual.ui:460 msgid "Show Baselines" msgstr "Εμφάνιση αφετηρίας" -#: gtk/inspector/visual.ui:487 +#: gtk/inspector/visual.ui:488 msgid "Show Layout Borders" msgstr "Εμφάνιση διάταξης πλαισίων" -#: gtk/inspector/visual.ui:544 +#: gtk/inspector/visual.ui:545 msgid "CSS Padding" msgstr "" -#: gtk/inspector/visual.ui:554 +#: gtk/inspector/visual.ui:555 #, fuzzy #| msgid "CSS Nodes" msgid "CSS Border" msgstr "Κόμβοι CSS" -#: gtk/inspector/visual.ui:564 +#: gtk/inspector/visual.ui:565 #, fuzzy #| msgid "Paper Margins" msgid "CSS Margin" msgstr "Περιθώρια χαρτιού" -#: gtk/inspector/visual.ui:574 +#: gtk/inspector/visual.ui:575 #, fuzzy #| msgid "Paper Margins" msgid "Widget Margin" msgstr "Περιθώρια χαρτιού" -#: gtk/inspector/visual.ui:609 +#: gtk/inspector/visual.ui:610 msgid "Show Focus" msgstr "Εμφάνιση εστίασης" -#: gtk/inspector/visual.ui:648 +#: gtk/inspector/visual.ui:645 msgid "Simulate Touchscreen" msgstr "Προσομοίωση λειτουργίας αφής" -#: gtk/inspector/visual.ui:672 -msgid "Software GL" -msgstr "Λογισμικό GL" +#: gtk/inspector/visual.ui:676 +msgid "Inspect Inspector" +msgstr "" #: gtk/inspector/window.ui:27 msgid "Select an Object" @@ -4146,344 +4471,342 @@ msgstr "Εμφάνιση όλων των αντικειμένων" msgid "Show all Resources" msgstr "Εμφάνιση όλων των πόρων" -#: gtk/inspector/window.ui:139 +#: gtk/inspector/window.ui:147 msgid "Collect Statistics" msgstr "Συλλογή στατιστικών" -#: gtk/inspector/window.ui:191 +#: gtk/inspector/window.ui:199 msgid "Objects" msgstr "Αντικείμενα" -#: gtk/inspector/window.ui:220 +#: gtk/inspector/window.ui:231 #, fuzzy #| msgid "Two Sided" msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Διπλής όψης" -#: gtk/inspector/window.ui:252 +#: gtk/inspector/window.ui:253 msgid "Refresh action state" msgstr "Ανανέωση κατάστασης δράσης" -#: gtk/inspector/window.ui:337 +#: gtk/inspector/window.ui:327 msgid "Previous object" msgstr "Προηγούμενο αντικείμενο" -#: gtk/inspector/window.ui:347 +#: gtk/inspector/window.ui:334 #, fuzzy #| msgid "Child Properties" msgid "Child object" msgstr "Ιδιότητες θυγατρικού" -#: gtk/inspector/window.ui:357 +#: gtk/inspector/window.ui:341 #, fuzzy #| msgctxt "Stock label, media" #| msgid "Pre_vious" msgid "Previous sibling" msgstr "Πρ_οηγούμενο" -#: gtk/inspector/window.ui:366 +#: gtk/inspector/window.ui:347 msgid "List Position" msgstr "" -#: gtk/inspector/window.ui:372 +#: gtk/inspector/window.ui:356 msgid "Next sibling" msgstr "" -#: gtk/inspector/window.ui:405 +#: gtk/inspector/window.ui:386 msgid "Miscellaneous" msgstr "Διάφορα" -#: gtk/inspector/window.ui:426 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:395 +#: gtk/inspector/window.ui:407 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:390 msgid "Layout" msgstr "Διάταξη" -#: gtk/inspector/window.ui:437 +#: gtk/inspector/window.ui:418 msgid "CSS Nodes" msgstr "Κόμβοι CSS" -#: gtk/inspector/window.ui:448 +#: gtk/inspector/window.ui:429 msgid "Size Groups" msgstr "Μέγεθος ομάδων" -#: gtk/inspector/window.ui:457 gtk/inspector/window.ui:466 +#: gtk/inspector/window.ui:438 gtk/inspector/window.ui:447 msgid "Data" msgstr "Δεδομένα" -#: gtk/inspector/window.ui:476 +#: gtk/inspector/window.ui:457 msgid "Actions" msgstr "Ενέργειες" -#: gtk/inspector/window.ui:487 +#: gtk/inspector/window.ui:468 msgid "Menu" msgstr "Μενού" -#: gtk/inspector/window.ui:496 +#: gtk/inspector/window.ui:477 msgid "Controllers" msgstr "Ελεγκτές" -#: gtk/inspector/window.ui:506 +#: gtk/inspector/window.ui:487 msgid "Magnifier" msgstr "Μεγεθυντής" -#: gtk/inspector/window.ui:527 +#: gtk/inspector/window.ui:508 msgid "Accessibility" msgstr "Προσβασιμότητα" -#: gtk/inspector/window.ui:551 +#: gtk/inspector/window.ui:532 msgid "Global" msgstr "Καθολικός" -#: gtk/inspector/window.ui:564 +#: gtk/inspector/window.ui:545 msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" -#: gtk/inspector/window.ui:573 +#: gtk/inspector/window.ui:554 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: gtk/inspector/window.ui:582 +#: gtk/inspector/window.ui:563 msgid "Resources" msgstr "Πόροι" -#: gtk/inspector/window.ui:593 +#: gtk/inspector/window.ui:584 msgid "Statistics" msgstr "Στατιστικά" -#: gtk/inspector/window.ui:604 +#: gtk/inspector/window.ui:595 msgid "Logging" msgstr "" -#: gtk/inspector/window.ui:619 +#: gtk/inspector/window.ui:610 msgid "CSS" msgstr "CSS" -#: gtk/inspector/window.ui:628 +#: gtk/inspector/window.ui:619 msgid "Recorder" msgstr "Εγγραφή" -#: gtk/open-type-layout.h:13 +#: gtk/open-type-layout.h:14 msgctxt "OpenType layout" msgid "Access All Alternates" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:14 +#: gtk/open-type-layout.h:15 msgctxt "OpenType layout" msgid "Above-base Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:15 +#: gtk/open-type-layout.h:16 msgctxt "OpenType layout" msgid "Above-base Mark Positioning" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:16 +#: gtk/open-type-layout.h:17 msgctxt "OpenType layout" msgid "Above-base Substitutions" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:17 +#: gtk/open-type-layout.h:18 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgctxt "OpenType layout" msgid "Alternative Fractions" msgstr "Πιστοποίηση" -#: gtk/open-type-layout.h:18 +#: gtk/open-type-layout.h:19 msgctxt "OpenType layout" msgid "Akhands" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:19 +#: gtk/open-type-layout.h:20 msgctxt "OpenType layout" msgid "Below-base Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:20 +#: gtk/open-type-layout.h:21 msgctxt "OpenType layout" msgid "Below-base Mark Positioning" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:21 +#: gtk/open-type-layout.h:22 msgctxt "OpenType layout" msgid "Below-base Substitutions" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:22 +#: gtk/open-type-layout.h:23 msgctxt "OpenType layout" msgid "Contextual Alternates" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:23 +#: gtk/open-type-layout.h:24 msgctxt "OpenType layout" msgid "Case-Sensitive Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:24 +#: gtk/open-type-layout.h:25 msgctxt "OpenType layout" msgid "Glyph Composition / Decomposition" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:25 +#: gtk/open-type-layout.h:26 msgctxt "OpenType layout" msgid "Conjunct Form After Ro" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:26 +#: gtk/open-type-layout.h:27 msgctxt "OpenType layout" msgid "Conjunct Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:27 +#: gtk/open-type-layout.h:28 msgctxt "OpenType layout" msgid "Contextual Ligatures" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:28 +#: gtk/open-type-layout.h:29 msgctxt "OpenType layout" msgid "Centered CJK Punctuation" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:29 +#: gtk/open-type-layout.h:30 msgctxt "OpenType layout" msgid "Capital Spacing" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:30 +#: gtk/open-type-layout.h:31 msgctxt "OpenType layout" msgid "Contextual Swash" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:31 +#: gtk/open-type-layout.h:32 msgctxt "OpenType layout" msgid "Cursive Positioning" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:32 +#: gtk/open-type-layout.h:33 msgctxt "OpenType layout" msgid "Petite Capitals From Capitals" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:33 +#: gtk/open-type-layout.h:34 msgctxt "OpenType layout" msgid "Small Capitals From Capitals" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:34 +#: gtk/open-type-layout.h:35 msgctxt "OpenType layout" msgid "Distances" msgstr "Αποστάσεις" -#: gtk/open-type-layout.h:35 +#: gtk/open-type-layout.h:36 msgctxt "OpenType layout" msgid "Discretionary Ligatures" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:36 +#: gtk/open-type-layout.h:37 msgctxt "OpenType layout" msgid "Denominators" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:37 +#: gtk/open-type-layout.h:38 msgctxt "OpenType layout" msgid "Dotless Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:38 +#: gtk/open-type-layout.h:39 msgctxt "OpenType layout" msgid "Expert Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:39 +#: gtk/open-type-layout.h:40 msgctxt "OpenType layout" msgid "Final Glyph on Line Alternates" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:40 +#: gtk/open-type-layout.h:41 #, fuzzy #| msgid "Terminal Pager" msgctxt "OpenType layout" msgid "Terminal Forms #2" msgstr "Terminal Pager" -#: gtk/open-type-layout.h:41 +#: gtk/open-type-layout.h:42 #, fuzzy #| msgid "Terminal Pager" msgctxt "OpenType layout" msgid "Terminal Forms #3" msgstr "Terminal Pager" -#: gtk/open-type-layout.h:42 +#: gtk/open-type-layout.h:43 #, fuzzy #| msgid "Terminal Pager" msgctxt "OpenType layout" msgid "Terminal Forms" msgstr "Terminal Pager" -#: gtk/open-type-layout.h:43 +#: gtk/open-type-layout.h:44 msgctxt "OpenType layout" msgid "Flattened accent forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:44 -#, fuzzy -#| msgid "Actions" +#: gtk/open-type-layout.h:45 msgctxt "OpenType layout" msgid "Fractions" -msgstr "Ενέργειες" +msgstr "Κλάσματα" -#: gtk/open-type-layout.h:45 +#: gtk/open-type-layout.h:46 #, fuzzy #| msgid "Focus Widget" msgctxt "OpenType layout" msgid "Full Widths" msgstr "Εστίαση γραφικού στοιχείου" -#: gtk/open-type-layout.h:46 +#: gtk/open-type-layout.h:47 msgctxt "OpenType layout" msgid "Half Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:47 +#: gtk/open-type-layout.h:48 msgctxt "OpenType layout" msgid "Halant Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:48 +#: gtk/open-type-layout.h:49 msgctxt "OpenType layout" msgid "Alternate Half Widths" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:49 +#: gtk/open-type-layout.h:50 msgctxt "OpenType layout" msgid "Historical Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:50 +#: gtk/open-type-layout.h:51 msgctxt "OpenType layout" msgid "Horizontal Kana Alternates" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:51 +#: gtk/open-type-layout.h:52 msgctxt "OpenType layout" msgid "Historical Ligatures" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:52 +#: gtk/open-type-layout.h:53 msgctxt "OpenType layout" msgid "Hangul" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:53 +#: gtk/open-type-layout.h:54 msgctxt "OpenType layout" msgid "Hojo Kanji Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:54 +#: gtk/open-type-layout.h:55 msgctxt "OpenType layout" msgid "Half Widths" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:55 +#: gtk/open-type-layout.h:56 #, fuzzy #| msgctxt "print operation status" #| msgid "Initial state" @@ -4491,507 +4814,405 @@ msgctxt "OpenType layout" msgid "Initial Forms" msgstr "Αρχική κατάσταση" -#: gtk/open-type-layout.h:56 +#: gtk/open-type-layout.h:57 msgctxt "OpenType layout" msgid "Isolated Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:57 +#: gtk/open-type-layout.h:58 msgctxt "OpenType layout" msgid "Italics" msgstr "Πλάγια" -#: gtk/open-type-layout.h:58 +#: gtk/open-type-layout.h:59 msgctxt "OpenType layout" msgid "Justification Alternates" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:59 +#: gtk/open-type-layout.h:60 msgctxt "OpenType layout" msgid "JIS78 Forms" msgstr "Φόρμες JIS78" -#: gtk/open-type-layout.h:60 +#: gtk/open-type-layout.h:61 msgctxt "OpenType layout" msgid "JIS83 Forms" msgstr "Φόρμες JIS83" -#: gtk/open-type-layout.h:61 +#: gtk/open-type-layout.h:62 msgctxt "OpenType layout" msgid "JIS90 Forms" msgstr "Φόρμες JIS90" -#: gtk/open-type-layout.h:62 +#: gtk/open-type-layout.h:63 msgctxt "OpenType layout" msgid "JIS2004 Forms" msgstr "Φόρμες JIS2004" -#: gtk/open-type-layout.h:63 +#: gtk/open-type-layout.h:64 #, fuzzy #| msgid "Warning" msgctxt "OpenType layout" msgid "Kerning" msgstr "Προειδοποίηση" -#: gtk/open-type-layout.h:64 +#: gtk/open-type-layout.h:65 msgctxt "OpenType layout" msgid "Left Bounds" msgstr "Αριστερά όρια" -#: gtk/open-type-layout.h:65 +#: gtk/open-type-layout.h:66 #, fuzzy #| msgid "Standard" msgctxt "OpenType layout" msgid "Standard Ligatures" msgstr "Κανονικό" -#: gtk/open-type-layout.h:66 +#: gtk/open-type-layout.h:67 msgctxt "OpenType layout" msgid "Leading Jamo Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:67 +#: gtk/open-type-layout.h:68 msgctxt "OpenType layout" msgid "Lining Figures" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:68 +#: gtk/open-type-layout.h:69 msgctxt "OpenType layout" msgid "Localized Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:69 +#: gtk/open-type-layout.h:70 msgctxt "OpenType layout" msgid "Left-to-right alternates" msgstr "Εναλλακτικά αριστερά προς δεξιά" -#: gtk/open-type-layout.h:70 +#: gtk/open-type-layout.h:71 #, fuzzy #| msgid "LRM _Left-to-right mark" msgctxt "OpenType layout" msgid "Left-to-right mirrored forms" msgstr "LRM σημείο _αριστερά προς δεξιά" -#: gtk/open-type-layout.h:71 +#: gtk/open-type-layout.h:72 msgctxt "OpenType layout" msgid "Mark Positioning" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:72 +#: gtk/open-type-layout.h:73 msgctxt "OpenType layout" msgid "Medial Forms #2" msgstr "Ιατρικές φόρμες #2" -#: gtk/open-type-layout.h:73 +#: gtk/open-type-layout.h:74 msgctxt "OpenType layout" msgid "Medial Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:74 +#: gtk/open-type-layout.h:75 msgctxt "OpenType layout" msgid "Mathematical Greek" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:75 +#: gtk/open-type-layout.h:76 msgctxt "OpenType layout" msgid "Mark to Mark Positioning" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:76 +#: gtk/open-type-layout.h:77 msgctxt "OpenType layout" msgid "Mark Positioning via Substitution" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:77 +#: gtk/open-type-layout.h:78 msgctxt "OpenType layout" msgid "Alternate Annotation Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:78 +#: gtk/open-type-layout.h:79 msgctxt "OpenType layout" msgid "NLC Kanji Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:79 +#: gtk/open-type-layout.h:80 msgctxt "OpenType layout" msgid "Nukta Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:80 +#: gtk/open-type-layout.h:81 msgctxt "OpenType layout" msgid "Numerators" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:81 +#: gtk/open-type-layout.h:82 msgctxt "OpenType layout" msgid "Oldstyle Figures" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:82 +#: gtk/open-type-layout.h:83 msgctxt "OpenType layout" msgid "Optical Bounds" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:83 +#: gtk/open-type-layout.h:84 #, fuzzy #| msgid "Signals" msgctxt "OpenType layout" msgid "Ordinals" msgstr "Σήματα" -#: gtk/open-type-layout.h:84 +#: gtk/open-type-layout.h:85 msgctxt "OpenType layout" msgid "Ornaments" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:85 +#: gtk/open-type-layout.h:86 msgctxt "OpenType layout" msgid "Proportional Alternate Widths" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:86 +#: gtk/open-type-layout.h:87 msgctxt "OpenType layout" msgid "Petite Capitals" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:87 +#: gtk/open-type-layout.h:88 msgctxt "OpenType layout" msgid "Proportional Kana" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:88 +#: gtk/open-type-layout.h:89 #, fuzzy #| msgid "Properties" msgctxt "OpenType layout" msgid "Proportional Figures" msgstr "Ιδιότητες" -#: gtk/open-type-layout.h:89 +#: gtk/open-type-layout.h:90 msgctxt "OpenType layout" msgid "Pre-Base Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:90 +#: gtk/open-type-layout.h:91 msgctxt "OpenType layout" msgid "Pre-base Substitutions" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:91 +#: gtk/open-type-layout.h:92 msgctxt "OpenType layout" msgid "Post-base Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:92 +#: gtk/open-type-layout.h:93 msgctxt "OpenType layout" msgid "Post-base Substitutions" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:93 +#: gtk/open-type-layout.h:94 msgctxt "OpenType layout" msgid "Proportional Widths" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:94 +#: gtk/open-type-layout.h:95 msgctxt "OpenType layout" msgid "Quarter Widths" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:95 +#: gtk/open-type-layout.h:96 msgctxt "OpenType layout" msgid "Randomize" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:96 +#: gtk/open-type-layout.h:97 msgctxt "OpenType layout" msgid "Required Contextual Alternates" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:97 +#: gtk/open-type-layout.h:98 msgctxt "OpenType layout" msgid "Rakar Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:98 +#: gtk/open-type-layout.h:99 msgctxt "OpenType layout" msgid "Required Ligatures" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:99 +#: gtk/open-type-layout.h:100 msgctxt "OpenType layout" msgid "Reph Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:100 +#: gtk/open-type-layout.h:101 msgctxt "OpenType layout" msgid "Right Bounds" msgstr "Δεξιά όρια" -#: gtk/open-type-layout.h:101 +#: gtk/open-type-layout.h:102 #, fuzzy #| msgid "RLM _Right-to-left mark" msgctxt "OpenType layout" msgid "Right-to-left alternates" msgstr "RLM σημείο _δεξιά προς αριστερά" -#: gtk/open-type-layout.h:102 +#: gtk/open-type-layout.h:103 #, fuzzy #| msgid "RLM _Right-to-left mark" msgctxt "OpenType layout" msgid "Right-to-left mirrored forms" msgstr "RLM σημείο _δεξιά προς αριστερά" -#: gtk/open-type-layout.h:103 +#: gtk/open-type-layout.h:104 msgctxt "OpenType layout" msgid "Ruby Notation Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:104 +#: gtk/open-type-layout.h:105 msgctxt "OpenType layout" msgid "Required Variation Alternates" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:105 +#: gtk/open-type-layout.h:106 msgctxt "OpenType layout" msgid "Stylistic Alternates" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:106 +#: gtk/open-type-layout.h:107 msgctxt "OpenType layout" msgid "Scientific Inferiors" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:107 +#: gtk/open-type-layout.h:108 msgctxt "OpenType layout" msgid "Optical size" -msgstr "" +msgstr "Οπτικό μέγεθος" -#: gtk/open-type-layout.h:108 +#: gtk/open-type-layout.h:109 msgctxt "OpenType layout" msgid "Small Capitals" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:109 +#: gtk/open-type-layout.h:110 msgctxt "OpenType layout" msgid "Simplified Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:110 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 1" -msgstr "Στυλιστικό σετ 1" - #: gtk/open-type-layout.h:111 msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 2" -msgstr "Στυλιστικό σετ 2" - -#: gtk/open-type-layout.h:112 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 3" -msgstr "Στυλιστικό σετ 3" - -#: gtk/open-type-layout.h:113 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 4" -msgstr "Στυλιστικό σετ 4" - -#: gtk/open-type-layout.h:114 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 5" -msgstr "Στυλιστικό σετ 5" - -#: gtk/open-type-layout.h:115 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 6" -msgstr "Στυλιστικό σετ 6" - -#: gtk/open-type-layout.h:116 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 7" -msgstr "Στυλιστικό σετ 7" - -#: gtk/open-type-layout.h:117 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 8" -msgstr "Στυλιστικό σετ 8" - -#: gtk/open-type-layout.h:118 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 9" -msgstr "Στυλιστικό σετ 9" - -#: gtk/open-type-layout.h:119 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 10" -msgstr "Στυλιστικό σετ 10" - -#: gtk/open-type-layout.h:120 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 11" -msgstr "Στυλιστικό σετ 11" - -#: gtk/open-type-layout.h:121 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 12" -msgstr "Στυλιστικό σετ 12" - -#: gtk/open-type-layout.h:122 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 13" -msgstr "Στυλιστικό σετ 13" - -#: gtk/open-type-layout.h:123 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 14" -msgstr "Στυλιστικό σετ 14" - -#: gtk/open-type-layout.h:124 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 15" -msgstr "Στυλιστικό σετ 15" - -#: gtk/open-type-layout.h:125 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 16" -msgstr "Στυλιστικό σετ 16" - -#: gtk/open-type-layout.h:126 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 17" -msgstr "Στυλιστικό σετ 17" - -#: gtk/open-type-layout.h:127 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 18" -msgstr "Στυλιστικό σετ 18" - -#: gtk/open-type-layout.h:128 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 19" -msgstr "Στυλιστικό σετ 19" - -#: gtk/open-type-layout.h:129 -#, fuzzy -#| msgid "Artistic License 2.0" -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 20" -msgstr "Καλλιτεχνική άδεια 2.0" - -#: gtk/open-type-layout.h:130 -msgctxt "OpenType layout" msgid "Math script style alternates" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:131 +#: gtk/open-type-layout.h:112 msgctxt "OpenType layout" msgid "Stretching Glyph Decomposition" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:132 +#: gtk/open-type-layout.h:113 msgctxt "OpenType layout" msgid "Subscript" msgstr "Δείκτης" -#: gtk/open-type-layout.h:133 +#: gtk/open-type-layout.h:114 msgctxt "OpenType layout" msgid "Superscript" msgstr "Εκθέτης" -#: gtk/open-type-layout.h:134 +#: gtk/open-type-layout.h:115 msgctxt "OpenType layout" msgid "Swash" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:135 +#: gtk/open-type-layout.h:116 msgctxt "OpenType layout" msgid "Titling" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:136 +#: gtk/open-type-layout.h:117 msgctxt "OpenType layout" msgid "Trailing Jamo Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:137 +#: gtk/open-type-layout.h:118 msgctxt "OpenType layout" msgid "Traditional Name Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:138 +#: gtk/open-type-layout.h:119 msgctxt "OpenType layout" msgid "Tabular Figures" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:139 +#: gtk/open-type-layout.h:120 msgctxt "OpenType layout" msgid "Traditional Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:140 +#: gtk/open-type-layout.h:121 msgctxt "OpenType layout" msgid "Third Widths" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:141 +#: gtk/open-type-layout.h:122 msgctxt "OpenType layout" msgid "Unicase" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:142 +#: gtk/open-type-layout.h:123 msgctxt "OpenType layout" msgid "Alternate Vertical Metrics" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:143 +#: gtk/open-type-layout.h:124 msgctxt "OpenType layout" msgid "Vattu Variants" msgstr "Παραλλαγή Vattu" -#: gtk/open-type-layout.h:144 +#: gtk/open-type-layout.h:125 #, fuzzy #| msgid "Vertical" msgctxt "OpenType layout" msgid "Vertical Writing" msgstr "Κατακόρυφα" -#: gtk/open-type-layout.h:145 +#: gtk/open-type-layout.h:126 msgctxt "OpenType layout" msgid "Alternate Vertical Half Metrics" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:146 +#: gtk/open-type-layout.h:127 msgctxt "OpenType layout" msgid "Vowel Jamo Forms" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:147 +#: gtk/open-type-layout.h:128 msgctxt "OpenType layout" msgid "Vertical Kana Alternates" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:148 +#: gtk/open-type-layout.h:129 #, fuzzy #| msgid "Vertical" msgctxt "OpenType layout" msgid "Vertical Kerning" msgstr "Κατακόρυφα" -#: gtk/open-type-layout.h:149 +#: gtk/open-type-layout.h:130 msgctxt "OpenType layout" msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:150 +#: gtk/open-type-layout.h:131 msgctxt "OpenType layout" msgid "Vertical Alternates and Rotation" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:151 +#: gtk/open-type-layout.h:132 msgctxt "OpenType layout" msgid "Vertical Alternates for Rotation" msgstr "" -#: gtk/open-type-layout.h:152 +#: gtk/open-type-layout.h:133 msgctxt "OpenType layout" msgid "Slashed Zero" msgstr "Κομμένο μηδέν" @@ -5906,1068 +6127,6 @@ msgctxt "paper size" msgid "ROC 8k" msgstr "ROC 8k" -#: gtk/script-names.c:16 -msgctxt "Script" -msgid "Arabic" -msgstr "Αραβικά" - -#: gtk/script-names.c:17 -msgctxt "Script" -msgid "Armenian" -msgstr "Αρμένικα" - -#: gtk/script-names.c:18 -msgctxt "Script" -msgid "Bengali" -msgstr "Μπενγκάλι" - -#: gtk/script-names.c:19 -msgctxt "Script" -msgid "Bopomofo" -msgstr "Μποπόμοφο" - -#: gtk/script-names.c:20 -msgctxt "Script" -msgid "Cherokee" -msgstr "Τσερόκι" - -#: gtk/script-names.c:21 -msgctxt "Script" -msgid "Coptic" -msgstr "Κοπτικά" - -#: gtk/script-names.c:22 -msgctxt "Script" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Κυριλλικά" - -#: gtk/script-names.c:23 -msgctxt "Script" -msgid "Deseret" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:24 -msgctxt "Script" -msgid "Devanagari" -msgstr "Ντεβανάγκαρι" - -#: gtk/script-names.c:25 -msgctxt "Script" -msgid "Ethiopic" -msgstr "Αιθιοπικά" - -#: gtk/script-names.c:26 -msgctxt "Script" -msgid "Georgian" -msgstr "Γεωργιανά" - -#: gtk/script-names.c:27 -msgctxt "Script" -msgid "Gothic" -msgstr "Γοτθικά" - -#: gtk/script-names.c:28 -msgctxt "Script" -msgid "Greek" -msgstr "Ελληνικά" - -#: gtk/script-names.c:29 -msgctxt "Script" -msgid "Gujarati" -msgstr "Γκουαρατί" - -#: gtk/script-names.c:30 -msgctxt "Script" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Γκουρμούχι" - -#: gtk/script-names.c:31 -msgctxt "Script" -msgid "Han" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:32 -msgctxt "Script" -msgid "Hangul" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:33 -msgctxt "Script" -msgid "Hebrew" -msgstr "Εβραϊκά" - -#: gtk/script-names.c:34 -msgctxt "Script" -msgid "Hiragana" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:35 -msgctxt "Script" -msgid "Kannada" -msgstr "Κανάντα" - -#: gtk/script-names.c:36 -msgctxt "Script" -msgid "Katakana" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:37 -msgctxt "Script" -msgid "Khmer" -msgstr "Χμερ" - -#: gtk/script-names.c:38 -msgctxt "Script" -msgid "Lao" -msgstr "Λαοϊκά" - -#: gtk/script-names.c:39 -msgctxt "Script" -msgid "Latin" -msgstr "Λατινικά" - -#: gtk/script-names.c:40 -msgctxt "Script" -msgid "Malayalam" -msgstr "Μαλαγιάλαμ" - -#: gtk/script-names.c:41 -msgctxt "Script" -msgid "Mongolian" -msgstr "Μογγολικά" - -#: gtk/script-names.c:42 -msgctxt "Script" -msgid "Myanmar" -msgstr "Μιανμάρ" - -#: gtk/script-names.c:43 -msgctxt "Script" -msgid "Ogham" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:44 -msgctxt "Script" -msgid "Old Italic" -msgstr "Παλιά πλάγια" - -#: gtk/script-names.c:45 -msgctxt "Script" -msgid "Oriya" -msgstr "Ορίγια" - -#: gtk/script-names.c:46 -msgctxt "Script" -msgid "Runic" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:47 -msgctxt "Script" -msgid "Sinhala" -msgstr "Σινάλα" - -#: gtk/script-names.c:48 -msgctxt "Script" -msgid "Syriac" -msgstr "Συριακά" - -#: gtk/script-names.c:49 -msgctxt "Script" -msgid "Tamil" -msgstr "Ταμίλ" - -#: gtk/script-names.c:50 -msgctxt "Script" -msgid "Telugu" -msgstr "Τελούγκου" - -#: gtk/script-names.c:51 -msgctxt "Script" -msgid "Thaana" -msgstr "Θάνα" - -#: gtk/script-names.c:52 -msgctxt "Script" -msgid "Thai" -msgstr "Ταϋλανδέζικα" - -#: gtk/script-names.c:53 -msgctxt "Script" -msgid "Tibetan" -msgstr "Θιβετιανά" - -#: gtk/script-names.c:54 -msgctxt "Script" -msgid "Canadian Aboriginal" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:55 -msgctxt "Script" -msgid "Yi" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:56 -msgctxt "Script" -msgid "Tagalog" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:57 -msgctxt "Script" -msgid "Hanunoo" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:58 -msgctxt "Script" -msgid "Buhid" -msgstr "Μπουχίντ" - -#: gtk/script-names.c:59 -msgctxt "Script" -msgid "Tagbanwa" -msgstr "Ταγκμπάνουα" - -#: gtk/script-names.c:60 -msgctxt "Script" -msgid "Braille" -msgstr "Μπράιγ" - -#: gtk/script-names.c:61 -msgctxt "Script" -msgid "Cypriot" -msgstr "Κυπριακά" - -#: gtk/script-names.c:62 -msgctxt "Script" -msgid "Limbu" -msgstr "Λίμπου" - -#: gtk/script-names.c:63 -msgctxt "Script" -msgid "Osmanya" -msgstr "Οσμάνια" - -#: gtk/script-names.c:64 -msgctxt "Script" -msgid "Shavian" -msgstr "Σάβιαν" - -#: gtk/script-names.c:65 -msgctxt "Script" -msgid "Linear B" -msgstr "Γραμμική Β" - -#: gtk/script-names.c:66 -msgctxt "Script" -msgid "Tai Le" -msgstr "Τάι Λε" - -#: gtk/script-names.c:67 -msgctxt "Script" -msgid "Ugaritic" -msgstr "Ουγκαριτικά" - -#: gtk/script-names.c:68 -msgctxt "Script" -msgid "New Tai Lue" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:69 -msgctxt "Script" -msgid "Buginese" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:70 -msgctxt "Script" -msgid "Glagolitic" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:71 -msgctxt "Script" -msgid "Tifinagh" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:72 -msgctxt "Script" -msgid "Syloti Nagri" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:73 -msgctxt "Script" -msgid "Old Persian" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:74 -msgctxt "Script" -msgid "Kharoshthi" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:75 -msgctxt "Script" -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" - -#: gtk/script-names.c:76 -msgctxt "Script" -msgid "Balinese" -msgstr "Μπαλινέζικα" - -#: gtk/script-names.c:77 -msgctxt "Script" -msgid "Cuneiform" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:78 -msgctxt "Script" -msgid "Phoenician" -msgstr "Φοινικικά" - -#: gtk/script-names.c:79 -msgctxt "Script" -msgid "Phags-pa" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:80 -msgctxt "Script" -msgid "N'Ko" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:81 -msgctxt "Script" -msgid "Kayah Li" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:82 -msgctxt "Script" -msgid "Lepcha" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:83 -msgctxt "Script" -msgid "Rejang" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:84 -msgctxt "Script" -msgid "Sundanese" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:85 -msgctxt "Script" -msgid "Saurashtra" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:86 -msgctxt "Script" -msgid "Cham" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:87 -msgctxt "Script" -msgid "Ol Chiki" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:88 -msgctxt "Script" -msgid "Vai" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:89 -msgctxt "Script" -msgid "Carian" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:90 -msgctxt "Script" -msgid "Lycian" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:91 -msgctxt "Script" -msgid "Lydian" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:92 -msgctxt "Script" -msgid "Avestan" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:93 -msgctxt "Script" -msgid "Bamum" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:94 -msgctxt "Script" -msgid "Egyptian Hieroglyphs" -msgstr "Αιγυπτιακά Ιερογλυφικά" - -#: gtk/script-names.c:95 -msgctxt "Script" -msgid "Imperial Aramaic" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:96 -msgctxt "Script" -msgid "Inscriptional Pahlavi" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:97 -msgctxt "Script" -msgid "Inscriptional Parthian" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:98 -msgctxt "Script" -msgid "Javanese" -msgstr "Ιαβαϊκή γλώσσα" - -#: gtk/script-names.c:99 -msgctxt "Script" -msgid "Kaithi" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:100 -msgctxt "Script" -msgid "Lisu" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:101 -msgctxt "Script" -msgid "Meetei Mayek" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:102 -msgctxt "Script" -msgid "Old South Arabian" -msgstr "Παλιά Νότια Αραβικά" - -#: gtk/script-names.c:103 -msgctxt "Script" -msgid "Old Turkic" -msgstr "Παλιά Τουρκικά" - -#: gtk/script-names.c:104 -msgctxt "Script" -msgid "Samaritan" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:105 -msgctxt "Script" -msgid "Tai Tham" -msgstr "Τάι Ταμ" - -#: gtk/script-names.c:106 -msgctxt "Script" -msgid "Tai Viet" -msgstr "Τάι Βιετ" - -#: gtk/script-names.c:107 -msgctxt "Script" -msgid "Batak" -msgstr "Μπατάκ" - -#: gtk/script-names.c:108 -msgctxt "Script" -msgid "Brahmi" -msgstr "Μπράχμι" - -#: gtk/script-names.c:109 -msgctxt "Script" -msgid "Mandaic" -msgstr "Μανταϊκά" - -#: gtk/script-names.c:110 -msgctxt "Script" -msgid "Chakma" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:111 -msgctxt "Script" -msgid "Meroitic Cursive" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:112 -msgctxt "Script" -msgid "Meroitic Hieroglyphs" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:113 -msgctxt "Script" -msgid "Miao" -msgstr "Μιάο" - -#: gtk/script-names.c:114 -msgctxt "Script" -msgid "Sharada" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:115 -msgctxt "Script" -msgid "Sora Sompeng" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:116 -msgctxt "Script" -msgid "Takri" -msgstr "Τάκρι" - -#: gtk/script-names.c:117 -msgctxt "Script" -msgid "Bassa" -msgstr "Μπάσα" - -#: gtk/script-names.c:118 -msgctxt "Script" -msgid "Caucasian Albanian" -msgstr "Αλβανικά Καυκάσια" - -#: gtk/script-names.c:119 -msgctxt "Script" -msgid "Duployan" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:120 -msgctxt "Script" -msgid "Elbasan" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:121 -msgctxt "Script" -msgid "Grantha" -msgstr "Γκράνθα" - -#: gtk/script-names.c:122 -msgctxt "Script" -msgid "Khojki" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:123 -msgctxt "Script" -msgid "Khudawadi, Sindhi" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:124 -msgctxt "Script" -msgid "Linear A" -msgstr "Γραμμική Α" - -#: gtk/script-names.c:125 -msgctxt "Script" -msgid "Mahajani" -msgstr "Μαχατζάνι" - -#: gtk/script-names.c:126 -msgctxt "Script" -msgid "Manichaean" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:127 -msgctxt "Script" -msgid "Mende Kikakui" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:128 -msgctxt "Script" -msgid "Modi" -msgstr "Μόντι" - -#: gtk/script-names.c:129 -msgctxt "Script" -msgid "Mro" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:130 -msgctxt "Script" -msgid "Nabataean" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:131 -msgctxt "Script" -msgid "Old North Arabian" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:132 -msgctxt "Script" -msgid "Old Permic" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:133 -msgctxt "Script" -msgid "Pahawh Hmong" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:134 -msgctxt "Script" -msgid "Palmyrene" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:135 -msgctxt "Script" -msgid "Pau Cin Hau" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:136 -msgctxt "Script" -msgid "Psalter Pahlavi" -msgstr "Ψαλτέρ Παχλάβι" - -#: gtk/script-names.c:137 -msgctxt "Script" -msgid "Siddham" -msgstr "Σιντάμ" - -#: gtk/script-names.c:138 -msgctxt "Script" -msgid "Tirhuta" -msgstr "Τιρουτά" - -#: gtk/script-names.c:139 -msgctxt "Script" -msgid "Warang Citi" -msgstr "Γουαράνγκ Σίτι" - -#: gtk/script-names.c:140 -msgctxt "Script" -msgid "Ahom" -msgstr "Αχομ" - -#: gtk/script-names.c:141 -msgctxt "Script" -msgid "Anatolian Hieroglyphs" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:142 -msgctxt "Script" -msgid "Hatran" -msgstr "Χατράν" - -#: gtk/script-names.c:143 -msgctxt "Script" -msgid "Multani" -msgstr "Μουλτάνι" - -#: gtk/script-names.c:144 -msgctxt "Script" -msgid "Old Hungarian" -msgstr "Παλιά Ουγγρικά" - -#: gtk/script-names.c:145 -msgctxt "Script" -msgid "Signwriting" -msgstr "Γραφή συμβόλων" - -#: gtk/script-names.c:146 -msgctxt "Script" -msgid "Adlam" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:147 -msgctxt "Script" -msgid "Bhaiksuki" -msgstr "Μπαϊκσούκι" - -#: gtk/script-names.c:148 -msgctxt "Script" -msgid "Marchen" -msgstr "Μάρκεεν" - -#: gtk/script-names.c:149 -msgctxt "Script" -msgid "Newa" -msgstr "Νιούα" - -#: gtk/script-names.c:150 -msgctxt "Script" -msgid "Osage" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:151 -msgctxt "Script" -msgid "Tangut" -msgstr "Τάνγκουτ" - -#: gtk/script-names.c:152 -msgctxt "Script" -msgid "Masaram Gondi" -msgstr "Μασάραμ Γκόντι" - -#: gtk/script-names.c:153 -msgctxt "Script" -msgid "Nushu" -msgstr "Νούσου" - -#: gtk/script-names.c:154 -msgctxt "Script" -msgid "Soyombo" -msgstr "Σόγιαμπο" - -#: gtk/script-names.c:155 -msgctxt "Script" -msgid "Zanabazar Square" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:156 -#, fuzzy -#| msgid "Program" -msgctxt "Script" -msgid "Dogra" -msgstr "Πρόγραμμα" - -#: gtk/script-names.c:157 -#, fuzzy -#| msgctxt "Script" -#| msgid "Masaram Gondi" -msgctxt "Script" -msgid "Gunjala Gondi" -msgstr "Μασάραμ Γκόντι" - -#: gtk/script-names.c:158 -msgctxt "Script" -msgid "Hanifi Rohingya" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:159 -msgctxt "Script" -msgid "Makasar" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:160 -msgctxt "Script" -msgid "Medefaidrin" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:161 -#, fuzzy -#| msgctxt "Script" -#| msgid "Old Hungarian" -msgctxt "Script" -msgid "Old Sogdian" -msgstr "Παλιά Ουγγρικά" - -#: gtk/script-names.c:162 -msgctxt "Script" -msgid "Sogdian" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:165 gtk/script-names.c:170 -msgctxt "Script" -msgid "Elym" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:166 gtk/script-names.c:171 -msgctxt "Script" -msgid "Nand" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:167 gtk/script-names.c:172 -msgctxt "Script" -msgid "Rohg" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:168 gtk/script-names.c:173 -msgctxt "Script" -msgid "Wcho" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:176 gtk/script-names.c:181 -msgctxt "Script" -msgid "Chorasmian" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:177 gtk/script-names.c:182 -msgctxt "Script" -msgid "Dives Akuru" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:178 gtk/script-names.c:183 -msgctxt "Script" -msgid "Khitan small script" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:179 gtk/script-names.c:184 -msgctxt "Script" -msgid "Yezidi" -msgstr "" - -#: gtk/tools/encodesymbolic.c:41 -msgid "Output to this directory instead of cwd" -msgstr "Έξοδος σε αυτόν το κατάλογο αντί για cwd" - -#: gtk/tools/encodesymbolic.c:42 -msgid "Generate debug output" -msgstr "" - -#: gtk/tools/encodesymbolic.c:94 -#, c-format -msgid "Invalid size %s\n" -msgstr "Άκυρο μέγεθος %s\n" - -#: gtk/tools/encodesymbolic.c:106 gtk/tools/encodesymbolic.c:115 -#, c-format -msgid "Can’t load file: %s\n" -msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του αρχείου: %s\n" - -#: gtk/tools/encodesymbolic.c:143 gtk/tools/encodesymbolic.c:149 -#, c-format -msgid "Can’t save file %s: %s\n" -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του αρχείου %s : %s\n" - -#: gtk/tools/encodesymbolic.c:155 -#, c-format -msgid "Can’t close stream" -msgstr "Αδύνατο το κλείσιμο της ροής" - -#: gtk/tools/gtk-builder-tool.c:34 -#, c-format -msgid "" -"Usage:\n" -" gtk-builder-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n" -"\n" -"Commands:\n" -" validate Validate the file\n" -" simplify Simplify the file\n" -" enumerate List all named objects\n" -" preview Preview the file\n" -"\n" -"Simplify Options:\n" -" --replace Replace the file\n" -" --3to4 Convert from GTK 3 to GTK 4\n" -"\n" -"Preview Options:\n" -" --id=ID Preview only the named object\n" -" --css=FILE Use style from CSS file\n" -"\n" -"Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n" -msgstr "" -"Χρήση:\n" -" gtk-builder-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n" -"\n" -"Εντολές:\n" -" validate Επικύρωση του αρχείου\n" -" simplify \t Απλοποίηση του αρχείου\n" -" enumerate Εμφάνιση όλων των ονομαζόμενων αντικειμένων\n" -" preview \t Προεπισκόπηση του αρχείου\n" -"\n" -"Επιλογές απλοποίησης:\n" -" --replace Αντικατάσταση του αρχείου\n" -" --3to4 \tΜετατροπή από GTK 3 σε GTK 4\n" -"\n" -"Επιλογές προεπισκόπησης:\n" -" --id=ID Προεπισκόπηση μόνο των ονομαζόμενου αρχείου\n" -" --css=FILE Χρήση στυλ από το αρχείο CSS\n" -"\n" -"Εκτέλεση διαφόρων εργασιών σε αρχεία .ui του GtkBuilder.\n" - -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:436 -#, c-format -msgid "%s:%d: Couldn’t parse value for property '%s': %s\n" -msgstr "" -"%s:%d: Αδύνατη η ανάλυση της τιμής για το %s': %s\n" -"\n" - -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:591 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Property %s::%s not found\n" -msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n" -msgstr "Η ιδιότητα %s::%s δεν βρέθηκε\n" - -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2203 -#, c-format -msgid "Can’t load “%s”: %s\n" -msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του «%s»: %s\n" - -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2214 -#, c-format -msgid "Can’t parse “%s”: %s\n" -msgstr "Αδύνατη η ανάλυση του «%s»: %s\n" - -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2238 -#, c-format -msgid "Failed to read “%s”: %s\n" -msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης του «%s» %s\n" - -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2244 -#, c-format -msgid "Failed to write %s: “%s”\n" -msgstr "Αποτυχία εγγραφής του «%s»: %s\n" - -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2284 -#, c-format -msgid "No .ui file specified\n" -msgstr "Δεν καθορίστηκε αρχείο .ui\n" - -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2290 -#, c-format -msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n" -msgstr "Μπορεί να απλοποιήσει μόνο ένα αρχείο .ui χωρίς --replace\n" - -#: gtk/tools/gtk-launch.c:40 -msgid "Show program version" -msgstr "Εμφάνιση έκδοσης του προγράμματος" - -#. Translators: this message will appear immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION…] -#: gtk/tools/gtk-launch.c:74 -msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION" -msgstr "ΕΦΑΡΜΟΓΗ [URI…] — εκτελέστε μια ΕΦΑΡΜΟΓΗ" - -#. Translators: this message will appear after the usage string -#. and before the list of options. -#: gtk/tools/gtk-launch.c:78 -msgid "" -"Launch an application (specified by its desktop file name),\n" -"optionally passing one or more URIs as arguments." -msgstr "" -"Εκκίνηση μιας εφαρμογής (καθορισμένη με βάση του ονόματος αρχείου στην " -"επιφάνεια εργασίας),\n" -"προαιρετικά χρησιμοποιώντας ένα ή περισσότερα URI ως ορίσματα." - -#: gtk/tools/gtk-launch.c:88 -#, c-format -msgid "Error parsing commandline options: %s\n" -msgstr "Σφάλμα ανάλυσης επιλογών της γραμμής εντολών: %s\n" - -#: gtk/tools/gtk-launch.c:90 gtk/tools/gtk-launch.c:111 -#, c-format -msgid "Try “%s --help” for more information." -msgstr "Δοκιμάστε «%s --help» για περισσότερες πληροφορίες." - -#. Translators: the %s is the program name. This error message -#. means the user is calling gtk-launch without any argument. -#: gtk/tools/gtk-launch.c:109 -#, c-format -msgid "%s: missing application name" -msgstr "%s: λείπει το όνομα της εφαρμογής" - -#: gtk/tools/gtk-launch.c:138 -#, c-format -msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems" -msgstr "" -"Η δημιουργία πληροφοριών εφαρμογής από αναγνωριστικό δεν υποστηρίζεται από " -"λειτουργικά συστήματα που δεν είναι ΓΙΟΥΝΙΞ" - -#. Translators: the first %s is the program name, the second one -#. is the application name. -#: gtk/tools/gtk-launch.c:146 -#, c-format -msgid "%s: no such application %s" -msgstr "%s: δεν υπάρχει τέτοια εφαρμογή %s" - -#. Translators: the first %s is the program name, the second one -#. is the error message. -#: gtk/tools/gtk-launch.c:164 -#, c-format -msgid "%s: error launching application: %s\n" -msgstr "%s: σφάλμα φόρτωσης εφαρμογής: %s\n" - -#: gtk/tools/updateiconcache.c:1392 -#, c-format -msgid "Failed to write header\n" -msgstr "Αποτυχία εγγραφής κεφαλίδας\n" - -#: gtk/tools/updateiconcache.c:1398 -#, c-format -msgid "Failed to write hash table\n" -msgstr "Αποτυχία εγγραφής πίνακα κατακερματισμού\n" - -#: gtk/tools/updateiconcache.c:1404 -#, c-format -msgid "Failed to write folder index\n" -msgstr "Αποτυχία εγγραφής ευρετηρίου φακέλου\n" - -#: gtk/tools/updateiconcache.c:1412 -#, c-format -msgid "Failed to rewrite header\n" -msgstr "Αποτυχία επανεγγραφής κεφαλίδας\n" - -#: gtk/tools/updateiconcache.c:1506 -#, c-format -msgid "Failed to open file %s : %s\n" -msgstr "Αποτυχία ανοίγματος αρχείου %s : %s\n" - -#: gtk/tools/updateiconcache.c:1514 gtk/tools/updateiconcache.c:1544 -#, c-format -msgid "Failed to write cache file: %s\n" -msgstr "Αποτυχία εγγραφής αρχείου κρυφής μνήμης: %s\n" - -#: gtk/tools/updateiconcache.c:1554 -#, c-format -msgid "The generated cache was invalid.\n" -msgstr "Η δημιουργημένη κρυφή μνήμη ήταν άκυρη.\n" - -#: gtk/tools/updateiconcache.c:1568 -#, c-format -msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" -msgstr "Αδυναμία μετονομασίας του %s σε %s: %s· άρα, αφαιρείται το %s.\n" - -#: gtk/tools/updateiconcache.c:1582 -#, c-format -msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" -msgstr "Αδυναμία μετονομασίας του %s σε %s: %s\n" - -#: gtk/tools/updateiconcache.c:1592 -#, c-format -msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" -msgstr "Αδυναμία μετονομασίας του %s πάλι σε %s: %s.\n" - -#: gtk/tools/updateiconcache.c:1619 -#, c-format -msgid "Cache file created successfully.\n" -msgstr "Επιτυχής δημιουργία αρχείου κρυφής μνήμης.\n" - -#: gtk/tools/updateiconcache.c:1658 -msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" -msgstr "Αντικατάσταση υπάρχουσας κρυφής μνήμης, ακόμη κι αν είναι ενημερωμένη" - -#: gtk/tools/updateiconcache.c:1659 -msgid "Don’t check for the existence of index.theme" -msgstr "Να μη γίνεται έλεγχος για την ύπαρξη του index.theme" - -#: gtk/tools/updateiconcache.c:1660 -msgid "Don’t include image data in the cache" -msgstr "Να μη συμπεριλαμβάνονται δεδομένα εικόνων στην κρυφή μνήμη" - -#: gtk/tools/updateiconcache.c:1661 -msgid "Include image data in the cache" -msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται δεδομένα στην κρυφή μνήμη" - -#: gtk/tools/updateiconcache.c:1662 -msgid "Output a C header file" -msgstr "Έξοδος σε αρχείο κεφαλίδας C" - -#: gtk/tools/updateiconcache.c:1663 -msgid "Turn off verbose output" -msgstr "Απενεργοποίηση αναλυτικής εξόδου μηνυμάτων" - -#: gtk/tools/updateiconcache.c:1664 -msgid "Validate existing icon cache" -msgstr "Επαλήθευση υπάρχουσας κρυφής μνήμης εικονιδίων" - -#: gtk/tools/updateiconcache.c:1731 -#, c-format -msgid "File not found: %s\n" -msgstr "Δε βρέθηκε το αρχείο: %s\n" - -#: gtk/tools/updateiconcache.c:1737 -#, c-format -msgid "Not a valid icon cache: %s\n" -msgstr "Δεν είναι έγκυρη κρυφή μνήμη εικονιδίων: %s\n" - -#: gtk/tools/updateiconcache.c:1750 -#, c-format -msgid "No theme index file.\n" -msgstr "Χωρίς αρχείο ευρετηρίου θέματος.\n" - -#: gtk/tools/updateiconcache.c:1754 -#, c-format -msgid "" -"No theme index file in “%s”.\n" -"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" -msgstr "" -"Χωρίς αρχείο ευρετηρίου θέματος στο «%s».\n" -"Αν θέλετε να δημιουργήσετε εδώ κρυφή μνήμη εικονιδίων, χρησιμοποιήστε το --" -"ignore-theme-index.\n" - #: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:62 msgid "About" msgstr "Περί" @@ -6980,12 +6139,20 @@ msgstr "Μνεία" msgid "System" msgstr "Σύστημα" +#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:4 +msgid "Select App" +msgstr "Επιλογή εφαρμογής" + #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:60 -msgid "_View All Applications" +#, fuzzy +#| msgid "_View All Applications" +msgid "_View All Apps" msgstr "_Εμφάνιση όλων των εφαρμογών" #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:66 -msgid "_Find New Applications" +#, fuzzy +#| msgid "_Find New Applications" +msgid "_Find New Apps" msgstr "_Εύρεση νέων εφαρμογών" #: gtk/ui/gtkappchooserwidget.ui:100 @@ -7001,7 +6168,6 @@ msgid "Services" msgstr "Υπηρεσίες" #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:25 -#, c-format msgid "Hide %s" msgstr "Απόκρυψη %s" @@ -7014,7 +6180,6 @@ msgid "Show All" msgstr "Εμφάνιση όλων" #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:42 -#, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Έξοδος του %s" @@ -7046,105 +6211,105 @@ msgstr "" msgid "Hue" msgstr "Απόχρωση" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:114 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:111 msgid "Alpha value" msgstr "Τιμή άλφα" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:132 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:129 msgid "Saturation and value" msgstr "Κορεσμός και τιμή" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:156 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:153 msgctxt "Color channel" msgid "A" msgstr "Άλφα" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:192 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:189 msgctxt "Color channel" msgid "H" msgstr "Απόχρωση" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:229 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:226 msgctxt "Color Channel" msgid "S" msgstr "Κορεσμός" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:238 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:235 msgctxt "Color Channel" msgid "V" msgstr "Τιμή" -#: gtk/ui/gtkdropdown.ui:20 +#: gtk/ui/gtkdropdown.ui:19 msgid "(None)" msgstr "(Κανένα)" -#: gtk/ui/gtkdropdown.ui:70 +#: gtk/ui/gtkdropdown.ui:68 msgid "Search…" msgstr "Αναζήτηση…" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:69 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:236 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:69 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:239 msgctxt "emoji category" msgid "Smileys & People" msgstr "Χαμόγελα & Άνθρωποι" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:94 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:245 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:94 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:248 msgctxt "emoji category" msgid "Body & Clothing" msgstr "Σώμα & Ρούχα" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:119 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:254 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:119 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:257 msgctxt "emoji category" msgid "Animals & Nature" msgstr "Ζώα & Φύση" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:133 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:263 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:133 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:266 msgctxt "emoji category" msgid "Food & Drink" msgstr "Φαγητό & Ποτό" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:147 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:272 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:147 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:275 msgctxt "emoji category" msgid "Travel & Places" msgstr "Ταξίδια & Τοποθεσίες" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:161 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:281 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:161 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:284 msgctxt "emoji category" msgid "Activities" msgstr "Δραστηριότητες" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:175 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:290 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:175 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:293 msgctxt "emoji category" msgid "Objects" msgstr "Αντικείμενα" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:189 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:299 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:189 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:302 msgctxt "emoji category" msgid "Symbols" msgstr "Σύμβολα" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:203 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:308 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:203 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:311 msgctxt "emoji category" msgid "Flags" msgstr "Σημαίες" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:227 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:230 msgctxt "emoji category" msgid "Recent" msgstr "Πρόσφατα" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:63 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:71 msgid "Create Folder" msgstr "Δημιουργία φακέλου" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:248 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:454 msgid "Remote location — only searching the current folder" msgstr "Απομακρυσμένη τοποθεσία — αναζήτηση μόνο στον τρέχων φάκελο" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:377 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:583 msgid "Folder Name" msgstr "Όνομα φακέλου" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:403 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:609 msgid "_Create" msgstr "_Δημιουργία" @@ -7162,21 +6327,19 @@ msgstr "" #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:89 msgid "Monospace" -msgstr "" +msgstr "Σταθερού πλάτους" #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:95 msgid "Language" msgstr "Γλώσσα" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:191 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:328 -msgid "Preview text" +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:188 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:324 +#, fuzzy +#| msgid "Preview text" +msgid "Preview Font" msgstr "Προεπισκόπηση κειμένου" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:194 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:224 -msgid "horizontal" -msgstr "οριζόντια" - -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:274 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:270 msgid "No Fonts Found" msgstr "Δε βρέθηκαν γραμματοσειρές" @@ -7184,7 +6347,7 @@ msgstr "Δε βρέθηκαν γραμματοσειρές" msgid "_Format for:" msgstr "_Μορφοποίηση για:" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:51 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:637 +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:51 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:632 msgid "_Paper size:" msgstr "Μέγε_θος χαρτιού:" @@ -7192,84 +6355,84 @@ msgstr "Μέγε_θος χαρτιού:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Προσανατολισμός:" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:98 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:677 +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:98 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:672 msgid "Portrait" msgstr "Κάθετος" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:109 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:679 +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:109 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:674 msgid "Reverse portrait" msgstr "Αντίστροφα κάθετος" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:121 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:678 +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:121 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:673 msgid "Landscape" msgstr "Οριζόντιος" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:132 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:680 +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:132 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:675 msgid "Reverse landscape" msgstr "Αντίστροφα οριζόντιος" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:28 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:16 msgid "Server Addresses" msgstr "Διευθύνσεις διακομιστών" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:40 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:28 msgid "" "Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. Examples:" msgstr "" "Τα ονόματα διακομιστών δημιουργούνται από το πρόθεμα του πρωτοκόλλου και μια " "διεύθυνση. Παραδείγματα:" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:66 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:54 msgid "Available Protocols" msgstr "Διαθέσιμα πρωτόκολλα" #. Translators: Server as any successfully connected network address -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:118 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:106 msgid "No recent servers found" msgstr "Δεν βρέθηκαν πρόσφατοι διακομιστές" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:141 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:129 msgid "Recent Servers" msgstr "Πρόσφατοι διακομιστές" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:221 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:209 msgid "No results found" msgstr "Δε βρέθηκαν αποτελέσματα" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:252 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:240 msgid "Connect to _Server" msgstr "Σύνδεση σε _διακομιστή" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:277 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:265 msgid "Enter server address…" msgstr "Εισαγωγή διεύθυνσης διακομιστή…" #. this is the header for the printer status column in the print dialog -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:147 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:142 msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:201 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:196 msgid "Range" msgstr "Εύρος" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:214 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:209 msgid "_All Pages" msgstr "Ό_λες οι σελίδες" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:226 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:221 msgid "C_urrent Page" msgstr "_Τρέχουσα σελίδα" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:239 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:234 msgid "Se_lection" msgstr "_Επιλογή" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:252 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:247 msgid "Pag_es:" msgstr "_Σελίδες:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:253 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:266 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:248 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:261 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1–3, 7, 11" @@ -7277,107 +6440,107 @@ msgstr "" "Καθορισμός επιλεγμένων σελίδων,\n" " π.χ. 1-3, 7, 11" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:289 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:284 msgid "Copies" msgstr "Αντίγραφα" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:304 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:299 msgid "Copie_s:" msgstr "Αντί_γραφα:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:327 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:322 msgid "C_ollate" msgstr "Συ_ρραφή" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:338 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:333 msgid "_Reverse" msgstr "Αντίστρο_φη σειρά" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:368 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:363 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:410 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:405 msgid "T_wo-sided:" msgstr "_Διπλής όψης:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:432 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:427 msgid "Pages per _side:" msgstr "Σελίδες ανά _φύλλο:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:456 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:451 msgid "Page or_dering:" msgstr "_Σειρά σελίδων:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:479 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:474 msgid "_Only print:" msgstr "Εκτύπωση _μόνο για:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:495 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:490 msgid "All sheets" msgstr "Όλες τις σελίδες" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:496 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:491 msgid "Even sheets" msgstr "Ζυγές σελίδες" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:497 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:492 msgid "Odd sheets" msgstr "Μονές σελίδες" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:511 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:506 msgid "Sc_ale:" msgstr "Κλί_μακα:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:556 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:551 msgid "Paper" msgstr "Χαρτί" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:571 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:566 msgid "Paper _type:" msgstr "_Τύπος χαρτιού:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:593 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:588 msgid "Paper _source:" msgstr "_Πηγή χαρτιού:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:615 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:610 msgid "Output t_ray:" msgstr "Συρτάρι ε_ξόδου:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:660 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:655 msgid "Or_ientation:" msgstr "_Προσανατολισμός:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:734 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:729 msgid "Job Details" msgstr "Λεπτομέρειες εκτύπωσης" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:749 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:744 msgid "Pri_ority:" msgstr "Πρ_οτεραιότητα:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:770 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:765 msgid "_Billing info:" msgstr "Πληροφορίες τιμο_λόγησης:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:803 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:798 msgid "Print Document" msgstr "Εκτύπωση εγγράφου" #. this is one of the choices for the print at option in the print dialog -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:816 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:811 msgid "_Now" msgstr "_Τώρα" #. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It also serves as the label for an entry that allows the user to enter a time. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:830 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:825 msgid "A_t:" msgstr "_Στις:" #. Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. You can remove the am/pm values below for your locale if they are not supported. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:832 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:834 -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:850 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:852 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:827 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:829 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:845 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:847 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15∶30, 2∶35 pm, 14∶15∶20, 11∶46∶30 am, 4 pm" @@ -7386,556 +6549,135 @@ msgstr "" "π.χ. 15:30, 2:35 μμ, 14:15:20, 11:46:30 πμ, 4 μμ" #. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It means that the print job will not be printed until it explicitly gets 'released'. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:864 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:859 msgid "On _hold" msgstr "Σε α_ναμονή" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:866 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:867 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:861 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:862 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "Η εργασία σε αναμονή μέχρι τη ρητή εκτύπωση" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:894 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:889 msgid "Add Cover Page" msgstr "Προσθήκη εξωφύλλου" #. this is the label used for the option in the print dialog that controls the front cover page. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:909 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:904 msgid "Be_fore:" msgstr "Π_ριν:" #. this is the label used for the option in the print dialog that controls the back cover page. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:930 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:925 msgid "_After:" msgstr "_Μετά:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:959 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:954 msgid "Job" msgstr "Εκτύπωση" #. This will appear as a tab label in the print dialog. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:989 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:984 msgid "Image Quality" msgstr "Ποιότητα εικόνας" #. This will appear as a tab label in the print dialog. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1018 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1013 msgid "Color" msgstr "Χρώμα" #. This will appear as a tab label in the print dialog. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1047 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1042 msgid "Finishing" msgstr "Ολοκληρώνεται" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1076 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1071 msgid "Advanced" msgstr "Για προχωρημένους" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1092 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1087 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Μερικές ρυθμίσεις του διαλόγου συγκρούονται μεταξύ τους" -#: modules/media/gtkffmediafile.c:220 -#, c-format -msgid "Unspecified error decoding video" +#: modules/media/gtkffmediafile.c:262 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unspecified error decoding video" +msgid "Unspecified error decoding media" msgstr "Ακαθόριστο σφάλμα αποκωδικοποίησης βίντεο" -#: modules/media/gtkffmediafile.c:322 modules/media/gtkffmediafile.c:496 +#: modules/media/gtkffmediafile.c:295 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cannot provide contents as %s" +msgid "Cannot find decoder: %s" +msgstr "Αδυναμία παροχής περιεχομένων ως %s" + +#: modules/media/gtkffmediafile.c:305 modules/media/gtkffmediafile.c:372 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to allocate QTIF context structure." +msgid "Failed to allocate a codec context" +msgstr "Αδυναμία διάθεσης μνήμης για τη δομή περιεχομένων του QTIF." + +#: modules/media/gtkffmediafile.c:350 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cannot provide contents as %s" +msgid "Cannot find encoder: %s" +msgstr "Αδυναμία παροχής περιεχομένων ως %s" + +#: modules/media/gtkffmediafile.c:361 +#, fuzzy +#| msgid "Can’t close stream" +msgid "Cannot add new stream" +msgstr "Αδύνατο το κλείσιμο της ροής" + +#: modules/media/gtkffmediafile.c:494 modules/media/gtkffmediafile.c:951 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer" +msgid "Failed to allocate an audio frame" +msgstr "Αποτυχία διάθεσης %d byte ως ενδιάμεσης μνήμης ανάγνωσης αρχείων" + +#: modules/media/gtkffmediafile.c:659 modules/media/gtkffmediafile.c:907 msgid "Not enough memory" msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης" -#: modules/media/gtkffmediafile.c:519 -msgid "Not a video file" -msgstr "Δεν είναι αρχείο βίντεο" - -#: modules/media/gtkffmediafile.c:538 -msgid "Unsupported video codec" -msgstr "Μη υποστηριζόμενη κωδικοποίηση βίντεο" - -#. Translators: The printer status is online, i.e. it is -#. * ready to print. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:725 -msgid "Online" -msgstr "Έτοιμο" - -#. Translators: The printer is offline. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:732 -msgid "Offline" -msgstr "Χωρίς σύνδεση" - -#. We shouldn't get here because the query omits dormant -#. * printers by default. -#. Translators: Printer has been offline for a long time. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:738 -msgid "Dormant" -msgstr "Σε αδράνεια" - -#. How many document pages to go onto one side of paper. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:920 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:650 -msgid "Pages per _sheet:" -msgstr "Σελίδες ανά _φύλλο:" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1123 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1432 -msgid "Username:" -msgstr "Όνομα χρήστη:" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1124 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1441 -msgid "Password:" -msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1163 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1454 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s" -msgstr "" -"Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτύπωση του εγγράφου «%s» στον εκτυπωτή %s" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1165 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print a document on %s" -msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτύπωση ενός εγγράφου στο %s" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1169 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”" -msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τη λήψη των ιδιοτήτων της εργασίας «%s»" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1171 -msgid "Authentication is required to get attributes of a job" -msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τη λήψη των ιδιοτήτων μιας εργασίας" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1175 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" -msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τη λήψη των ιδιοτήτων του εκτυπωτή %s" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1177 -msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" -msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τη λήψη των ιδιοτήτων ενός εκτυπωτή" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1180 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get default printer of %s" -msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τη λήψη του προεπιλεγμένου εκτυπωτή του %s" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1183 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get printers from %s" -msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τη λήψη των εκτυπωτών από το %s" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1188 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get a file from %s" -msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τη λήψη ενός αρχείου από το %s" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1190 -#, c-format -msgid "Authentication is required on %s" -msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση στο %s" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1426 -msgid "Domain:" -msgstr "Τομέας:" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1456 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print document “%s”" -msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτύπωση του εγγράφου «%s»" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1461 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" -msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτύπωση του εγγράφου στον εκτυπωτή %s" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1463 -msgid "Authentication is required to print this document" -msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτύπωση του εγγράφου" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2536 -#, c-format -msgid "Printer “%s” is low on toner." -msgstr "Τελειώνει ο γραφίτης στον εκτυπωτή «%s»." - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2540 -#, c-format -msgid "Printer “%s” has no toner left." -msgstr "Τελείωσε ο γραφίτης στον εκτυπωτή «%s»." - -#. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2545 -#, c-format -msgid "Printer “%s” is low on developer." -msgstr "Τελειώνει ο εμφανιστής στον εκτυπωτή «%s»." - -#. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2550 -#, c-format -msgid "Printer “%s” is out of developer." -msgstr "Τελείωσε ο εμφανιστής στον εκτυπωτή «%s»." - -#. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2555 -#, c-format -msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply." -msgstr "Τελειώνει τουλάχιστον ένα δοχείο έγχρωμου μελανιού στον εκτυπωτή «%s»." - -#. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2560 -#, c-format -msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply." -msgstr "Τελείωσε τουλάχιστον ένα δοχείο έγχρωμου μελανιού στον εκτυπωτή «%s»." - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2564 -#, c-format -msgid "The cover is open on printer “%s”." -msgstr "Είναι ανοιχτό το κάλυμμα του εκτυπωτή «%s»." - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2568 -#, c-format -msgid "The door is open on printer “%s”." -msgstr "Είναι ανοιχτή η θύρα του εκτυπωτή «%s»." - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2572 -#, c-format -msgid "Printer “%s” is low on paper." -msgstr "Τελειώνει το χαρτί στον εκτυπωτή «%s»." - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2576 -#, c-format -msgid "Printer “%s” is out of paper." -msgstr "Τελείωσε το χαρτί στον εκτυπωτή «%s»." - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2580 -#, c-format -msgid "Printer “%s” is currently offline." -msgstr "Ο εκτυπωτής «%s» είναι προς το παρόν αποσυνδεδεμένος." - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2584 -#, c-format -msgid "There is a problem on printer “%s”." -msgstr "Υπάρχει πρόβλημα στον εκτυπωτή «%s»." - -#. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2604 -msgid "Paused; Rejecting Jobs" -msgstr "Σε παύση· απόρριψη εκτυπώσεων" - -#. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2610 -msgid "Rejecting Jobs" -msgstr "Απόρριψη εκτυπώσεων" - -#. Translators: this string connects multiple printer states together. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2651 -msgid "; " -msgstr "; " - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4402 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4469 -msgctxt "printing option" -msgid "Two Sided" -msgstr "Διπλής όψης" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4403 -msgctxt "printing option" -msgid "Paper Type" -msgstr "Τύπος χαρτιού" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4404 -msgctxt "printing option" -msgid "Paper Source" -msgstr "Πηγή χαρτιού" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4405 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4470 -msgctxt "printing option" -msgid "Output Tray" -msgstr "Συρτάρι εξόδου" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4406 -msgctxt "printing option" -msgid "Resolution" -msgstr "Ανάλυση" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4407 -msgctxt "printing option" -msgid "GhostScript pre-filtering" -msgstr "Προφιλτράρισμα GhostScript" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4416 -msgctxt "printing option value" -msgid "One Sided" -msgstr "Μονής όψης" - -#. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4418 -msgctxt "printing option value" -msgid "Long Edge (Standard)" -msgstr "Μακρύ άκρο (κανονικό)" - -#. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4420 -msgctxt "printing option value" -msgid "Short Edge (Flip)" -msgstr "Βραχύ άκρο (αναστροφή)" - -#. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4422 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4424 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4432 -msgctxt "printing option value" -msgid "Auto Select" -msgstr "Αυτόματη επιλογή" - -#. Translators: this is an option of "Paper Source" -#. Translators: this is an option of "Resolution" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4426 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4428 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4430 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4434 -msgctxt "printing option value" -msgid "Printer Default" -msgstr "Προεπιλογή εκτυπωτή" - -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4436 -msgctxt "printing option value" -msgid "Embed GhostScript fonts only" -msgstr "Ενσωμάτωση μόνο των γραμματοσειρών GhostScript" - -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4438 -msgctxt "printing option value" -msgid "Convert to PS level 1" -msgstr "Μετατροπή σε PS επιπέδου 1" - -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4440 -msgctxt "printing option value" -msgid "Convert to PS level 2" -msgstr "Μετατροπή σε PS επιπέδου 2" - -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4442 -msgctxt "printing option value" -msgid "No pre-filtering" -msgstr "Χωρίς προφιλτράρισμα" - -#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens -#. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4451 -msgctxt "printing option group" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Διάφορα" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4478 -msgctxt "sides" -msgid "One Sided" -msgstr "Μονής όψης" - -#. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4480 -msgctxt "sides" -msgid "Long Edge (Standard)" -msgstr "Μακρύ άκρο (τυπικό)" - -#. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4482 -msgctxt "sides" -msgid "Short Edge (Flip)" -msgstr "Βραχύ άκρο (αναστροφή)" - -#. Translators: Top output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4485 -msgctxt "output-bin" -msgid "Top Bin" -msgstr "Πάνω δοχείο" - -#. Translators: Middle output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4487 -msgctxt "output-bin" -msgid "Middle Bin" -msgstr "Μεσαίο δοχείο" - -#. Translators: Bottom output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4489 -msgctxt "output-bin" -msgid "Bottom Bin" -msgstr "Κάτω δοχείο" - -#. Translators: Side output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4491 -msgctxt "output-bin" -msgid "Side Bin" -msgstr "Πλευρικό δοχείο" - -#. Translators: Left output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4493 -msgctxt "output-bin" -msgid "Left Bin" -msgstr "Αριστερό κάδο" - -#. Translators: Right output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4495 -msgctxt "output-bin" -msgid "Right Bin" -msgstr "Δεξιό δοχείο" - -#. Translators: Center output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4497 -msgctxt "output-bin" -msgid "Center Bin" -msgstr "Κεντρικό δοχείο" - -#. Translators: Rear output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4499 -msgctxt "output-bin" -msgid "Rear Bin" -msgstr "Πίσω δοχείο" - -#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4501 -msgctxt "output-bin" -msgid "Face Up Bin" -msgstr "Δοχείο άνω όψης" - -#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4503 -msgctxt "output-bin" -msgid "Face Down Bin" -msgstr "Δοχείο κάτω όψης" - -#. Translators: Large capacity output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4505 -msgctxt "output-bin" -msgid "Large Capacity Bin" -msgstr "Δοχείο μεγάλης χωρητικότητας" - -#. Translators: Output stacker number %d -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4527 -#, c-format -msgctxt "output-bin" -msgid "Stacker %d" -msgstr "Μονάδα στοίβαξης %d" - -#. Translators: Output mailbox number %d -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4531 -#, c-format -msgctxt "output-bin" -msgid "Mailbox %d" -msgstr "Γραμματοκιβώτιο %d" - -#. Translators: Private mailbox -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4535 -msgctxt "output-bin" -msgid "My Mailbox" -msgstr "Το γραμματοκιβώτιο μου" - -#. Translators: Output tray number %d -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4539 -#, c-format -msgctxt "output-bin" -msgid "Tray %d" -msgstr "Δίσκος %d" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5016 -msgid "Printer Default" -msgstr "Προεπιλογή εκτυπωτή" +#: modules/media/gtkffmediafile.c:830 +#, fuzzy +#| msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" +msgid "Could not allocate resampler context" +msgstr "Αδυναμία διάθεσης μνήμης για τη σχετική ενδιάμεση μνήμη" + +#: modules/media/gtkffmediafile.c:877 +#, fuzzy +#| msgid "No items found" +msgid "No audio output found" +msgstr "Δε βρέθηκαν αντικείμενα" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5460 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5642 msgid "Urgent" msgstr "Επείγον" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5460 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5642 msgid "High" msgstr "Υψηλή" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5460 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5642 msgid "Medium" msgstr "Μεσαία" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5460 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5642 msgid "Low" msgstr "Χαμηλή" -#. Translators, this string is used to label the job priority option -#. * in the print dialog -#. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5490 -msgid "Job Priority" -msgstr "Προτεραιότητα" - -#. Translators, this string is used to label the billing info entry -#. * in the print dialog -#. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5501 -msgid "Billing Info" -msgstr "Πληροφορίες τιμολόγησης" - -#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover -#. * pages that the printing system may support. -#. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5525 -msgctxt "cover page" -msgid "None" -msgstr "Κανένα" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5526 -msgctxt "cover page" -msgid "Classified" -msgstr "Διαβαθμισμένο" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5527 -msgctxt "cover page" -msgid "Confidential" -msgstr "Εμπιστευτικό" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5528 -msgctxt "cover page" -msgid "Secret" -msgstr "Απόρρητο" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5529 -msgctxt "cover page" -msgid "Standard" -msgstr "Τυπικό" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5530 -msgctxt "cover page" -msgid "Top Secret" -msgstr "Άκρως απόρρητο" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5531 -msgctxt "cover page" -msgid "Unclassified" -msgstr "Μη διαβαθμισμένο" - -#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option -#. * in the print dialog -#. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5543 -msgctxt "printer option" -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "Σελίδες ανά φύλλο" - -#. Translators, this string is used to label the option in the print -#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged -#. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5560 -msgctxt "printer option" -msgid "Page Ordering" -msgstr "Σειρά σελίδων" - #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5602 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:562 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5784 msgctxt "printer option" msgid "Before" msgstr "Πριν" @@ -7943,16 +6685,471 @@ msgstr "Πριν" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5617 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:569 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5799 msgctxt "printer option" msgid "After" msgstr "Μετά" +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:592 +msgid "Print at" +msgstr "Ώρα εκτύπωσης" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:602 +msgid "Print at time" +msgstr "Ώρα εκτύπωσης" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:665 +#, fuzzy +#| msgid "CSS Nodes" +msgctxt "print option" +msgid "Borderless" +msgstr "Κόμβοι CSS" + +#. Translators: this is a printer status. +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1525 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2636 +msgid "Paused; Rejecting Jobs" +msgstr "Σε παύση· απόρριψη εκτυπώσεων" + +#. Translators: this is a printer status. +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1531 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2642 +msgid "Rejecting Jobs" +msgstr "Απόρριψη εκτυπώσεων" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1142 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1449 +msgid "Username:" +msgstr "Όνομα χρήστη:" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1143 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1458 +msgid "Password:" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1181 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1471 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s" +msgstr "" +"Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτύπωση του εγγράφου «%s» στον εκτυπωτή %s" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1183 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print a document on %s" +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτύπωση ενός εγγράφου στο %s" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1187 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”" +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τη λήψη των ιδιοτήτων της εργασίας «%s»" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1189 +msgid "Authentication is required to get attributes of a job" +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τη λήψη των ιδιοτήτων μιας εργασίας" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1193 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τη λήψη των ιδιοτήτων του εκτυπωτή %s" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1195 +msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τη λήψη των ιδιοτήτων ενός εκτυπωτή" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1198 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get default printer of %s" +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τη λήψη του προεπιλεγμένου εκτυπωτή του %s" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1201 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get printers from %s" +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τη λήψη των εκτυπωτών από το %s" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1206 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get a file from %s" +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τη λήψη ενός αρχείου από το %s" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1208 +#, c-format +msgid "Authentication is required on %s" +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση στο %s" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1443 +msgid "Domain:" +msgstr "Τομέας:" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1473 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print document “%s”" +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτύπωση του εγγράφου «%s»" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1478 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτύπωση του εγγράφου στον εκτυπωτή %s" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1480 +msgid "Authentication is required to print this document" +msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτύπωση του εγγράφου" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2568 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is low on toner." +msgstr "Τελειώνει ο γραφίτης στον εκτυπωτή «%s»." + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2572 +#, c-format +msgid "Printer “%s” has no toner left." +msgstr "Τελείωσε ο γραφίτης στον εκτυπωτή «%s»." + +#. Translators: "Developer" like on photo development context +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2577 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is low on developer." +msgstr "Τελειώνει ο εμφανιστής στον εκτυπωτή «%s»." + +#. Translators: "Developer" like on photo development context +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2582 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is out of developer." +msgstr "Τελείωσε ο εμφανιστής στον εκτυπωτή «%s»." + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2587 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply." +msgstr "Τελειώνει τουλάχιστον ένα δοχείο έγχρωμου μελανιού στον εκτυπωτή «%s»." + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2592 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply." +msgstr "Τελείωσε τουλάχιστον ένα δοχείο έγχρωμου μελανιού στον εκτυπωτή «%s»." + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2596 +#, c-format +msgid "The cover is open on printer “%s”." +msgstr "Είναι ανοιχτό το κάλυμμα του εκτυπωτή «%s»." + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2600 +#, c-format +msgid "The door is open on printer “%s”." +msgstr "Είναι ανοιχτή η θύρα του εκτυπωτή «%s»." + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2604 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is low on paper." +msgstr "Τελειώνει το χαρτί στον εκτυπωτή «%s»." + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2608 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is out of paper." +msgstr "Τελείωσε το χαρτί στον εκτυπωτή «%s»." + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2612 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is currently offline." +msgstr "Ο εκτυπωτής «%s» είναι προς το παρόν αποσυνδεδεμένος." + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2616 +#, c-format +msgid "There is a problem on printer “%s”." +msgstr "Υπάρχει πρόβλημα στον εκτυπωτή «%s»." + +#. Translators: this string connects multiple printer states together. +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2683 +msgid "; " +msgstr "; " + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4584 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4651 +msgctxt "printing option" +msgid "Two Sided" +msgstr "Διπλής όψης" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4585 +msgctxt "printing option" +msgid "Paper Type" +msgstr "Τύπος χαρτιού" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4586 +msgctxt "printing option" +msgid "Paper Source" +msgstr "Πηγή χαρτιού" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4587 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4652 +msgctxt "printing option" +msgid "Output Tray" +msgstr "Συρτάρι εξόδου" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4588 +msgctxt "printing option" +msgid "Resolution" +msgstr "Ανάλυση" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4589 +msgctxt "printing option" +msgid "GhostScript pre-filtering" +msgstr "Προφιλτράρισμα GhostScript" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4598 +msgctxt "printing option value" +msgid "One Sided" +msgstr "Μονής όψης" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4600 +msgctxt "printing option value" +msgid "Long Edge (Standard)" +msgstr "Μακρύ άκρο (κανονικό)" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4602 +msgctxt "printing option value" +msgid "Short Edge (Flip)" +msgstr "Βραχύ άκρο (αναστροφή)" + +#. Translators: this is an option of "Paper Source" +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4604 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4606 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4614 +msgctxt "printing option value" +msgid "Auto Select" +msgstr "Αυτόματη επιλογή" + +#. Translators: this is an option of "Paper Source" +#. Translators: this is an option of "Resolution" +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4608 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4610 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4612 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4616 +msgctxt "printing option value" +msgid "Printer Default" +msgstr "Προεπιλογή εκτυπωτή" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4618 +msgctxt "printing option value" +msgid "Embed GhostScript fonts only" +msgstr "Ενσωμάτωση μόνο των γραμματοσειρών GhostScript" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4620 +msgctxt "printing option value" +msgid "Convert to PS level 1" +msgstr "Μετατροπή σε PS επιπέδου 1" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4622 +msgctxt "printing option value" +msgid "Convert to PS level 2" +msgstr "Μετατροπή σε PS επιπέδου 2" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4624 +msgctxt "printing option value" +msgid "No pre-filtering" +msgstr "Χωρίς προφιλτράρισμα" + +#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens +#. up an extra panel of settings in a print dialog. +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4633 +msgctxt "printing option group" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Διάφορα" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4660 +msgctxt "sides" +msgid "One Sided" +msgstr "Μονής όψης" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4662 +msgctxt "sides" +msgid "Long Edge (Standard)" +msgstr "Μακρύ άκρο (τυπικό)" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4664 +msgctxt "sides" +msgid "Short Edge (Flip)" +msgstr "Βραχύ άκρο (αναστροφή)" + +#. Translators: Top output bin +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4667 +msgctxt "output-bin" +msgid "Top Bin" +msgstr "Πάνω δοχείο" + +#. Translators: Middle output bin +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4669 +msgctxt "output-bin" +msgid "Middle Bin" +msgstr "Μεσαίο δοχείο" + +#. Translators: Bottom output bin +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4671 +msgctxt "output-bin" +msgid "Bottom Bin" +msgstr "Κάτω δοχείο" + +#. Translators: Side output bin +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4673 +msgctxt "output-bin" +msgid "Side Bin" +msgstr "Πλευρικό δοχείο" + +#. Translators: Left output bin +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4675 +msgctxt "output-bin" +msgid "Left Bin" +msgstr "Αριστερό κάδο" + +#. Translators: Right output bin +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4677 +msgctxt "output-bin" +msgid "Right Bin" +msgstr "Δεξιό δοχείο" + +#. Translators: Center output bin +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4679 +msgctxt "output-bin" +msgid "Center Bin" +msgstr "Κεντρικό δοχείο" + +#. Translators: Rear output bin +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4681 +msgctxt "output-bin" +msgid "Rear Bin" +msgstr "Πίσω δοχείο" + +#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4683 +msgctxt "output-bin" +msgid "Face Up Bin" +msgstr "Δοχείο άνω όψης" + +#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4685 +msgctxt "output-bin" +msgid "Face Down Bin" +msgstr "Δοχείο κάτω όψης" + +#. Translators: Large capacity output bin +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4687 +msgctxt "output-bin" +msgid "Large Capacity Bin" +msgstr "Δοχείο μεγάλης χωρητικότητας" + +#. Translators: Output stacker number %d +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4709 +#, c-format +msgctxt "output-bin" +msgid "Stacker %d" +msgstr "Μονάδα στοίβαξης %d" + +#. Translators: Output mailbox number %d +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4713 +#, c-format +msgctxt "output-bin" +msgid "Mailbox %d" +msgstr "Γραμματοκιβώτιο %d" + +#. Translators: Private mailbox +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4717 +msgctxt "output-bin" +msgid "My Mailbox" +msgstr "Το γραμματοκιβώτιο μου" + +#. Translators: Output tray number %d +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4721 +#, c-format +msgctxt "output-bin" +msgid "Tray %d" +msgstr "Δίσκος %d" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5198 +msgid "Printer Default" +msgstr "Προεπιλογή εκτυπωτή" + +#. Translators, this string is used to label the job priority option +#. * in the print dialog +#. +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5672 +msgid "Job Priority" +msgstr "Προτεραιότητα" + +#. Translators, this string is used to label the billing info entry +#. * in the print dialog +#. +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5683 +msgid "Billing Info" +msgstr "Πληροφορίες τιμολόγησης" + +#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover +#. * pages that the printing system may support. +#. +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5707 +msgctxt "cover page" +msgid "None" +msgstr "Κανένα" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5708 +msgctxt "cover page" +msgid "Classified" +msgstr "Διαβαθμισμένο" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5709 +msgctxt "cover page" +msgid "Confidential" +msgstr "Εμπιστευτικό" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5710 +msgctxt "cover page" +msgid "Secret" +msgstr "Απόρρητο" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5711 +msgctxt "cover page" +msgid "Standard" +msgstr "Τυπικό" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5712 +msgctxt "cover page" +msgid "Top Secret" +msgstr "Άκρως απόρρητο" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5713 +msgctxt "cover page" +msgid "Unclassified" +msgstr "Μη διαβαθμισμένο" + +#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option +#. * in the print dialog +#. +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5725 +msgctxt "printer option" +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "Σελίδες ανά φύλλο" + +#. Translators, this string is used to label the option in the print +#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged +#. +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5742 +msgctxt "printer option" +msgid "Page Ordering" +msgstr "Σειρά σελίδων" + #. Translators: this is the name of the option that controls when #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5637 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5819 msgctxt "printer option" msgid "Print at" msgstr "Εκτύπωση" @@ -7960,7 +7157,7 @@ msgstr "Εκτύπωση" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5648 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5830 msgctxt "printer option" msgid "Print at time" msgstr "Εκτύπωση" @@ -7970,79 +7167,916 @@ msgstr "Εκτύπωση" #. * the width and height in points. E.g: "Custom #. * 230.4x142.9" #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5695 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5877 #, c-format msgid "Custom %s×%s" msgstr "Προσαρμοσμένο %s×%s" #. TRANSLATORS: this is the ICC color profile to use for this job -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5806 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5988 msgctxt "printer option" msgid "Printer Profile" msgstr "Προφίλ εκτυπωτή" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5813 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5995 msgctxt "printer option value" msgid "Unavailable" msgstr "Μη διαθέσιμο" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:234 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:238 msgid "output" msgstr "αποτέλεσμα" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:511 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:510 msgid "Print to File" msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:637 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:636 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:637 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:636 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:637 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:636 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:710 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:649 +msgid "Pages per _sheet:" +msgstr "Σελίδες ανά _φύλλο:" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:709 msgid "File" msgstr "Αρχείο" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:720 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:719 msgid "_Output format" msgstr "Μ_ορφή αποτελέσματος" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:377 -msgid "Print to LPR" -msgstr "Εκτύπωση σε LPR" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:406 -msgid "Pages Per Sheet" -msgstr "Σελίδες ανά φύλλο" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:413 -msgid "Command Line" -msgstr "Γραμμή εντολών" - #. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and #. * it hasn't registered the device with colord -#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:275 +#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:272 msgid "Color management unavailable" msgstr "Μη διαθέσιμος διαχειριστής χρώματος" #. TRANSLATORS: when there is no color profile available -#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:287 +#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:284 msgid "No profile available" msgstr "Μη διαθέσιμο προφίλ" #. TRANSLATORS: when the color profile has no title -#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:298 +#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:295 msgid "Unspecified profile" msgstr "Ακαθόριστο προφίλ" +#: tools/encodesymbolic.c:41 +msgid "Output to this directory instead of cwd" +msgstr "Έξοδος σε αυτόν το κατάλογο αντί για cwd" + +#: tools/encodesymbolic.c:42 +msgid "Generate debug output" +msgstr "" + +#: tools/encodesymbolic.c:92 +#, c-format +msgid "Invalid size %s\n" +msgstr "Άκυρο μέγεθος %s\n" + +#: tools/encodesymbolic.c:104 tools/encodesymbolic.c:113 +#, c-format +msgid "Can’t load file: %s\n" +msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του αρχείου: %s\n" + +#: tools/encodesymbolic.c:141 tools/encodesymbolic.c:147 +#, c-format +msgid "Can’t save file %s: %s\n" +msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του αρχείου %s : %s\n" + +#: tools/encodesymbolic.c:153 +#, c-format +msgid "Can’t close stream" +msgstr "Αδύνατο το κλείσιμο της ροής" + +#: tools/gtk-builder-tool.c:36 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage:\n" +#| " gtk-builder-tool [COMMAND] FILE\n" +#| "\n" +#| "Commands:\n" +#| " validate Validate the file\n" +#| " simplify Simplify the file\n" +#| " enumerate List all named objects\n" +#| "\n" +#| "Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n" +msgid "" +"Usage:\n" +" gtk-builder-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n" +"\n" +"Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n" +"\n" +"Commands:\n" +" validate Validate the file\n" +" simplify Simplify the file\n" +" enumerate List all named objects\n" +" preview Preview the file\n" +" screenshot Take a screenshot of the file\n" +"\n" +msgstr "" +"Χρήση:\n" +" gtk-builder-tool [COMMAND] FILE\n" +"\n" +"Εντολές:\n" +" validate Επικύρωση του αρχείου\n" +" simplify Απλοποίηση του αρχείου\n" +" enumerate Απαρίθμηση όλων των επώνυμων αντικειμένων\n" +"\n" +"Εκτέλεση των διάφορων εργασιών στα αρχεία GtkBuilder .ui.\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-enumerate.c:56 tools/gtk-builder-tool-preview.c:179 +#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:180 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:359 +#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:362 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2508 tools/gtk-builder-tool-validate.c:261 +msgid "FILE" +msgstr "ΑΡΧΕΙΟ" + +#: tools/gtk-builder-tool-enumerate.c:64 +msgid "Print all named objects." +msgstr "Εκτύπωση όλων των αντικειμένων με όνομα." + +#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:178 +msgid "Preview only the named object" +msgstr "" + +#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:179 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:359 +msgid "Use style from CSS file" +msgstr "" + +#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:195 +msgid "Preview the file." +msgstr "Προεπισκόπηση του αρχείου." + +#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:358 +msgid "Screenshot only the named object" +msgstr "" + +#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:360 +msgid "Save as node file instead of png" +msgstr "" + +#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:361 +#, fuzzy +#| msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" +msgid "Overwrite existing file" +msgstr "Αντικατάσταση υπάρχουσας κρυφής μνήμης, ακόμη κι αν είναι ενημερωμένη" + +#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:377 +msgid "Take a screenshot of the file." +msgstr "" + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:444 +#, c-format +msgid "%s:%d: Couldn’t parse value for property '%s': %s\n" +msgstr "" +"%s:%d: Αδύνατη η ανάλυση της τιμής για το %s': %s\n" +"\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:653 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Property %s::%s not found\n" +msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n" +msgstr "Η ιδιότητα %s::%s δεν βρέθηκε\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2434 +#, c-format +msgid "Can’t load “%s”: %s\n" +msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του «%s»: %s\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2445 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2451 +#, c-format +msgid "Can’t parse “%s”: %s\n" +msgstr "Αδύνατη η ανάλυση του «%s»: %s\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2457 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can’t parse “%s”: %s\n" +msgid "Can’t parse “%s”\n" +msgstr "Αδύνατη η ανάλυση του «%s»: %s\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2483 +#, c-format +msgid "Failed to read “%s”: %s\n" +msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης του «%s» %s\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2489 +#, c-format +msgid "Failed to write %s: “%s”\n" +msgstr "Αποτυχία εγγραφής του «%s»: %s\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2506 +msgid "Replace the file" +msgstr "Αντικατάσταση του αρχείου" + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2507 +msgid "Convert from GTK 3 to GTK 4" +msgstr "" + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2518 +msgid "Simplify the file." +msgstr "Απλοποίηση του αρχείου." + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2531 +#, c-format +msgid "No .ui file specified\n" +msgstr "Δεν καθορίστηκε αρχείο .ui\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2537 +#, c-format +msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n" +msgstr "Μπορεί να απλοποιήσει μόνο ένα αρχείο .ui χωρίς --replace\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:270 +msgid "Validate the file." +msgstr "Επικύρωση του αρχείου." + +#: tools/gtk-launch.c:40 +msgid "Show program version" +msgstr "Εμφάνιση έκδοσης του προγράμματος" + +#. Translators: this message will appear immediately after the +#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION…] +#: tools/gtk-launch.c:74 +msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION" +msgstr "ΕΦΑΡΜΟΓΗ [URI…] — εκτελέστε μια ΕΦΑΡΜΟΓΗ" + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: tools/gtk-launch.c:78 +msgid "" +"Launch an application (specified by its desktop file name),\n" +"optionally passing one or more URIs as arguments." +msgstr "" +"Εκκίνηση μιας εφαρμογής (καθορισμένη με βάση του ονόματος αρχείου στην " +"επιφάνεια εργασίας),\n" +"προαιρετικά χρησιμοποιώντας ένα ή περισσότερα URI ως ορίσματα." + +#: tools/gtk-launch.c:88 +#, c-format +msgid "Error parsing commandline options: %s\n" +msgstr "Σφάλμα ανάλυσης επιλογών της γραμμής εντολών: %s\n" + +#: tools/gtk-launch.c:90 tools/gtk-launch.c:111 +#, c-format +msgid "Try “%s --help” for more information." +msgstr "Δοκιμάστε «%s --help» για περισσότερες πληροφορίες." + +#. Translators: the %s is the program name. This error message +#. means the user is calling gtk-launch without any argument. +#: tools/gtk-launch.c:109 +#, c-format +msgid "%s: missing application name" +msgstr "%s: λείπει το όνομα της εφαρμογής" + +#: tools/gtk-launch.c:137 +#, c-format +msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems" +msgstr "" +"Η δημιουργία πληροφοριών εφαρμογής από αναγνωριστικό δεν υποστηρίζεται από " +"λειτουργικά συστήματα που δεν είναι ΓΙΟΥΝΙΞ" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the application name. +#: tools/gtk-launch.c:145 +#, c-format +msgid "%s: no such application %s" +msgstr "%s: δεν υπάρχει τέτοια εφαρμογή %s" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the error message. +#: tools/gtk-launch.c:163 +#, c-format +msgid "%s: error launching application: %s\n" +msgstr "%s: σφάλμα φόρτωσης εφαρμογής: %s\n" + +#: tools/updateiconcache.c:1391 +#, c-format +msgid "Failed to write header\n" +msgstr "Αποτυχία εγγραφής κεφαλίδας\n" + +#: tools/updateiconcache.c:1397 +#, c-format +msgid "Failed to write hash table\n" +msgstr "Αποτυχία εγγραφής πίνακα κατακερματισμού\n" + +#: tools/updateiconcache.c:1403 +#, c-format +msgid "Failed to write folder index\n" +msgstr "Αποτυχία εγγραφής ευρετηρίου φακέλου\n" + +#: tools/updateiconcache.c:1411 +#, c-format +msgid "Failed to rewrite header\n" +msgstr "Αποτυχία επανεγγραφής κεφαλίδας\n" + +#: tools/updateiconcache.c:1505 +#, c-format +msgid "Failed to open file %s : %s\n" +msgstr "Αποτυχία ανοίγματος αρχείου %s : %s\n" + +#: tools/updateiconcache.c:1513 tools/updateiconcache.c:1543 +#, c-format +msgid "Failed to write cache file: %s\n" +msgstr "Αποτυχία εγγραφής αρχείου κρυφής μνήμης: %s\n" + +#: tools/updateiconcache.c:1553 +#, c-format +msgid "The generated cache was invalid.\n" +msgstr "Η δημιουργημένη κρυφή μνήμη ήταν άκυρη.\n" + +#: tools/updateiconcache.c:1567 +#, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" +msgstr "Αδυναμία μετονομασίας του %s σε %s: %s· άρα, αφαιρείται το %s.\n" + +#: tools/updateiconcache.c:1581 +#, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" +msgstr "Αδυναμία μετονομασίας του %s σε %s: %s\n" + +#: tools/updateiconcache.c:1591 +#, c-format +msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" +msgstr "Αδυναμία μετονομασίας του %s πάλι σε %s: %s.\n" + +#: tools/updateiconcache.c:1614 +#, c-format +msgid "Cache file created successfully.\n" +msgstr "Επιτυχής δημιουργία αρχείου κρυφής μνήμης.\n" + +#: tools/updateiconcache.c:1653 +msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" +msgstr "Αντικατάσταση υπάρχουσας κρυφής μνήμης, ακόμη κι αν είναι ενημερωμένη" + +#: tools/updateiconcache.c:1654 +msgid "Don’t check for the existence of index.theme" +msgstr "Να μη γίνεται έλεγχος για την ύπαρξη του index.theme" + +#: tools/updateiconcache.c:1655 +msgid "Don’t include image data in the cache" +msgstr "Να μη συμπεριλαμβάνονται δεδομένα εικόνων στην κρυφή μνήμη" + +#: tools/updateiconcache.c:1656 +msgid "Include image data in the cache" +msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται δεδομένα στην κρυφή μνήμη" + +#: tools/updateiconcache.c:1657 +msgid "Output a C header file" +msgstr "Έξοδος σε αρχείο κεφαλίδας C" + +#: tools/updateiconcache.c:1658 +msgid "Turn off verbose output" +msgstr "Απενεργοποίηση αναλυτικής εξόδου μηνυμάτων" + +#: tools/updateiconcache.c:1659 +msgid "Validate existing icon cache" +msgstr "Επαλήθευση υπάρχουσας κρυφής μνήμης εικονιδίων" + +#: tools/updateiconcache.c:1724 +#, c-format +msgid "File not found: %s\n" +msgstr "Δε βρέθηκε το αρχείο: %s\n" + +#: tools/updateiconcache.c:1730 +#, c-format +msgid "Not a valid icon cache: %s\n" +msgstr "Δεν είναι έγκυρη κρυφή μνήμη εικονιδίων: %s\n" + +#: tools/updateiconcache.c:1743 +#, c-format +msgid "No theme index file.\n" +msgstr "Χωρίς αρχείο ευρετηρίου θέματος.\n" + +#: tools/updateiconcache.c:1747 +#, c-format +msgid "" +"No theme index file in “%s”.\n" +"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" +msgstr "" +"Χωρίς αρχείο ευρετηρίου θέματος στο «%s».\n" +"Αν θέλετε να δημιουργήσετε εδώ κρυφή μνήμη εικονιδίων, χρησιμοποιήστε το --" +"ignore-theme-index.\n" + +#~ msgid "Core GL is not available on EGL implementation" +#~ msgstr "Ο πυρήνας GL δεν είναι διαθέσιμος στην εφαρμογή EGL" + +#, c-format +#~ msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format" +#~ msgstr "" +#~ "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες διαμορφώσεις για τη δεδομένη μορφή " +#~ "εικονοστοιχείου RGBA" + +#~ msgid "Other application…" +#~ msgstr "Άλλη εφαρμογή…" + +#~ msgid "Default Application" +#~ msgstr "Προεπιλεγμένη εφαρμογή" + +#~ msgid "default:LTR" +#~ msgstr "default:LTR" + +#~ msgid "Tab" +#~ msgstr "Καρτέλα" + +#~ msgid "Show text" +#~ msgstr "Σμφάνιση κειμένου" + +#~ msgid "GL rendering is disabled" +#~ msgstr "Η απεικόνιση GL είναι απενεργοποιημένη" + +#~ msgid "Software GL" +#~ msgstr "Λογισμικό GL" + +#~ msgctxt "OpenType layout" +#~ msgid "Stylistic Set 1" +#~ msgstr "Στυλιστικό σετ 1" + +#~ msgctxt "OpenType layout" +#~ msgid "Stylistic Set 2" +#~ msgstr "Στυλιστικό σετ 2" + +#~ msgctxt "OpenType layout" +#~ msgid "Stylistic Set 3" +#~ msgstr "Στυλιστικό σετ 3" + +#~ msgctxt "OpenType layout" +#~ msgid "Stylistic Set 4" +#~ msgstr "Στυλιστικό σετ 4" + +#~ msgctxt "OpenType layout" +#~ msgid "Stylistic Set 5" +#~ msgstr "Στυλιστικό σετ 5" + +#~ msgctxt "OpenType layout" +#~ msgid "Stylistic Set 6" +#~ msgstr "Στυλιστικό σετ 6" + +#~ msgctxt "OpenType layout" +#~ msgid "Stylistic Set 7" +#~ msgstr "Στυλιστικό σετ 7" + +#~ msgctxt "OpenType layout" +#~ msgid "Stylistic Set 8" +#~ msgstr "Στυλιστικό σετ 8" + +#~ msgctxt "OpenType layout" +#~ msgid "Stylistic Set 9" +#~ msgstr "Στυλιστικό σετ 9" + +#~ msgctxt "OpenType layout" +#~ msgid "Stylistic Set 10" +#~ msgstr "Στυλιστικό σετ 10" + +#~ msgctxt "OpenType layout" +#~ msgid "Stylistic Set 11" +#~ msgstr "Στυλιστικό σετ 11" + +#~ msgctxt "OpenType layout" +#~ msgid "Stylistic Set 12" +#~ msgstr "Στυλιστικό σετ 12" + +#~ msgctxt "OpenType layout" +#~ msgid "Stylistic Set 13" +#~ msgstr "Στυλιστικό σετ 13" + +#~ msgctxt "OpenType layout" +#~ msgid "Stylistic Set 14" +#~ msgstr "Στυλιστικό σετ 14" + +#~ msgctxt "OpenType layout" +#~ msgid "Stylistic Set 15" +#~ msgstr "Στυλιστικό σετ 15" + +#~ msgctxt "OpenType layout" +#~ msgid "Stylistic Set 16" +#~ msgstr "Στυλιστικό σετ 16" + +#~ msgctxt "OpenType layout" +#~ msgid "Stylistic Set 17" +#~ msgstr "Στυλιστικό σετ 17" + +#~ msgctxt "OpenType layout" +#~ msgid "Stylistic Set 18" +#~ msgstr "Στυλιστικό σετ 18" + +#~ msgctxt "OpenType layout" +#~ msgid "Stylistic Set 19" +#~ msgstr "Στυλιστικό σετ 19" + +#, fuzzy +#~| msgid "Artistic License 2.0" +#~ msgctxt "OpenType layout" +#~ msgid "Stylistic Set 20" +#~ msgstr "Καλλιτεχνική άδεια 2.0" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Arabic" +#~ msgstr "Αραβικά" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Armenian" +#~ msgstr "Αρμένικα" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Bengali" +#~ msgstr "Μπενγκάλι" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Bopomofo" +#~ msgstr "Μποπόμοφο" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Cherokee" +#~ msgstr "Τσερόκι" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Coptic" +#~ msgstr "Κοπτικά" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Cyrillic" +#~ msgstr "Κυριλλικά" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Devanagari" +#~ msgstr "Ντεβανάγκαρι" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Ethiopic" +#~ msgstr "Αιθιοπικά" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Georgian" +#~ msgstr "Γεωργιανά" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Gothic" +#~ msgstr "Γοτθικά" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Greek" +#~ msgstr "Ελληνικά" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Gujarati" +#~ msgstr "Γκουαρατί" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Gurmukhi" +#~ msgstr "Γκουρμούχι" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Hebrew" +#~ msgstr "Εβραϊκά" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Kannada" +#~ msgstr "Κανάντα" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Khmer" +#~ msgstr "Χμερ" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Lao" +#~ msgstr "Λαοϊκά" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Latin" +#~ msgstr "Λατινικά" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Malayalam" +#~ msgstr "Μαλαγιάλαμ" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Mongolian" +#~ msgstr "Μογγολικά" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Myanmar" +#~ msgstr "Μιανμάρ" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Old Italic" +#~ msgstr "Παλιά πλάγια" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Oriya" +#~ msgstr "Ορίγια" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Sinhala" +#~ msgstr "Σινάλα" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Syriac" +#~ msgstr "Συριακά" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Tamil" +#~ msgstr "Ταμίλ" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Telugu" +#~ msgstr "Τελούγκου" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Thaana" +#~ msgstr "Θάνα" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Thai" +#~ msgstr "Ταϋλανδέζικα" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Tibetan" +#~ msgstr "Θιβετιανά" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Buhid" +#~ msgstr "Μπουχίντ" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Tagbanwa" +#~ msgstr "Ταγκμπάνουα" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Braille" +#~ msgstr "Μπράιγ" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Cypriot" +#~ msgstr "Κυπριακά" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Limbu" +#~ msgstr "Λίμπου" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Osmanya" +#~ msgstr "Οσμάνια" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Shavian" +#~ msgstr "Σάβιαν" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Linear B" +#~ msgstr "Γραμμική Β" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Tai Le" +#~ msgstr "Τάι Λε" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Ugaritic" +#~ msgstr "Ουγκαριτικά" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Άγνωστο" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Balinese" +#~ msgstr "Μπαλινέζικα" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Phoenician" +#~ msgstr "Φοινικικά" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Egyptian Hieroglyphs" +#~ msgstr "Αιγυπτιακά Ιερογλυφικά" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Javanese" +#~ msgstr "Ιαβαϊκή γλώσσα" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Old South Arabian" +#~ msgstr "Παλιά Νότια Αραβικά" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Old Turkic" +#~ msgstr "Παλιά Τουρκικά" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Tai Tham" +#~ msgstr "Τάι Ταμ" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Tai Viet" +#~ msgstr "Τάι Βιετ" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Batak" +#~ msgstr "Μπατάκ" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Brahmi" +#~ msgstr "Μπράχμι" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Mandaic" +#~ msgstr "Μανταϊκά" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Miao" +#~ msgstr "Μιάο" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Takri" +#~ msgstr "Τάκρι" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Bassa" +#~ msgstr "Μπάσα" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Caucasian Albanian" +#~ msgstr "Αλβανικά Καυκάσια" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Grantha" +#~ msgstr "Γκράνθα" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Linear A" +#~ msgstr "Γραμμική Α" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Mahajani" +#~ msgstr "Μαχατζάνι" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Modi" +#~ msgstr "Μόντι" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Psalter Pahlavi" +#~ msgstr "Ψαλτέρ Παχλάβι" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Siddham" +#~ msgstr "Σιντάμ" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Tirhuta" +#~ msgstr "Τιρουτά" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Warang Citi" +#~ msgstr "Γουαράνγκ Σίτι" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Ahom" +#~ msgstr "Αχομ" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Hatran" +#~ msgstr "Χατράν" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Multani" +#~ msgstr "Μουλτάνι" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Old Hungarian" +#~ msgstr "Παλιά Ουγγρικά" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Signwriting" +#~ msgstr "Γραφή συμβόλων" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Bhaiksuki" +#~ msgstr "Μπαϊκσούκι" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Marchen" +#~ msgstr "Μάρκεεν" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Newa" +#~ msgstr "Νιούα" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Tangut" +#~ msgstr "Τάνγκουτ" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Masaram Gondi" +#~ msgstr "Μασάραμ Γκόντι" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Nushu" +#~ msgstr "Νούσου" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Soyombo" +#~ msgstr "Σόγιαμπο" + +#, fuzzy +#~| msgid "Program" +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Dogra" +#~ msgstr "Πρόγραμμα" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Script" +#~| msgid "Masaram Gondi" +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Gunjala Gondi" +#~ msgstr "Μασάραμ Γκόντι" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Script" +#~| msgid "Old Hungarian" +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Old Sogdian" +#~ msgstr "Παλιά Ουγγρικά" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Usage:\n" +#~ " gtk-builder-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n" +#~ "\n" +#~ "Commands:\n" +#~ " validate Validate the file\n" +#~ " simplify Simplify the file\n" +#~ " enumerate List all named objects\n" +#~ " preview Preview the file\n" +#~ "\n" +#~ "Simplify Options:\n" +#~ " --replace Replace the file\n" +#~ " --3to4 Convert from GTK 3 to GTK 4\n" +#~ "\n" +#~ "Preview Options:\n" +#~ " --id=ID Preview only the named object\n" +#~ " --css=FILE Use style from CSS file\n" +#~ "\n" +#~ "Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Χρήση:\n" +#~ " gtk-builder-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n" +#~ "\n" +#~ "Εντολές:\n" +#~ " validate Επικύρωση του αρχείου\n" +#~ " simplify \t Απλοποίηση του αρχείου\n" +#~ " enumerate Εμφάνιση όλων των ονομαζόμενων αντικειμένων\n" +#~ " preview \t Προεπισκόπηση του αρχείου\n" +#~ "\n" +#~ "Επιλογές απλοποίησης:\n" +#~ " --replace Αντικατάσταση του αρχείου\n" +#~ " --3to4 \tΜετατροπή από GTK 3 σε GTK 4\n" +#~ "\n" +#~ "Επιλογές προεπισκόπησης:\n" +#~ " --id=ID Προεπισκόπηση μόνο των ονομαζόμενου αρχείου\n" +#~ " --css=FILE Χρήση στυλ από το αρχείο CSS\n" +#~ "\n" +#~ "Εκτέλεση διαφόρων εργασιών σε αρχεία .ui του GtkBuilder.\n" + +#~ msgid "horizontal" +#~ msgstr "οριζόντια" + +#~ msgid "Not a video file" +#~ msgstr "Δεν είναι αρχείο βίντεο" + +#~ msgid "Unsupported video codec" +#~ msgstr "Μη υποστηριζόμενη κωδικοποίηση βίντεο" + +#~ msgid "Online" +#~ msgstr "Έτοιμο" + +#~ msgid "Offline" +#~ msgstr "Χωρίς σύνδεση" + +#~ msgid "Dormant" +#~ msgstr "Σε αδράνεια" + +#~ msgid "Print to LPR" +#~ msgstr "Εκτύπωση σε LPR" + +#~ msgid "Pages Per Sheet" +#~ msgstr "Σελίδες ανά φύλλο" + +#~ msgid "Command Line" +#~ msgstr "Γραμμή εντολών" + #~ msgid "Not implemented on OS X" #~ msgstr "Δεν έχει υλοποιηθεί στο OS X" @@ -8254,10 +8288,6 @@ msgstr "Ακαθόριστο προφίλ" #~ msgid "P_ause" #~ msgstr "Παύ_ση" -#~ msgctxt "Stock label, media" -#~ msgid "_Play" -#~ msgstr "Αναπαραγω_γή" - #~ msgctxt "Stock label, media" #~ msgid "_Record" #~ msgstr "Ε_γγραφή" @@ -8497,12 +8527,6 @@ msgstr "Ακαθόριστο προφίλ" #~ msgid "Alpha" #~ msgstr "Άλφα" -#~ msgid "Select a File" -#~ msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο" - -#~ msgid "Other…" -#~ msgstr "Άλλο…" - #~ msgid "Question" #~ msgstr "Ερώτηση" @@ -8542,9 +8566,6 @@ msgstr "Ακαθόριστο προφίλ" #~ msgid "Color Name" #~ msgstr "Όνομα χρώματος" -#~ msgid "Files" -#~ msgstr "Αρχεία" - #~ msgid "Pages" #~ msgstr "Σελίδες" @@ -8742,9 +8763,6 @@ msgstr "Ακαθόριστο προφίλ" #~ msgid "Show _Private Resources" #~ msgstr "Προβολή ι_διωτικών πόρων" -#~ msgid "No items found" -#~ msgstr "Δε βρέθηκαν αντικείμενα" - #~ msgid "No recently used resource found with URI “%s”" #~ msgstr "Δε βρέθηκε πρόσφατα χρησιμοποιημένος πόρος με URI «%s»" @@ -8910,9 +8928,6 @@ msgstr "Ακαθόριστο προφίλ" #~ msgid "Always" #~ msgstr "Πάντα" -#~ msgid "Disabled" -#~ msgstr "Ανενεργό" - #~ msgid "Software Surfaces" #~ msgstr "Επιφάνειες λογισμικού" @@ -9278,9 +9293,6 @@ msgstr "Ακαθόριστο προφίλ" #~ msgid "Unexpected character data on line %d char %d" #~ msgstr "Αναπάντεχα δεδομένα χαρακτήρων στη γραμμή %d χαρακτήρες %d" -#~ msgid "Empty" -#~ msgstr "Κενό" - #~ msgctxt "input method menu" #~ msgid "System (%s)" #~ msgstr "Σύστημα (%s)" @@ -9325,9 +9337,6 @@ msgstr "Ακαθόριστο προφίλ" #~ msgstr "" #~ "Οι αλλαγές εφαρμόζονται αμέσως, μόνο για το επιλεγμένο γραφικό στοιχείο." -#~ msgid "Change name" -#~ msgstr "Αλλαγή ονόματος" - #~ msgid "Change classes" #~ msgstr "Αλλαγή κλάσεων" @@ -9349,27 +9358,6 @@ msgstr "Ακαθόριστο προφίλ" #~ msgid "Error launching preview" #~ msgstr "Σφάλμα εκκίνησης προεπισκόπησης" -#~ msgid "" -#~ "Usage:\n" -#~ " gtk-builder-tool [COMMAND] FILE\n" -#~ "\n" -#~ "Commands:\n" -#~ " validate Validate the file\n" -#~ " simplify Simplify the file\n" -#~ " enumerate List all named objects\n" -#~ "\n" -#~ "Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Χρήση:\n" -#~ " gtk-builder-tool [COMMAND] FILE\n" -#~ "\n" -#~ "Εντολές:\n" -#~ " validate Επικύρωση του αρχείου\n" -#~ " simplify Απλοποίηση του αρχείου\n" -#~ " enumerate Απαρίθμηση όλων των επώνυμων αντικειμένων\n" -#~ "\n" -#~ "Εκτέλεση των διάφορων εργασιών στα αρχεία GtkBuilder .ui.\n" - #~ msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION with URI." #~ msgstr "ΕΦΑΡΜΟΓΗ [URI...] - εκτελέστε μια ΕΦΑΡΜΟΓΗ με URI." @@ -9453,12 +9441,6 @@ msgstr "Ακαθόριστο προφίλ" #~ msgid "After" #~ msgstr "Μετά" -#~ msgid "Print at" -#~ msgstr "Ώρα εκτύπωσης" - -#~ msgid "Print at time" -#~ msgstr "Ώρα εκτύπωσης" - #~ msgid "Printer Profile" #~ msgstr "Προφίλ εκτυπωτή" @@ -9490,9 +9472,6 @@ msgstr "Ακαθόριστο προφίλ" #~ msgid "Object Hierarchy" #~ msgstr "Ιεραρχία αντικειμένου" -#~ msgid "Style Properties" -#~ msgstr "Ιδιότητες στυλ" - #~ msgid "_Customize" #~ msgstr "_Προσαρμογή" @@ -9517,9 +9496,6 @@ msgstr "Ακαθόριστο προφίλ" #~ msgid "Browse Network" #~ msgstr "Περιήγηση δικτύου" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Αφαίρεση" - #~ msgid "Yesterday at %-I:%M %P" #~ msgstr "Χθες, στις %-I:%M %P" @@ -9788,9 +9764,6 @@ msgstr "Ακαθόριστο προφίλ" #~ msgid "Switches between on and off states" #~ msgstr "Εναλλαγή μεταξύ αναμμένου και σβηστού" -#~ msgid "Input _Methods" -#~ msgstr "_Μέθοδοι εισαγωγής" - #~ msgid "_Insert Unicode Control Character" #~ msgstr "_Εισαγωγή χαρακτήρα ελέγχου Unicode" @@ -9931,9 +9904,6 @@ msgstr "Ακαθόριστο προφίλ" #~ "Αποτυχία φόρτωσης εικόνας '%s': Άγνωστη αιτία, πιθανόν πρόκειται για " #~ "κατεστραμμένο αρχείο εικόνας" -#~ msgid "_Add" -#~ msgstr "Προσ_θήκη" - #~ msgid "X screen to use" #~ msgstr "Οθόνη X που θα χρησιμοποιηθεί" @@ -10112,9 +10082,6 @@ msgstr "Ακαθόριστο προφίλ" #~ msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" #~ msgstr "Αδυναμία αναγνώρισης του τύπου αρχείου εικόνας για το αρχείο '%s'" -#~ msgid "Unrecognized image file format" -#~ msgstr "Άγνωστος τύπος αρχείου εικόνας" - #~ msgid "Failed to load image '%s': %s" #~ msgstr "Αποτυχία φόρτωσης εικόνας '%s': %s" @@ -10289,15 +10256,9 @@ msgstr "Ακαθόριστο προφίλ" #~ msgid "Cursor hotspot outside image" #~ msgstr "Το επίκεντρο του δρομέα βρίσκεται έξω από την εικόνα" -#~ msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" -#~ msgstr "Μη υποστηριζόμενο βάθος στο αρχείο ICO: %d" - #~ msgid "The ICO image format" #~ msgstr "Ο τύπος εικόνας ICO" -#~ msgid "Error reading ICNS image: %s" -#~ msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση της εικόνας ICNS: %s" - #~ msgid "Could not decode ICNS file" #~ msgstr "Αδυναμία αποκωδικοποίησης του αρχείου ICNS" @@ -10330,9 +10291,6 @@ msgstr "Ακαθόριστο προφίλ" #~ msgid "The JPEG 2000 image format" #~ msgstr "Ο τύπος εικόνας JPEG 2000" -#~ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" -#~ msgstr "Σφάλμα κατά την ερμηνεία του αρχείου εικόνας JPEG (%s)" - #~ msgid "" #~ "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " #~ "memory" @@ -10340,9 +10298,6 @@ msgstr "Ακαθόριστο προφίλ" #~ "Ανεπάρκεια μνήμης για τη φόρτωση της εικόνας. Δοκιμάστε να τερματίσετε " #~ "ορισμένες εφαρμογές για να απελευθερώσετε μνήμη" -#~ msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" -#~ msgstr "Μη υποστηριζόμενο εύρος χρωμάτων JPEG (%s)" - #~ msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" #~ msgstr "Αδυναμία διάθεσης μνήμης για τη φόρτωση του αρχείου JPEG" @@ -10368,9 +10323,6 @@ msgstr "Ακαθόριστο προφίλ" #~ msgid "Couldn't allocate memory for header" #~ msgstr "Αδυναμία διάθεσης μνήμης για την κεφαλίδα" -#~ msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" -#~ msgstr "Αδυναμία διάθεσης μνήμης για τη σχετική ενδιάμεση μνήμη" - #~ msgid "Image has invalid width and/or height" #~ msgstr "Μη έγκυρο ύψος ή/και πλάτος εικόνας" @@ -10528,18 +10480,12 @@ msgstr "Ακαθόριστο προφίλ" #~ msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)" #~ msgstr "Το άτομο QTIF είναι πολύ μεγάλο (%d byte)" -#~ msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer" -#~ msgstr "Αποτυχία διάθεσης %d byte ως ενδιάμεσης μνήμης ανάγνωσης αρχείων" - #~ msgid "File error when reading QTIF atom: %s" #~ msgstr "Αποτυχία αρχείου κατά την ανάγνωση του ατόμου QTIF: %s" #~ msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()." #~ msgstr "Αποτυχία υπερπήδησης των επόμενων %d byte με χρήση του seek()." -#~ msgid "Failed to allocate QTIF context structure." -#~ msgstr "Αδυναμία διάθεσης μνήμης για τη δομή περιεχομένων του QTIF." - #~ msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object." #~ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αντικειμένου GdkPixbufLoader." @@ -10621,9 +10567,6 @@ msgstr "Ακαθόριστο προφίλ" #~ msgid "Insufficient memory to open TIFF file" #~ msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για το άνοιγμα του αρχείου TIFF" -#~ msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" -#~ msgstr "Αποτυχία φόρτωσης των δεδομένων RGB από το αρχείο TIFF" - #~ msgid "Failed to open TIFF image" #~ msgstr "Αποτυχία ανοίγματος της εικόνας TIFF" @@ -10639,9 +10582,6 @@ msgstr "Ακαθόριστο προφίλ" #~ msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec." #~ msgstr "Η συμπίεση TIFF δεν αναφέρεται σε έγκυρο codec." -#~ msgid "Failed to write TIFF data" -#~ msgstr "Αποτυχία εγγραφής των δεδομένων TIFF" - #~ msgid "Couldn't write to TIFF file" #~ msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο TIFF" @@ -10654,9 +10594,6 @@ msgstr "Ακαθόριστο προφίλ" #~ msgid "Image has zero height" #~ msgstr "Η εικόνα έχει μηδενικό ύψος" -#~ msgid "Not enough memory to load image" -#~ msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για τη φόρτωση της εικόνας" - #~ msgid "Couldn't save the rest" #~ msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης των υπολοίπων" @@ -10720,9 +10657,6 @@ msgstr "Ακαθόριστο προφίλ" #~ msgid "Could not read from stream: %s" #~ msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης από τη ροή: %s" -#~ msgid "Couldn't load bitmap" -#~ msgstr "Αδυναμία φόρτωσης του bitmap" - #~ msgid "Unsupported image format for GDI+" #~ msgstr "Μη υποστηριζόμενος τύπος εικόνας για το GDI+"