From 9db31ccc7e04b30d9dc30c365e610a7aa2d3cd66 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ankitkumar Rameshchandra Patel Date: Wed, 24 May 2006 05:11:45 +0000 Subject: [PATCH] Updated Translation --- po/ChangeLog | 4 ++ po/gu.po | 139 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 2 files changed, 85 insertions(+), 58 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 7bea949ffc..a5f9c17add 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-05-24 Ankit Patel + + * gu.po: Updated Gujarati Translation. + 2006-05-24 Kjartan Maraas * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index 9d2a33580e..624e249d43 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -230,6 +230,10 @@ # translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati # translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati # translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati +# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati +# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati +# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati +# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati # translation of gtk.po to # Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # MagNet , 2004. @@ -238,8 +242,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 07:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-22 13:04+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-23 23:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-24 10:39+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel \n" "Language-Team: Gujarati \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -258,6 +262,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" +"\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858 @@ -1733,7 +1738,7 @@ msgid "Select which types of files are shown" msgstr "કયા પ્રકારની ફાઈલ બતાવવી છે તે પસંદ કરો" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4215 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:537 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4215 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:544 msgid "_Name:" msgstr "નામ (_N):" @@ -2357,7 +2362,7 @@ msgstr "કાગળ માપ (_P):" msgid "_Orientation:" msgstr "દિશા (_O):" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1149 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2034 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1149 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Page Setup" msgstr "પાનાં સુયોજન" @@ -2406,110 +2411,128 @@ msgstr "જમણું (_R):" msgid "Paper Margins" msgstr "કાગળ હાંસિયાઓ" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:482 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:489 msgid "Not available" msgstr "ઉપલબ્ધ નથી" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:534 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:541 #: ../modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:353 msgid "Print to PDF" msgstr "PDF માં છાપો" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:549 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:556 msgid "_Save in folder:" msgstr "ફોલ્ડરમાં સંગ્રહ કરો (_S):" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:984 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1093 msgid "print operation status|Initial state" msgstr "આરંભિક સ્થિતિ" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:986 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1095 msgid "print operation status|Preparing to print" msgstr "છાપવા માટે તૈયારી કરી રહ્યા છીએ" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:988 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1097 msgid "print operation status|Generating data" msgstr "માહિતી પેદા કરી રહ્યા છીએ" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:990 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1099 msgid "print operation status|Sending data" msgstr "માહિતી મોકલી રહ્યા છીએ" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:992 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1101 msgid "print operation status|Waiting" msgstr "રાહ જોઈ રહ્યા છીએ" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:994 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1103 msgid "print operation status|Blocking on issue" msgstr "મુદ્દા પર અટકેલ છે" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:996 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1105 msgid "print operation status|Printing" msgstr "છાપી રહ્યા છીએ" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:998 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1107 msgid "print operation status|Finished" msgstr "સમાપ્ત થયેલ" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1000 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1109 msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "ભૂલ સાથે સમાપ્ત થયેલ" -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:117 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1534 +#, c-format +msgid "Preparing %d" +msgstr "%d તૈયાર કરી રહ્યા છીએ" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1536 ../gtk/gtkprintoperation.c:1761 +msgid "Preparing" +msgstr "તૈયાર કરી રહ્યા છીએ" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1539 +#, c-format +msgid "Printing %d" +msgstr "%d છાપી રહ્યા છીએ" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:121 msgid "Error printing" msgstr "ભૂલ છાપન" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:546 +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:204 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1381 +msgid "Application" +msgstr "કાર્યક્રમ" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:553 msgid "Printer offline" msgstr "પ્રિન્ટર ઓફલાઈન છે" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:548 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:555 msgid "Out of paper" msgstr "કાગળ નથી" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:550 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:557 msgid "Paused" msgstr "અટકાવાયેલ" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:552 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:559 msgid "Need user intervention" msgstr "વપરાશકર્તાના સંપર્કની જરૂર છે" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:653 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:659 msgid "Custom size" msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ માપ" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1302 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1325 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1363 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1433 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1456 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1504 msgid "Not enough free memory" msgstr "પૂરતી મુક્ત મેમરી નથી" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1368 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1509 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" msgstr "PrintDlgEx માટે અયોગ્ય દલીલ" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1373 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1514 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" msgstr "PrintDlgEx નો અયોગ્ય નિર્દેશક" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1378 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1519 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" msgstr "PrintDlgEx નો અયોગ્ય નિયંત્રક" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1383 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1524 msgid "Unspecified error" msgstr "સ્પષ્ટ નહિં એવી ભૂલ" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1422 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1563 msgid "Error from StartDoc" msgstr "StartDoc માંથી ભૂલ" @@ -2562,120 +2585,120 @@ msgstr "ઉલટાવો (_R)" msgid "General" msgstr "સામાન્ય" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1890 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1889 msgid "Layout" msgstr "દેખાવ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1894 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1893 msgid "Pages per _sheet:" msgstr "શીટ પ્રતિ પાનાંઓ (_s):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1910 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1909 msgid "T_wo-sided:" msgstr "બે-બાજુવાળું (_w):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1925 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1924 msgid "_Only print:" msgstr "માત્ર છાપો (_O):" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1940 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1939 msgid "All sheets" msgstr "બધી શીટો" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1941 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1940 msgid "Even sheets" msgstr "બેકી સંખ્યાની શીટો" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1942 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1941 msgid "Odd sheets" msgstr "એકી સંખ્યાની શીટો" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1945 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1944 msgid "Sc_ale:" msgstr "માપદંડ (_a):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1972 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1971 msgid "Paper" msgstr "કાગળ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1976 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1975 msgid "Paper _type:" msgstr "કાગળ પ્રકાર (_t):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1991 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1990 msgid "Paper _source:" msgstr "કાગળ સ્રોત (_s):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2006 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2005 msgid "Output t_ray:" msgstr "આઉટપુટ ટ્રે (_r):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2057 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2056 msgid "Job Details" msgstr "જોબ વિગતો" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2063 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2062 msgid "Pri_ority:" msgstr "પ્રાધાન્ય (_o):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2078 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2077 msgid "_Billing info:" msgstr "બીલ જાણકારી (_B):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2096 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2095 msgid "Print Document" msgstr "દસ્તાવેજ છાપો" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2102 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2101 msgid "_Now" msgstr "હમણાં (_N)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2109 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2108 msgid "A_t:" msgstr "આગળ (_t):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2124 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2123 msgid "On _hold" msgstr "અટકાવેલ (_h)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2143 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2142 msgid "Add Cover Page" msgstr "કવર પાનું ઉમેરો" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 msgid "Be_fore:" msgstr "પહેલાં (_f):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2164 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2163 msgid "_After:" msgstr "પછી (_A):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2179 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2178 msgid "Job" msgstr "જોબ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 msgid "Advanced" msgstr "અદ્યતન" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2274 msgid "Image Quality" msgstr "ચિત્ર ગુણવત્તા" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2278 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2277 msgid "Color" msgstr "રંગ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2281 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 msgid "Finishing" msgstr "સમાપ્ત કરી રહ્યા છીએ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2294 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2293 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "સંવાદના અમુક સુયોજનોની તકરાર થાય છે" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2334 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2333 msgid "Print" msgstr "છાપો"