diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 8ea771023a..1d0c85894b 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-13 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-15 13:57+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 15:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-24 10:48+0800\n" "Last-Translator: Scrambled777 \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" @@ -57,13 +57,13 @@ msgstr "सामग्री को %s के रूप में उपलब msgid "The current backend does not support OpenGL" msgstr "वर्तमान बैकएंड OpenGL का समर्थन नहीं करता है" -#: gdk/gdkdisplay.c:1315 gdk/gdkvulkancontext.c:1632 -msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG" -msgstr "GDK_DEBUG के माध्यम से Vulkan समर्थन अक्षम किया गया" +#: gdk/gdkdisplay.c:1315 gdk/gdkvulkancontext.c:1633 +msgid "Vulkan support disabled via GDK_DISABLE" +msgstr "GDK_DISABLE के माध्यम से Vulkan समर्थन अक्षम किया गया" #: gdk/gdkdisplay.c:1369 -msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" -msgstr "GDK_DEBUG के माध्यम से GL समर्थन अक्षम किया गया" +msgid "OpenGL support disabled via GDK_DISABLE" +msgstr "GDK_DISABLE के माध्यम से OpenGL समर्थन अक्षम किया गया" #: gdk/gdkdisplay.c:1683 msgid "No EGL configuration available" @@ -121,32 +121,39 @@ msgstr "सामग्री स्थानांतरित करने क msgid "No GL API allowed." msgstr "कोई GL API की अनुमति नहीं है।" -#: gdk/gdkglcontext.c:455 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:411 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:554 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:598 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:694 +#: gdk/gdkglcontext.c:455 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:705 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:848 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:892 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:694 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "GL प्रसंग बनाने में असमर्थ" -#: gdk/gdkglcontext.c:1343 -msgid "OpenGL ES disabled via GDK_DEBUG" -msgstr "GDK_DEBUG के माध्यम से OpenGL ES अक्षम किया गया" +#: gdk/gdkglcontext.c:1340 +msgid "OpenGL ES API disabled via GDK_DISABLE" +msgstr "GDK_DISABLE के माध्यम से OpenGL ES API अक्षम की गई" -#: gdk/gdkglcontext.c:1355 -msgid "OpenGL disabled via GDK_DEBUG" -msgstr "GDK_DEBUG के माध्यम से OpenGL अक्षम किया गया" +#: gdk/gdkglcontext.c:1352 +msgid "OpenGL API disabled via GDK_DISABLE" +msgstr "GDK_DISABLE के माध्यम से OpenGL API अक्षम की गई" -#: gdk/gdkglcontext.c:1366 +#: gdk/gdkglcontext.c:1363 #, c-format msgid "Application does not support %s API" msgstr "अनुप्रयोग %s API का समर्थन नहीं करता" #. translators: This is about OpenGL backend names, like #. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use" -#: gdk/gdkglcontext.c:2164 +#. +#: gdk/gdkglcontext.c:2163 #, c-format msgid "Trying to use %s, but %s is already in use" msgstr "%s का उपयोग करने का प्रयास किया जा रहा है, लेकिन %s पहले से ही उपयोग में है" +#: gdk/gdkglcontext.c:2174 +#, c-format +msgid "Trying to use %s, but it is disabled via GDK_DISABLE" +msgstr "" +"%s का उपयोग करने का प्रयास किया जा रहा है, लेकिन यह GDK_DISABLE के माध्यम से अक्षम है" + #: gdk/gdktexture.c:661 msgid "Unknown image format." msgstr "अज्ञात छवि प्रारूप।" @@ -720,21 +727,21 @@ msgstr "IDataObject_GetData (0x%x) विफल, 0x%lx लौट रहा ह msgid "Failed to transmute DnD data W32 format 0x%x to %p (%s)" msgstr "DnD डेटा W32 प्रारूप 0x%x को %p (%s) में परिवर्तित करने में विफल" -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:345 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:635 msgid "No GL implementation is available" msgstr "कोई GL कार्यान्वयन उपलब्ध नहीं है" -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:420 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:714 #, c-format msgid "WGL version %d.%d is too low, need at least %d.%d" msgstr "WGL संस्करण %d.%d बहुत कम है, कम से कम %d.%d की आवश्यकता है" -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:438 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:732 #, c-format msgid "GL implementation cannot share GL contexts" msgstr "जीएल कार्यान्वयन जीएल संदर्भों को साझा नहीं कर सकता" -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:718 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:1012 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "दिए गए पिक्सल प्रारूप के लिए कोई विन्यास उपलब्ध नहीं है" @@ -2277,7 +2284,7 @@ msgstr "उस नाम की फाइल पहले से मौजूद #: gtk/gtkmessagedialog.c:179 gtk/gtkmountoperation.c:608 #: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:282 gtk/print/gtkprintbackend.c:638 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:682 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:839 -#: gtk/gtkwindow.c:6234 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:48 +#: gtk/gtkwindow.c:6223 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:48 #: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:36 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:27 msgid "_Cancel" @@ -2817,7 +2824,7 @@ msgid "Play" msgstr "चलाएं" #: gtk/gtkmessagedialog.c:162 gtk/gtkmessagedialog.c:180 -#: gtk/print/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6235 +#: gtk/print/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6224 msgid "_OK" msgstr "ठीक है (_O)" @@ -3667,12 +3674,12 @@ msgstr "शॉर्टकट" msgid "Search Results" msgstr "खोज परिणाम" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1029 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:349 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1029 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:350 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:250 msgid "No Results Found" msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1040 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:362 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1040 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:363 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:263 gtk/ui/gtkplacesview.ui:218 msgid "Try a different search" msgstr "भिन्न खोज का प्रयास करें" @@ -3694,12 +3701,12 @@ msgstr "पूर्ववत करें (_U)" msgid "_Redo" msgstr "पुनः करें (_R)" -#: gtk/gtkwindow.c:6223 +#: gtk/gtkwindow.c:6212 #, c-format msgid "Do you want to use GTK Inspector?" msgstr "क्या आप GTK इंस्पेक्टर का उपयोग करना चाहते हैं?" -#: gtk/gtkwindow.c:6225 +#: gtk/gtkwindow.c:6214 #, c-format msgid "" "GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -3710,7 +3717,7 @@ msgstr "" "एक्सप्लोर करने और संशोधित करने की सुविधा देता है। इसका उपयोग करने से अनुप्रयोग टूट सकता है " "या क्रैश हो सकता है।" -#: gtk/gtkwindow.c:6230 +#: gtk/gtkwindow.c:6219 msgid "Don’t show this message again" msgstr "यह संदेश दोबारा न दिखाएं" @@ -3897,32 +3904,32 @@ msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "कुछ नहीं" -#: gtk/inspector/general.c:463 +#: gtk/inspector/general.c:464 msgctxt "GL version" msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" -#: gtk/inspector/general.c:525 +#: gtk/inspector/general.c:526 msgctxt "Vulkan device" msgid "Disabled" msgstr "अक्षम" -#: gtk/inspector/general.c:526 gtk/inspector/general.c:527 +#: gtk/inspector/general.c:527 gtk/inspector/general.c:528 msgctxt "Vulkan version" msgid "Disabled" msgstr "अक्षम" -#: gtk/inspector/general.c:578 +#: gtk/inspector/general.c:579 msgctxt "Vulkan device" msgid "None" msgstr "कुछ नहीं" -#: gtk/inspector/general.c:579 gtk/inspector/general.c:580 +#: gtk/inspector/general.c:580 gtk/inspector/general.c:581 msgctxt "Vulkan version" msgid "None" msgstr "कुछ नहीं" -#: gtk/inspector/general.c:933 +#: gtk/inspector/general.c:934 msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" msgstr "IM संदर्भ GTK_IM_MODULE द्वारा हार्डकोड किया गया है" @@ -4241,7 +4248,7 @@ msgstr "स्रोत:" msgid "Defined At" msgstr "यहाँ परिभाषित" -#: gtk/inspector/recorder.c:1987 +#: gtk/inspector/recorder.c:2021 #, c-format msgid "Saving RenderNode failed" msgstr "RenderNode को सहेजना विफल रहा" @@ -6250,52 +6257,52 @@ msgstr "(कुछ नहीं)" msgid "Search…" msgstr "खोजें…" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:69 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:239 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:70 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:240 msgctxt "emoji category" msgid "Smileys & People" msgstr "स्माइलीज़ और लोग" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:94 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:248 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:95 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:249 msgctxt "emoji category" msgid "Body & Clothing" msgstr "शरीर एवं वस्त्र" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:119 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:257 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:120 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:258 msgctxt "emoji category" msgid "Animals & Nature" msgstr "पशु और प्रकृति" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:133 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:266 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:134 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:267 msgctxt "emoji category" msgid "Food & Drink" msgstr "भोजन पेय" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:147 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:275 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:148 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:276 msgctxt "emoji category" msgid "Travel & Places" msgstr "यात्रा एवं स्थान" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:161 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:284 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:162 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:285 msgctxt "emoji category" msgid "Activities" msgstr "गतिविधियां" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:175 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:293 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:176 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:294 msgctxt "emoji category" msgid "Objects" msgstr "वस्तुएं" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:189 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:302 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:190 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:303 msgctxt "emoji category" msgid "Symbols" msgstr "प्रतीक" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:203 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:311 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:204 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:312 msgctxt "emoji category" msgid "Flags" msgstr "फ्लैग" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:230 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:231 msgctxt "emoji category" msgid "Recent" msgstr "हालिया"