Updated Finnish translation

This commit is contained in:
Jiri Grönroos 2016-03-21 11:28:44 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 9025ceabde
commit a449cc80de

110
po/fi.po
View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n" "Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-13 12:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-21 02:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-13 16:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-21 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
@ -665,15 +665,15 @@ msgctxt "Stock label"
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Sulje" msgstr "_Sulje"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:406 #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:406 gtk/gtkwindow.c:9001
msgid "Minimize" msgid "Minimize"
msgstr "Pienennä" msgstr "Pienennä"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:429 #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:429 gtk/gtkwindow.c:9010
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Suurenna" msgstr "Suurenna"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:429 #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:429 gtk/gtkwindow.c:8967
msgid "Restore" msgid "Restore"
msgstr "" msgstr ""
@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:545 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 #: gtk/gtkmountoperation.c:545 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196
#: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:673 gtk/gtkprintunixdialog.c:746 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:673 gtk/gtkprintunixdialog.c:746
#: gtk/gtkwindow.c:12315 gtk/inspector/css-editor.c:208 #: gtk/gtkwindow.c:12497 gtk/inspector/css-editor.c:208
#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125
#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
@ -1293,7 +1293,7 @@ msgid "_Apply"
msgstr "_Toteuta" msgstr "_Toteuta"
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944
#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12316 #: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12498
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "_OK" msgstr "_OK"
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "_Nimi"
#. Open item is always present #. Open item is always present
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:371 gtk/gtkfilechoosernative.c:456 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:371 gtk/gtkfilechoosernative.c:456
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3413 gtk/gtkplacesview.c:1578 #: gtk/gtkplacessidebar.c:3413 gtk/gtkplacesview.c:1577
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "_Avaa" msgstr "_Avaa"
@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr "Tulostimen tietojen nouto epäonnistui"
msgid "Application menu" msgid "Application menu"
msgstr "Sovellusvalikko" msgstr "Sovellusvalikko"
#: gtk/gtkheaderbar.c:447 gtk/gtkwindow.c:8857 #: gtk/gtkheaderbar.c:447 gtk/gtkwindow.c:9037
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Sulje" msgstr "Sulje"
@ -2886,7 +2886,7 @@ msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
msgstr "Ei voi päättää prosessia, jonka prosessitunniste on %d: %s" msgstr "Ei voi päättää prosessia, jonka prosessitunniste on %d: %s"
# , c-format # , c-format
#: gtk/gtknotebook.c:5081 gtk/gtknotebook.c:7347 #: gtk/gtknotebook.c:5111 gtk/gtknotebook.c:7377
#, c-format #, c-format
msgid "Page %u" msgid "Page %u"
msgstr "Sivu %u" msgstr "Sivu %u"
@ -2928,7 +2928,7 @@ msgstr "Hallitse omia kokoja..."
msgid "Page Setup" msgid "Page Setup"
msgstr "Sivun asetukset" msgstr "Sivun asetukset"
#: gtk/gtkpathbar.c:1478 #: gtk/gtkpathbar.c:1497
msgid "File System Root" msgid "File System Root"
msgstr "Tiedostojärjestelmän juuri" msgstr "Tiedostojärjestelmän juuri"
@ -3088,11 +3088,11 @@ msgstr "Ei voitu päättää prosessia"
msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3416 gtk/gtkplacesview.c:1588 #: gtk/gtkplacessidebar.c:3416 gtk/gtkplacesview.c:1587
msgid "Open in New _Tab" msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Avaa _uudessa välilehdessä" msgstr "Avaa _uudessa välilehdessä"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3419 gtk/gtkplacesview.c:1599 #: gtk/gtkplacessidebar.c:3419 gtk/gtkplacesview.c:1598
msgid "Open in New _Window" msgid "Open in New _Window"
msgstr "Avaa uudessa _ikkunassa" msgstr "Avaa uudessa _ikkunassa"
@ -3108,11 +3108,11 @@ msgstr "_Poista"
msgid "Rename…" msgid "Rename…"
msgstr "Nimeä uudelleen…" msgstr "Nimeä uudelleen…"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3429 gtk/gtkplacesview.c:1633 #: gtk/gtkplacessidebar.c:3429 gtk/gtkplacesview.c:1632
msgid "_Mount" msgid "_Mount"
msgstr "_Liitä" msgstr "_Liitä"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3430 gtk/gtkplacesview.c:1623 #: gtk/gtkplacessidebar.c:3430 gtk/gtkplacesview.c:1622
msgid "_Unmount" msgid "_Unmount"
msgstr "_Poista liitos" msgstr "_Poista liitos"
@ -3124,59 +3124,59 @@ msgstr "_Irrota"
msgid "_Detect Media" msgid "_Detect Media"
msgstr "_Havaitse media" msgstr "_Havaitse media"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3878 gtk/gtkplacesview.c:1053 #: gtk/gtkplacessidebar.c:3878 gtk/gtkplacesview.c:1052
msgid "Computer" msgid "Computer"
msgstr "Tietokone" msgstr "Tietokone"
#: gtk/gtkplacesview.c:881 #: gtk/gtkplacesview.c:880
msgid "Searching for network locations" msgid "Searching for network locations"
msgstr "Etsitään verkkosijainteja" msgstr "Etsitään verkkosijainteja"
#: gtk/gtkplacesview.c:888 #: gtk/gtkplacesview.c:887
msgid "No network locations found" msgid "No network locations found"
msgstr "Verkkosijainteja ei löytynyt." msgstr "Verkkosijainteja ei löytynyt."
#. if it wasn't cancelled show a dialog #. if it wasn't cancelled show a dialog
#: gtk/gtkplacesview.c:1163 gtk/gtkplacesview.c:1236 #: gtk/gtkplacesview.c:1162 gtk/gtkplacesview.c:1235
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unable to access “%s”" #| msgid "Unable to access “%s”"
msgid "Unable to access location" msgid "Unable to access location"
msgstr "Kohteen \"%s\" käyttäminen ei onnistunut" msgstr "Kohteen \"%s\" käyttäminen ei onnistunut"
#. Restore from Cancel to Connect #. Restore from Cancel to Connect
#: gtk/gtkplacesview.c:1180 gtk/ui/gtkplacesview.ui:224 #: gtk/gtkplacesview.c:1179 gtk/ui/gtkplacesview.ui:224
msgid "Con_nect" msgid "Con_nect"
msgstr "_Yhdistä" msgstr "_Yhdistä"
#. if it wasn't cancelled show a dialog #. if it wasn't cancelled show a dialog
#: gtk/gtkplacesview.c:1299 #: gtk/gtkplacesview.c:1298
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unable to unmount %s" #| msgid "Unable to unmount %s"
msgid "Unable to unmount volume" msgid "Unable to unmount volume"
msgstr "Kohteen %s liitoksen irrottaminen ei onnistunut" msgstr "Kohteen %s liitoksen irrottaminen ei onnistunut"
#. Allow to cancel the operation #. Allow to cancel the operation
#: gtk/gtkplacesview.c:1381 #: gtk/gtkplacesview.c:1380
msgid "Cance_l" msgid "Cance_l"
msgstr "_Peru" msgstr "_Peru"
#: gtk/gtkplacesview.c:1623 #: gtk/gtkplacesview.c:1622
msgid "_Disconnect" msgid "_Disconnect"
msgstr "_Katkaise yhteys" msgstr "_Katkaise yhteys"
#: gtk/gtkplacesview.c:1633 #: gtk/gtkplacesview.c:1632
msgid "_Connect" msgid "_Connect"
msgstr "_Yhdistä" msgstr "_Yhdistä"
#: gtk/gtkplacesview.c:1798 #: gtk/gtkplacesview.c:1797
msgid "Unable to get remote server location" msgid "Unable to get remote server location"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkplacesview.c:1935 gtk/gtkplacesview.c:1944 #: gtk/gtkplacesview.c:1934 gtk/gtkplacesview.c:1943
msgid "Networks" msgid "Networks"
msgstr "Verkot" msgstr "Verkot"
#: gtk/gtkplacesview.c:1935 gtk/gtkplacesview.c:1944 #: gtk/gtkplacesview.c:1934 gtk/gtkplacesview.c:1943
msgid "On This Computer" msgid "On This Computer"
msgstr "Tällä tietokoneella" msgstr "Tällä tietokoneella"
@ -3806,12 +3806,25 @@ msgctxt "volume percentage"
msgid "%d%%" msgid "%d%%"
msgstr "%d %%" msgstr "%d %%"
#: gtk/gtkwindow.c:12303 #: gtk/gtkwindow.c:8985
msgid "Move"
msgstr "Siirrä"
#: gtk/gtkwindow.c:8993
msgid "Resize"
msgstr "Muuta kokoa"
#: gtk/gtkwindow.c:9024
#| msgid "Always"
msgid "Always on Top"
msgstr "Aina päällimmäisenä"
#: gtk/gtkwindow.c:12485
#, c-format #, c-format
msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
msgstr "Haluatko käyttää GTK+ Inspectoria?" msgstr "Haluatko käyttää GTK+ Inspectoria?"
#: gtk/gtkwindow.c:12305 #: gtk/gtkwindow.c:12487
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@ -3819,19 +3832,16 @@ msgid ""
"break or crash." "break or crash."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:12310 #: gtk/gtkwindow.c:12492
msgid "Don't show this message again" msgid "Don't show this message again"
msgstr "Älä näytä tätä viestiä uudestaan" msgstr "Älä näytä tätä viestiä uudestaan"
#: gtk/inspector/action-editor.c:281 #: gtk/inspector/action-editor.c:281
#| msgctxt "Action name"
#| msgid "Activate"
msgid "Activate" msgid "Activate"
msgstr "Aktivoi" msgstr "Aktivoi"
#: gtk/inspector/action-editor.c:302 gtk/inspector/actions.ui:82 #: gtk/inspector/action-editor.c:302 gtk/inspector/actions.ui:82
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:78 gtk/inspector/misc-info.ui:102 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:78 gtk/inspector/misc-info.ui:102
#| msgid "Status"
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Tila" msgstr "Tila"
@ -3840,8 +3850,6 @@ msgid "Prefix"
msgstr "Etuliite" msgstr "Etuliite"
#: gtk/inspector/actions.ui:56 #: gtk/inspector/actions.ui:56
#| msgctxt "Accelerator"
#| msgid "Disabled"
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä" msgstr "Käytössä"
@ -3889,7 +3897,6 @@ msgid "Style Classes"
msgstr "CSS-luokat" msgstr "CSS-luokat"
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:110 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:110
#| msgid "Property"
msgid "CSS Property" msgid "CSS Property"
msgstr "CSS-ominaisuus" msgstr "CSS-ominaisuus"
@ -3922,7 +3929,7 @@ msgstr "GTK+-versio"
#: gtk/inspector/general.ui:68 #: gtk/inspector/general.ui:68
msgid "GDK Backend" msgid "GDK Backend"
msgstr "" msgstr "GDK-taustaosa"
#: gtk/inspector/general.ui:373 #: gtk/inspector/general.ui:373
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5439,14 +5446,11 @@ msgid "juuro-ku-kai"
msgstr "juuro-ku-kai" msgstr "juuro-ku-kai"
#: gtk/paper_names_offsets.c:166 #: gtk/paper_names_offsets.c:166
#| msgctxt "paper size"
#| msgid "Small Photo"
msgctxt "paper size" msgctxt "paper size"
msgid "Large Photo" msgid "Large Photo"
msgstr "Suuri valokuva" msgstr "Suuri valokuva"
#: gtk/paper_names_offsets.c:167 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
#| msgid "Medium"
msgctxt "paper size" msgctxt "paper size"
msgid "Medium Photo" msgid "Medium Photo"
msgstr "Keskikokoinen valokuva" msgstr "Keskikokoinen valokuva"
@ -5467,8 +5471,6 @@ msgid "Small Photo"
msgstr "Pieni valokuva" msgstr "Pieni valokuva"
#: gtk/paper_names_offsets.c:171 #: gtk/paper_names_offsets.c:171
#| msgctxt "paper size"
#| msgid "Wide Format"
msgctxt "paper size" msgctxt "paper size"
msgid "Wide Photo" msgid "Wide Photo"
msgstr "Leveä valokuva" msgstr "Leveä valokuva"
@ -6386,26 +6388,22 @@ msgstr "; "
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4255 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4255
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4322 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4322
#| msgid "Two Sided"
msgctxt "printing option" msgctxt "printing option"
msgid "Two Sided" msgid "Two Sided"
msgstr "Kaksipuolinen" msgstr "Kaksipuolinen"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4256 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4256
#| msgid "Paper Type"
msgctxt "printing option" msgctxt "printing option"
msgid "Paper Type" msgid "Paper Type"
msgstr "Paperin tyyppi" msgstr "Paperin tyyppi"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4257 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4257
#| msgid "Paper Source"
msgctxt "printing option" msgctxt "printing option"
msgid "Paper Source" msgid "Paper Source"
msgstr "Paperin lähde" msgstr "Paperin lähde"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4258 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4258
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4323 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4323
#| msgid "Output Tray"
msgctxt "printing option" msgctxt "printing option"
msgid "Output Tray" msgid "Output Tray"
msgstr "Tulostuskaukalo" msgstr "Tulostuskaukalo"
@ -6425,21 +6423,18 @@ msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript-esisuodatus" msgstr "GhostScript-esisuodatus"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4269 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4269
#| msgid "One Sided"
msgctxt "printing option value" msgctxt "printing option value"
msgid "One Sided" msgid "One Sided"
msgstr "Yksipuolinen" msgstr "Yksipuolinen"
#. Translators: this is an option of "Two Sided" #. Translators: this is an option of "Two Sided"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4271 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4271
#| msgid "Long Edge (Standard)"
msgctxt "printing option value" msgctxt "printing option value"
msgid "Long Edge (Standard)" msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Pitkä reuna (tavallinen)" msgstr "Pitkä reuna (tavallinen)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided" #. Translators: this is an option of "Two Sided"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4273 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4273
#| msgid "Short Edge (Flip)"
msgctxt "printing option value" msgctxt "printing option value"
msgid "Short Edge (Flip)" msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Lyhyt reuna (käännetty)" msgstr "Lyhyt reuna (käännetty)"
@ -6448,7 +6443,6 @@ msgstr "Lyhyt reuna (käännetty)"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4275 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4275
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4277 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4277
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4285 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4285
#| msgid "Auto Select"
msgctxt "printing option value" msgctxt "printing option value"
msgid "Auto Select" msgid "Auto Select"
msgstr "Valitse automaattisesti" msgstr "Valitse automaattisesti"
@ -6459,7 +6453,6 @@ msgstr "Valitse automaattisesti"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4281 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4281
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4283 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4283
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4287 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4287
#| msgid "Printer Default"
msgctxt "printing option value" msgctxt "printing option value"
msgid "Printer Default" msgid "Printer Default"
msgstr "Tulostimen oletus" msgstr "Tulostimen oletus"
@ -6679,13 +6672,11 @@ msgid "Classified"
msgstr "Luokiteltu" msgstr "Luokiteltu"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5341 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5341
#| msgid "Confidential"
msgctxt "cover page" msgctxt "cover page"
msgid "Confidential" msgid "Confidential"
msgstr "Luottamuksellinen" msgstr "Luottamuksellinen"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5342 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5342
#| msgid "Secret"
msgctxt "cover page" msgctxt "cover page"
msgid "Secret" msgid "Secret"
msgstr "Salainen" msgstr "Salainen"
@ -6698,7 +6689,6 @@ msgid "Standard"
msgstr "Normaali" msgstr "Normaali"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5344 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5344
#| msgid "Top Secret"
msgctxt "cover page" msgctxt "cover page"
msgid "Top Secret" msgid "Top Secret"
msgstr "Erittäin salainen" msgstr "Erittäin salainen"
@ -6714,7 +6704,6 @@ msgstr "Luokittelematon"
#. * in the print dialog #. * in the print dialog
#. #.
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5357 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5357
#| msgid "Pages per Sheet"
msgctxt "printer option" msgctxt "printer option"
msgid "Pages per Sheet" msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Sivuja arkkia kohti" msgstr "Sivuja arkkia kohti"
@ -6723,7 +6712,6 @@ msgstr "Sivuja arkkia kohti"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#. #.
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5374 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5374
#| msgid "Page Ordering"
msgctxt "printer option" msgctxt "printer option"
msgid "Page Ordering" msgid "Page Ordering"
msgstr "Sivun järjestys" msgstr "Sivun järjestys"
@ -6753,7 +6741,6 @@ msgstr "Jälkeen"
#. * or 'on hold' #. * or 'on hold'
#. #.
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5451 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5451
#| msgid "Print at"
msgctxt "printer option" msgctxt "printer option"
msgid "Print at" msgid "Print at"
msgstr "Tulostusaika" msgstr "Tulostusaika"
@ -6762,7 +6749,6 @@ msgstr "Tulostusaika"
#. * to specify a time when a print job will be printed. #. * to specify a time when a print job will be printed.
#. #.
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5462 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5462
#| msgid "Print at time"
msgctxt "printer option" msgctxt "printer option"
msgid "Print at time" msgid "Print at time"
msgstr "Tulosta ajankohtana" msgstr "Tulosta ajankohtana"
@ -6778,14 +6764,12 @@ msgid "Custom %s×%s"
msgstr "Omavalintainen %s×%s" msgstr "Omavalintainen %s×%s"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5613 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5613
#| msgid "Printer Profile"
msgctxt "printer option" msgctxt "printer option"
msgid "Printer Profile" msgid "Printer Profile"
msgstr "Tulostinprofiili" msgstr "Tulostinprofiili"
#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5620 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5620
#| msgid "Unavailable"
msgctxt "printer option value" msgctxt "printer option value"
msgid "Unavailable" msgid "Unavailable"
msgstr "Ei saatavilla" msgstr "Ei saatavilla"
@ -7114,12 +7098,6 @@ msgstr "Tulosta testitulostimelle"
#~ msgid "Unmaximize" #~ msgid "Unmaximize"
#~ msgstr "Palauta koko" #~ msgstr "Palauta koko"
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Siirrä"
#~ msgid "Resize"
#~ msgstr "Muuta kokoa"
#~ msgid "Always on Visible Workspace" #~ msgid "Always on Visible Workspace"
#~ msgstr "Aina näkyvissä olevassa työtilassa" #~ msgstr "Aina näkyvissä olevassa työtilassa"