mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2025-01-13 05:50:10 +00:00
Updated Korean translation.
* ko.po: Updated Korean translation.
This commit is contained in:
parent
1cbdd62ce3
commit
a796feb4b4
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2004-03-04 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
|
||||
|
||||
* ko.po: Updated Korean translation.
|
||||
|
||||
2004-03-03 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
|
||||
|
||||
* no.po: Updated Norwegian translation.
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properrties 2.3.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-02 17:21-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-03 00:56+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-04 01:54+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -1336,11 +1336,11 @@ msgstr "현재 활성화된 항목"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:477
|
||||
msgid "Appears as list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "목록으로 표시"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:478
|
||||
msgid "Whether combobox dropdowns should look like lists rather than menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "콤보 상자 드롭다운을 메뉴가 아니라 목록으로 표시할 지 여부"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcomboboxentry.c:109
|
||||
msgid "Text Column"
|
||||
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2004-03-04 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
|
||||
|
||||
* ko.po: Updated Korean translation.
|
||||
|
||||
2004-03-03 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
|
||||
|
||||
* no.po: Updated Norwegian translation
|
||||
|
41
po/ko.po
41
po/ko.po
@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-02 17:21-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-01 17:11+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 01:51+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-04 01:53+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Gnome Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -932,7 +932,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s에 대한 책갈피를 더하지 못했습니다:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:638 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4010
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:638 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4019
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
|
||||
@ -1023,66 +1023,71 @@ msgstr "폴더에 저장(_F):"
|
||||
msgid "_Browse for other folders"
|
||||
msgstr "다른 폴더 찾아보기(_B)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3262
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not set current folder: %s"
|
||||
msgstr "현재 폴더 값이 올바르지 않습니다: %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "shortcut %s does not exist"
|
||||
msgstr "%s 바로 가기가 없습니다"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3834
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3843
|
||||
msgid "Type name of new folder"
|
||||
msgstr "새 폴더의 이름을 넣으십시오"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3863
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3872
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d byte"
|
||||
msgid_plural "%d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d바이트"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3865
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f K"
|
||||
msgstr "%.1f K"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3867
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f M"
|
||||
msgstr "%.1f M"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3869
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f G"
|
||||
msgstr "%.1f G"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3914
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3923
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "오늘"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3916
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3925
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "어제"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Get the right format for the locale
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3925
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3934
|
||||
msgid "%d/%b/%Y"
|
||||
msgstr "%Y/%b/%d"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3928
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3937
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "모름"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3982
|
||||
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
|
||||
msgstr "지정한 폴더로 이동할 수 없ㅅ브니다 - 경로 이름이 잘못되었습니다."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4065
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4074
|
||||
msgid "Open Location"
|
||||
msgstr "위치 열기"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4080
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4089
|
||||
msgid "_Location:"
|
||||
msgstr "위치(_L):"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4114
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not go to the parent folder of %s:\n"
|
||||
@ -1289,7 +1294,7 @@ msgstr "이 파일 시스템은 마운트를 지원하지 않습니다"
|
||||
msgid "Filesystem"
|
||||
msgstr "파일시스템"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:471 gtk/gtkfilesystemunix.c:1376
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:471 gtk/gtkfilesystemunix.c:1375
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error getting information for '%s': %s"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user