Updated Norwegian (bokml) translation.

2002-04-23  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>

	* no.po: Updated Norwegian (bokml) translation.
This commit is contained in:
Kjartan Maraas 2002-04-23 17:48:19 +00:00 committed by Kjartan Maraas
parent cb3c5cc14d
commit ad4715b157
2 changed files with 80 additions and 32 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2002-04-23 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
2002-04-22 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.

108
po/no.po
View File

@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.14\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-22 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-22 12:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-23 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-23 21:48+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -920,110 +920,158 @@ msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "Hvor langt barnet flyttes i y-retning når knappen er nedtrykt"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:103
#: gtk/gtkcellrenderer.c:108
msgid "mode"
msgstr "modus"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:104
#: gtk/gtkcellrenderer.c:109
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "Redigerbart modus for CellRenderer"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:113
#: gtk/gtkcellrenderer.c:118
msgid "visible"
msgstr "synlig"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:114
#: gtk/gtkcellrenderer.c:119
msgid "Display the cell"
msgstr "Vis cellen"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:122
#: gtk/gtkcellrenderer.c:127
msgid "xalign"
msgstr "xalign"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:123
#: gtk/gtkcellrenderer.c:128
msgid "The x-align."
msgstr "X-justering."
#: gtk/gtkcellrenderer.c:133
#: gtk/gtkcellrenderer.c:138
msgid "yalign"
msgstr "yalign"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:134
#: gtk/gtkcellrenderer.c:139
msgid "The y-align."
msgstr "Y-justering."
#: gtk/gtkcellrenderer.c:144
#: gtk/gtkcellrenderer.c:149
msgid "xpad"
msgstr "xpad"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:145
#: gtk/gtkcellrenderer.c:150
msgid "The xpad."
msgstr "Xpad."
#: gtk/gtkcellrenderer.c:155
#: gtk/gtkcellrenderer.c:160
msgid "ypad"
msgstr "ypad"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:156
#: gtk/gtkcellrenderer.c:161
msgid "The ypad."
msgstr "Ypad."
#: gtk/gtkcellrenderer.c:166
#: gtk/gtkcellrenderer.c:171
msgid "width"
msgstr "bredde"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:167
#: gtk/gtkcellrenderer.c:172
msgid "The fixed width."
msgstr "Den faste bredden."
#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
#: gtk/gtkcellrenderer.c:182
msgid "height"
msgstr "høyde"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
#: gtk/gtkcellrenderer.c:183
msgid "The fixed height."
msgstr "Den faste høyden."
#: gtk/gtkcellrenderer.c:188
#: gtk/gtkcellrenderer.c:193
msgid "Is Expander"
msgstr "Er utvider"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:189
#: gtk/gtkcellrenderer.c:194
msgid "Row has children."
msgstr "Raden har barn."
#: gtk/gtkcellrenderer.c:198
#: gtk/gtkcellrenderer.c:203
msgid "Is Expanded"
msgstr "Er utvidet"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:199
#: gtk/gtkcellrenderer.c:204
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "Raden er en utvider-rad, og er utvidet"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
msgid "Cell background color name"
msgstr "Navn på bakgrunnsfarge for celle"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:213
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "Bakgrunnsfarge for celle som en streng"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:220
msgid "Cell background color"
msgstr "Bakgrunnsfarge for celle"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "Bakgrunnsfarge for celle som en GdkColor"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:229
msgid "Cell background set"
msgstr "Bakgrunn for celle satt"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:230
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "Om denne merkingen påvirker bakgrunnsfargen for cellen"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:117
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Pixbuf-objekt"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:118
msgid "The pixbuf to render."
msgstr "Pixbuf som skal rendres."
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:126
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr "Pixbuf for åpen utvider"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
msgid "Pixbuf for open expander."
msgstr "Pixbuf for åpen utvider."
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr "Pixbuf for lukket utvider"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
msgid "Pixbuf for closed expander."
msgstr "Pixbuf for lukket utvider."
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkimage.c:170
msgid "Stock ID"
msgstr "Standard ID"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "Standard-ID for standardikon som skal rendres"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
msgid "The size of the rendered icon"
msgstr "Størrelsen på rendret ikon"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
msgid "Detail"
msgstr "Detalj"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr "Rendringsdetalj som skal sendes til temamotor"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@ -2130,10 +2178,6 @@ msgstr "Maskebitkart for bruk med GdkImage eller GdkPixmap"
msgid "Filename to load and display."
msgstr "Filnavn som skal lastes og vises."
#: gtk/gtkimage.c:170
msgid "Stock ID"
msgstr "Standard ID"
#: gtk/gtkimage.c:171
msgid "Stock ID for a stock image to display."
msgstr "Standard ID for et standardbilde som skal vises."