Added EURO sign to font preview text.

2007-10-04  Luca Ferretti  <elle.uca@libero.it>

	* it.po: Added EURO sign to font preview text.


svn path=/trunk/; revision=18879
This commit is contained in:
Luca Ferretti 2007-10-04 07:10:59 +00:00 committed by Luca Ferretti
parent 1cea708e5e
commit afe6935e17
2 changed files with 37 additions and 32 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2007-10-04 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
* it.po: Added EURO sign to font preview text.
2007-09-29 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
* it.po: Updated Italian translation

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-29 11:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-29 11:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-04 09:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-04 09:10+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1808,17 +1808,17 @@ msgstr "No_me:"
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "_Esplora altre cartelle"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5197
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5208
msgid "Type a file name"
msgstr "Digitare un nome di file"
# GTK-2-12
#. Create Folder
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5234
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5245
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "_Crea cartella"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5244
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5255
msgid "_Location:"
msgstr "_Posizione:"
@ -1832,36 +1832,36 @@ msgstr "_Posizione:"
# a usare la C come tasto d'accesso.
#
# --Luca
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5482
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493
msgid "Save in _folder:"
msgstr "Salva nella _cartella:"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5484
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Crea nella _cartella:"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7087
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Impossibile spostarsi in una cartella non locale"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7703 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7724
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7714 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7735
#, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
msgstr "La scorciatoia «%s» esiste già"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7814
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7825
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "La scorciatoia «%s» non esiste"
# GTK-2-12
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8069
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8080
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Esiste già un file con nome «%s». Sostituirlo?"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8072
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8083
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
@ -1869,17 +1869,17 @@ msgstr ""
"Il file esiste già in «%s». Scegliendo di sostituirlo il suo contenuto verrà "
"sovrascritto."
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8077
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8088
msgid "_Replace"
msgstr "_Sostituisci"
# GTK-2-12
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8911
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8922
msgid "Could not start the search process"
msgstr "Impossibile avviare il processo di ricerca"
# GTK-2-12
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8912
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8923
msgid ""
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
"Please make sure it is running."
@ -1888,59 +1888,59 @@ msgstr ""
"indicizzazione. Assicurarsi che sia in esecuzione."
# GTK-2-12
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8926
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8937
msgid "Could not send the search request"
msgstr "Impossibile inviare la richiesta di ricerca"
# GTK-2-12
#. Label
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9354
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9365
msgid "_Search:"
msgstr "_Cerca:"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10307
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10318
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Impossibile montare «%s»"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10935
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10946
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Digitare il nome della nuova cartella"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10983
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10994
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d byte"
msgstr[1] "%d byte"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10985
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10996
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f kB"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10987
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10998
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10989
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11000
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11085 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11106
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11138
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11096 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11117
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11149
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
# GTK-2-12
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11124
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11135
msgid "Today at %H:%M"
msgstr "Oggi alle %k.%M"
# GTK-2-12
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11126
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11137
msgid "Yesterday at %H:%M"
msgstr "Ieri alle %k.%M"
@ -2171,13 +2171,14 @@ msgstr "Tipo di carattere"
# Messe le lettere accentante per fare vedede dall'anteprima
# se il font selezionato fornisce i caratteri accentati
# (alcuni non lo fanno) -Luca
# (alcuni non lo fanno). Analogo discorso per simbolo
# dell'euro su suggerimento di Emanuele -Luca
#
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
#: ../gtk/gtkfontsel.c:75
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "abcde ABCDE àèìòù"
msgstr "abcde ABCDE àèìòù"
#: ../gtk/gtkfontsel.c:326
msgid "_Family:"
@ -2383,15 +2384,15 @@ msgstr "Opzioni GTK+"
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Mostra le opzioni GTK+"
#: ../gtk/gtknotebook.c:828
#: ../gtk/gtknotebook.c:824
msgid "Arrow spacing"
msgstr "Spaziatura freccia"
#: ../gtk/gtknotebook.c:829
#: ../gtk/gtknotebook.c:825
msgid "Scroll arrow spacing"
msgstr "Spaziatura freccia di scorrimento"
#: ../gtk/gtknotebook.c:4392 ../gtk/gtknotebook.c:6898
#: ../gtk/gtknotebook.c:4388 ../gtk/gtknotebook.c:6894
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Pagina %u"