From b18c2104c4d9b04a3de01ce936ce596c478483c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Priit Laes Date: Thu, 17 Aug 2006 15:48:13 +0000 Subject: [PATCH] Translation updated by Ivar Smolin. 2006-08-17 Priit Laes * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. --- po/ChangeLog | 4 ++++ po/et.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 2 files changed, 34 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index f36486ae29..fb198b877f 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-08-17 Priit Laes + + * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. + 2006-08-18 Changwoo Ryu * ko.po: Updated Korean translation. diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 201fe82f9a..c7c9b9c717 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-08-04 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-04 08:32+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-17 12:53+0300\n" "Last-Translator: Ivar Smolin \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "%Y" #. #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:245 msgid "Accelerator|Disabled" -msgstr "" +msgstr "Keelatud" #. This label is displayed in a treeview cell displaying #. * an accelerator when the cell is clicked to change the @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "Asuk_oht:" #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4797 msgid "Save in _folder:" -msgstr "Salvesta _kataloogi:" +msgstr "Salvestada _kataloogi:" #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4799 msgid "Create in _folder:" @@ -1614,12 +1614,12 @@ msgstr "eile" #: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:122 #, c-format msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Rida %d, veerg %d: puudub atribuut \"%s\"" #: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:139 #, c-format msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Rida %d, veerg %d: ootamatu kirje \"%s\"" #: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:157 #, c-format @@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr "Olek" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1487 msgid "Print Pages" -msgstr "" +msgstr "Prinditakse leheküljed" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1491 msgid "_All" @@ -2318,15 +2318,15 @@ msgstr "Koopiad" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1530 msgid "Copie_s:" -msgstr "K_oopiaid:" +msgstr "Koop_iaid:" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1546 msgid "C_ollate" -msgstr "" +msgstr "S_orditud järjestus" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1554 msgid "_Reverse" -msgstr "" +msgstr "Tagu_rpidine järjestus" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1571 msgid "General" @@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "Prindita_kse ainult:" #. In enum order #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2008 msgid "All sheets" -msgstr "Kõik lehed" +msgstr "Kõik leheküljed" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2009 msgid "Even sheets" @@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "Paberi _allikas:" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2074 msgid "Output t_ray:" -msgstr "" +msgstr "_Väljundsalv:" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2125 msgid "Job Details" @@ -2400,11 +2400,11 @@ msgstr "Dokumenti printimine" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2170 msgid "_Now" -msgstr "" +msgstr "_Nüüd" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "A_t:" -msgstr "" +msgstr "A_jal:" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2192 msgid "On _hold" @@ -2416,15 +2416,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2217 msgid "Be_fore:" -msgstr "" +msgstr "_Enne:" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2232 msgid "_After:" -msgstr "" +msgstr "_Pärast:" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2247 msgid "Job" -msgstr "" +msgstr "Töö" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2313 msgid "Advanced" @@ -2814,11 +2814,11 @@ msgstr "_Eelistused" #: ../gtk/gtkstock.c:398 msgid "_Print" -msgstr "_Trüki" +msgstr "_Prindi" #: ../gtk/gtkstock.c:399 msgid "Print Pre_view" -msgstr "Trükkimise eel_vaade" +msgstr "Printimise eel_vaade" #: ../gtk/gtkstock.c:400 msgid "_Properties" @@ -3900,7 +3900,7 @@ msgstr "Puudub" #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122 msgid "Classified" -msgstr "" +msgstr "Liigitatud" #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122 msgid "Confidential" @@ -3908,7 +3908,7 @@ msgstr "Konfidentsiaalne" #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122 msgid "Secret" -msgstr "" +msgstr "Salajane" #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122 msgid "Standard" @@ -3920,11 +3920,11 @@ msgstr "Salastatud" #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122 msgid "Unclassified" -msgstr "" +msgstr "Liigitamata" #: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:397 msgid "Print to LPR" -msgstr "" +msgstr "Printimint LPR-i" #: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:422 msgid "Pages Per Sheet" @@ -3936,7 +3936,7 @@ msgstr "Käsurida" #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:436 msgid "Print to File" -msgstr "Trükkimine faili" +msgstr "Printimine faili" #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460 msgid "PDF" @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:851 #, c-format -msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" +msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" element" msgstr "" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:938 @@ -4046,12 +4046,12 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1170 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" pole rekvisiidi liigiks lubatud" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1178 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" pole rekvisiidi väärtuseks lubatud" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1188 #, c-format @@ -4062,7 +4062,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1197 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" pole rekvisiidile \"%s\" sobilik väärtus" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1280 #, c-format @@ -4082,11 +4082,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1353 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1369 #, c-format msgid "A <%s> element has already been specified" -msgstr "" +msgstr "Kirje <%s> on juba kirjeldatud" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1375 msgid "A element can't occur before a element" -msgstr "" +msgstr "Kirje ei tohi olla enne kirjet " #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1783 msgid "Serialized data is malformed" @@ -4121,7 +4121,7 @@ msgstr "Tõrge päise uuestikirjutamisel\n" #: ../gtk/updateiconcache.c:1162 #, c-format msgid "Failed to write cache file: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Tõrge puhverfaili kirjutamisel: %s\n" #: ../gtk/updateiconcache.c:1202 #, c-format