mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2024-12-25 13:11:13 +00:00
Fix some accels
svn path=/trunk/; revision=20659
This commit is contained in:
parent
ebec90c434
commit
b4b24c6484
58
po/hu.po
58
po/hu.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.hu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-06-19 12:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-06-21 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-06-21 01:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <gnome@fsf.hu>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "Tiltva"
|
||||
#.
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:368 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:580
|
||||
msgid "New accelerator..."
|
||||
msgstr "Új gyorsbillentyű..."
|
||||
msgstr "Új gyorsbillentyű…"
|
||||
|
||||
#. do not translate the part before the |
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:449
|
||||
@ -1522,11 +1522,11 @@ msgstr "Szín kiválasztása"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:5276 ../gtk/gtktextview.c:7668
|
||||
msgid "Input _Methods"
|
||||
msgstr "Beviteli _módok"
|
||||
msgstr "Beviteli mó_dok"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkentry.c:5290 ../gtk/gtktextview.c:7682
|
||||
msgid "_Insert Unicode Control Character"
|
||||
msgstr "Unicode vezérlőkarakter _beszúrása"
|
||||
msgstr "_Unicode vezérlőkarakter beszúrása"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
|
||||
msgid "Select A File"
|
||||
@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "(Nincs)"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2030
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr "Egyéb..."
|
||||
msgstr "Egyéb…"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1073
|
||||
msgid "Could not retrieve information about the file"
|
||||
@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "Eltávolítás"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3728
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "Átnevezés..."
|
||||
msgstr "Átnevezés…"
|
||||
|
||||
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3870
|
||||
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Hozzá_adás a könyvjelzőkhöz"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4280
|
||||
msgid "Show _Hidden Files"
|
||||
msgstr "Re_jtett fájlok megjelenítése"
|
||||
msgstr "_Rejtett fájlok megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4524 ../gtk/gtkfilesel.c:730
|
||||
msgid "Files"
|
||||
@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "Írjon be egy fájlnevet"
|
||||
#. Create Folder
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5181
|
||||
msgid "Create Fo_lder"
|
||||
msgstr "Mappa _létrehozása"
|
||||
msgstr "M_appa létrehozása"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5191
|
||||
msgid "_Location:"
|
||||
@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "Teljes, de nem egyedi"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1120
|
||||
msgid "Completing..."
|
||||
msgstr "Kiegészítés..."
|
||||
msgstr "Kiegészítés…"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 ../gtk/gtkfilesel.c:1349
|
||||
#: ../gtk/gtkfilesel.c:1358
|
||||
@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "Új _mappa"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilesel.c:1031
|
||||
msgid "De_lete File"
|
||||
msgstr "Fáj_l törlése"
|
||||
msgstr "Fájl _törlése"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilesel.c:1042
|
||||
msgid "_Rename File"
|
||||
@ -2219,7 +2219,7 @@ msgstr "_Tartomány:"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:575
|
||||
msgid "_Password:"
|
||||
msgstr "_Jelszó:"
|
||||
msgstr "J_elszó:"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:590
|
||||
msgid "_Forget password immediately"
|
||||
@ -2227,11 +2227,11 @@ msgstr "Jelszó a_zonnali elfelejtése"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:598
|
||||
msgid "_Remember password until you logout"
|
||||
msgstr "Jelszó meg_jegyzése kijelentkezésig"
|
||||
msgstr "Jelszó megjegyzése _kijelentkezésig"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:606
|
||||
msgid "_Remember forever"
|
||||
msgstr "Meg_jegyzés örökre"
|
||||
msgstr "_Megjegyzés örökre"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtknotebook.c:835
|
||||
msgid "Arrow spacing"
|
||||
@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:964
|
||||
msgid "Manage Custom Sizes..."
|
||||
msgstr "Egyéni méretek kezelése..."
|
||||
msgstr "Egyéni méretek kezelése…"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012
|
||||
msgid "_Format for:"
|
||||
@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr "Oldalbeállítás"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1448
|
||||
msgid "Margins from Printer..."
|
||||
msgstr "Margók a nyomtatótól..."
|
||||
msgstr "Margók a nyomtatótól…"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1608
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "_Bal:"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2003
|
||||
msgid "_Right:"
|
||||
msgstr "_Jobb:"
|
||||
msgstr "J_obb:"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2044
|
||||
msgid "Paper Margins"
|
||||
@ -2525,7 +2525,7 @@ msgstr "Min_den oldal"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1715
|
||||
msgid "C_urrent Page"
|
||||
msgstr "_Jelenlegi oldal"
|
||||
msgstr "J_elenlegi oldal"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1724
|
||||
msgid "Pag_es:"
|
||||
@ -2724,7 +2724,7 @@ msgstr "Nem törölhető a lista"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1740
|
||||
msgid "Copy _Location"
|
||||
msgstr "He_ly másolása"
|
||||
msgstr "Hely más_olása"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1753
|
||||
msgid "_Remove From List"
|
||||
@ -2826,7 +2826,7 @@ msgstr "_Alkalmaz"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkstock.c:299
|
||||
msgid "_Bold"
|
||||
msgstr "_Félkövér"
|
||||
msgstr "Félkö_vér"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkstock.c:300
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
@ -2994,7 +2994,7 @@ msgstr "_Balra"
|
||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
||||
#: ../gtk/gtkstock.c:350
|
||||
msgid "Justify|_Right"
|
||||
msgstr "_Jobbra"
|
||||
msgstr "J_obbra"
|
||||
|
||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
||||
#: ../gtk/gtkstock.c:353
|
||||
@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr "_Szünet"
|
||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
||||
#: ../gtk/gtkstock.c:359
|
||||
msgid "Media|_Play"
|
||||
msgstr "Le_játszás"
|
||||
msgstr "L_ejátszás"
|
||||
|
||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
||||
#: ../gtk/gtkstock.c:361
|
||||
@ -3082,7 +3082,7 @@ msgstr "_Beillesztés"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkstock.c:379
|
||||
msgid "_Preferences"
|
||||
msgstr "_Beállítások"
|
||||
msgstr "B_eállítások"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkstock.c:380
|
||||
msgid "_Print"
|
||||
@ -3090,7 +3090,7 @@ msgstr "_Nyomtatás"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkstock.c:381
|
||||
msgid "Print Pre_view"
|
||||
msgstr "Nyomtatási _kép"
|
||||
msgstr "Nyomtatási ké_p"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkstock.c:382
|
||||
msgid "_Properties"
|
||||
@ -3122,7 +3122,7 @@ msgstr "Men_tés másként"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkstock.c:390
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "_Mindent kijelöl"
|
||||
msgstr "Mind_ent kijelöl"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkstock.c:391
|
||||
msgid "_Color"
|
||||
@ -3174,7 +3174,7 @@ msgstr "_Normál méret"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkstock.c:403
|
||||
msgid "Best _Fit"
|
||||
msgstr "Legjobb _illeszkedés"
|
||||
msgstr "Legjobb illesz_kedés"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkstock.c:404
|
||||
msgid "Zoom _In"
|
||||
@ -3304,11 +3304,11 @@ msgstr "LRM _Balról-jobbra jel"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktextutil.c:61
|
||||
msgid "RLM _Right-to-left mark"
|
||||
msgstr "RLM _Jobbról-balra jel"
|
||||
msgstr "RLM J_obbról-balra jel"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktextutil.c:62
|
||||
msgid "LRE Left-to-right _embedding"
|
||||
msgstr "LRE Balról-jobbra _beágyazás"
|
||||
msgstr "LRE Balról-jobbra beá_gyazás"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktextutil.c:63
|
||||
msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
|
||||
@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr "LRO Balról-jobbra _felülbírálás"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktextutil.c:65
|
||||
msgid "RLO Right-to-left o_verride"
|
||||
msgstr "RLO Jobbról-balra fe_lülbírálás"
|
||||
msgstr "RLO Jobbról-balra f_elülbírálás"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktextutil.c:66
|
||||
msgid "PDF _Pop directional formatting"
|
||||
@ -3328,7 +3328,7 @@ msgstr "PDF Irányformázás _visszakapása"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktextutil.c:67
|
||||
msgid "ZWS _Zero width space"
|
||||
msgstr "ZWS _Null szélességű szóköz"
|
||||
msgstr "ZWS N_ull szélességű szóköz"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktextutil.c:68
|
||||
msgid "ZWJ Zero width _joiner"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user