diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 86d9a08f3d..71528c82ef 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 23:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-25 17:15+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-04 16:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-06 17:31+0300\n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Türkçe \n" "Language: tr\n" @@ -73,46 +73,46 @@ msgstr "Vulkan desteği GDK_DEBUG yoluyla devre dışı bırakılmış" msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" msgstr "GL desteği, GDK_DEBUG yoluyla devre dışı bırakılmış" -#: gdk/gdkdisplay.c:1674 +#: gdk/gdkdisplay.c:1675 msgid "No EGL configuration available" msgstr "Kullanılabilir EGL yapılandırması yok" -#: gdk/gdkdisplay.c:1682 +#: gdk/gdkdisplay.c:1683 msgid "Failed to get EGL configurations" msgstr "EGL yapılandırmaları alınamadı" -#: gdk/gdkdisplay.c:1712 +#: gdk/gdkdisplay.c:1713 msgid "No EGL configuration with required features found" msgstr "Gerekli özellikleri olan EGL yapılandırması bulunamadı" -#: gdk/gdkdisplay.c:1719 +#: gdk/gdkdisplay.c:1720 msgid "No perfect EGL configuration found" msgstr "Kusursuz EGL yapılandırması bulunamadı" -#: gdk/gdkdisplay.c:1761 +#: gdk/gdkdisplay.c:1762 #, c-format msgid "EGL implementation is missing extension %s" msgid_plural "EGL implementation is missing %2$d extensions: %1$s" msgstr[0] "EGL uygulamasında %2$d eksik uzantı: %1$s" # https://twitter.com/mserdark/status/932936929213079559 -#: gdk/gdkdisplay.c:1810 +#: gdk/gdkdisplay.c:1811 msgid "libEGL not available in this sandbox" msgstr "libEGL bu kum havuzunda kullanılamıyor" -#: gdk/gdkdisplay.c:1811 +#: gdk/gdkdisplay.c:1812 msgid "libEGL not available" msgstr "libEGL kullanılamıyor" -#: gdk/gdkdisplay.c:1821 +#: gdk/gdkdisplay.c:1822 msgid "Failed to create EGL display" msgstr "EGL ekranı oluşturulamadı" -#: gdk/gdkdisplay.c:1830 +#: gdk/gdkdisplay.c:1831 msgid "Could not initialize EGL display" msgstr "EGL ekranı ilklendirilemedi" -#: gdk/gdkdisplay.c:1840 +#: gdk/gdkdisplay.c:1841 #, c-format msgid "EGL version %d.%d is too old. GTK requires %d.%d" msgstr "EGL sürümü %d.%d çok eski. GTK, %d.%d gerektiriyor" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgid "Pick a Font" msgstr "Yazı Tipi Seç" #: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:600 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3815 -#: gtk/gtkfontdialogbutton.c:126 gtk/inspector/visual.ui:169 +#: gtk/gtkfontdialogbutton.c:126 gtk/inspector/visual.ui:285 msgid "Font" msgstr "Yazı Tipi" @@ -2338,7 +2338,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Eğer bir öge silerseniz kalıcı olarak kaybolur." #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1188 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1786 -#: gtk/gtklabel.c:5712 gtk/gtktext.c:6194 gtk/gtktextview.c:9099 +#: gtk/gtklabel.c:5723 gtk/gtktext.c:6194 gtk/gtktextview.c:9099 msgid "_Delete" msgstr "_Sil" @@ -2679,31 +2679,31 @@ msgstr "Kapat" msgid "Close the infobar" msgstr "Bilgi çubuğunu kapat" -#: gtk/gtklabel.c:5709 gtk/gtktext.c:6182 gtk/gtktextview.c:9087 +#: gtk/gtklabel.c:5720 gtk/gtktext.c:6182 gtk/gtktextview.c:9087 msgid "Cu_t" msgstr "Ke_s" -#: gtk/gtklabel.c:5710 gtk/gtktext.c:6186 gtk/gtktextview.c:9091 +#: gtk/gtklabel.c:5721 gtk/gtktext.c:6186 gtk/gtktextview.c:9091 msgid "_Copy" msgstr "_Kopyala" -#: gtk/gtklabel.c:5711 gtk/gtktext.c:6190 gtk/gtktextview.c:9095 +#: gtk/gtklabel.c:5722 gtk/gtktext.c:6190 gtk/gtktextview.c:9095 msgid "_Paste" msgstr "_Yapıştır" -#: gtk/gtklabel.c:5717 gtk/gtktext.c:6203 gtk/gtktextview.c:9120 +#: gtk/gtklabel.c:5728 gtk/gtktext.c:6203 gtk/gtktextview.c:9120 msgid "Select _All" msgstr "_Tümünü Seç" -#: gtk/gtklabel.c:5722 +#: gtk/gtklabel.c:5733 msgid "_Open Link" msgstr "Bağlantı _Aç" -#: gtk/gtklabel.c:5726 +#: gtk/gtklabel.c:5737 msgid "Copy _Link Address" msgstr "_Bağlantı Adresini Kopyala" -#: gtk/gtklabel.c:5770 gtk/gtktext.c:2723 gtk/gtktextview.c:9169 +#: gtk/gtklabel.c:5781 gtk/gtktext.c:2723 gtk/gtktextview.c:9169 msgid "Context menu" msgstr "Bağlamsal menü" @@ -3392,7 +3392,7 @@ msgstr "Kağıt bitti" #. Translators: this is a printer status. #: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:640 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1528 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1533 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2639 msgid "Paused" msgstr "Duraklatıldı" @@ -3463,42 +3463,42 @@ msgstr "Yazıcı bilgileri alınıyor…" #. * multiple pages on a sheet when printing #. #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2753 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5672 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Soldan sağa, yukarıdan aşağıya" #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2753 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5672 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Soldan sağa, aşağıdan yukarıya" #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2754 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5673 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Sağdan sola, yukarıdan aşağıya" #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2754 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5673 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Sağdan sola, aşağıdan yukarıya" #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5674 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5679 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Yukarıdan aşağıya, soldan sağa" #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5674 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5679 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Yukarıdan aşağıya, sağdan sola" #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5675 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5680 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Aşağıdan yukarıya, soldan sağ" #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5675 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5680 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Aşağıdan yukarıya, sağdan sola" @@ -4059,7 +4059,7 @@ msgstr "Çerçeve Sayısı" msgid "Frame Rate" msgstr "Çerçeve Oranı" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:527 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:527 gtk/inspector/visual.ui:315 msgid "Scale" msgstr "Ölçekle" @@ -4321,7 +4321,7 @@ msgstr "Hiyerarşi" msgid "Implements" msgstr "Sağladıkları" -#: gtk/inspector/visual.c:672 gtk/inspector/visual.c:691 +#: gtk/inspector/visual.c:765 gtk/inspector/visual.c:784 msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" msgstr "Tema GTK_THEME ile kodlanmış" @@ -4345,39 +4345,67 @@ msgstr "İmleç Boyutu" msgid "Icon Theme" msgstr "Simge Teması" -#: gtk/inspector/visual.ui:199 -msgid "Font Scale" -msgstr "Yazı Tipi Ölçeği" - -#: gtk/inspector/visual.ui:244 +#: gtk/inspector/visual.ui:169 msgid "Text Direction" msgstr "Metin Yönü" -#: gtk/inspector/visual.ui:259 +#: gtk/inspector/visual.ui:184 msgid "Left-to-Right" msgstr "Soldan Sağa" -#: gtk/inspector/visual.ui:260 +#: gtk/inspector/visual.ui:185 msgid "Right-to-Left" msgstr "Sağdan Sola" -#: gtk/inspector/visual.ui:277 +#: gtk/inspector/visual.ui:202 msgid "Animations" msgstr "Canlandırmalar" -#: gtk/inspector/visual.ui:302 +#: gtk/inspector/visual.ui:227 msgid "Slowdown" msgstr "Yavaşlama" -#: gtk/inspector/visual.ui:356 +#: gtk/inspector/visual.ui:362 +msgid "Antialiasing" +msgstr "Kenar Yumuşatma" + +#: gtk/inspector/visual.ui:387 +msgid "Hinting" +msgstr "Düzeltme" + +#: gtk/inspector/visual.ui:402 +msgctxt "Font hinting style" +msgid "None" +msgstr "Yok" + +#: gtk/inspector/visual.ui:403 +msgctxt "Font hinting style" +msgid "Slight" +msgstr "Hafif" + +#: gtk/inspector/visual.ui:404 +msgctxt "Font hinting style" +msgid "Medium" +msgstr "Orta" + +#: gtk/inspector/visual.ui:405 +msgctxt "Font hinting style" +msgid "Full" +msgstr "Tam" + +#: gtk/inspector/visual.ui:422 +msgid "Metrics Hinting" +msgstr "Metrik Düzeltme" + +#: gtk/inspector/visual.ui:457 msgid "Show Framerate" msgstr "Kare Hızını Göster" -#: gtk/inspector/visual.ui:381 +#: gtk/inspector/visual.ui:482 msgid "Show Graphic Updates" msgstr "Grafik Güncellemeleri Göster" -#: gtk/inspector/visual.ui:401 +#: gtk/inspector/visual.ui:502 msgid "" "Tints all the places where the current renderer uses Cairo instead of the " "GPU." @@ -4385,47 +4413,47 @@ msgstr "" "Geçerli gerçekleyicinin Ekran Kartı yerine Cairo kullandığı tüm yerleri " "renklendirir." -#: gtk/inspector/visual.ui:407 +#: gtk/inspector/visual.ui:508 msgid "Show Cairo Rendering" msgstr "Cairo Gerçeklemeyi Göster" -#: gtk/inspector/visual.ui:432 +#: gtk/inspector/visual.ui:533 msgid "Show Baselines" msgstr "Grafik Güncellemelerini Göster" -#: gtk/inspector/visual.ui:460 +#: gtk/inspector/visual.ui:561 msgid "Show Layout Borders" msgstr "Yerleşim Sınırlarını Göster" -#: gtk/inspector/visual.ui:517 +#: gtk/inspector/visual.ui:618 msgid "CSS Padding" msgstr "CSS Dolgu" -#: gtk/inspector/visual.ui:527 +#: gtk/inspector/visual.ui:628 msgid "CSS Border" msgstr "CSS Kenarlığı" -#: gtk/inspector/visual.ui:537 +#: gtk/inspector/visual.ui:638 msgid "CSS Margin" msgstr "CSS Boşluğu" -#: gtk/inspector/visual.ui:547 +#: gtk/inspector/visual.ui:648 msgid "Widget Margin" msgstr "Parçacık Boşluğu" -#: gtk/inspector/visual.ui:582 +#: gtk/inspector/visual.ui:683 msgid "Show Focus" msgstr "Odağı Göster" -#: gtk/inspector/visual.ui:607 +#: gtk/inspector/visual.ui:708 msgid "Show Accessibility warnings" msgstr "Erişilebilirlik uyarılarını göster" -#: gtk/inspector/visual.ui:632 +#: gtk/inspector/visual.ui:733 msgid "Show Graphics Offload" msgstr "Grafik Boşaltmaları Göster" -#: gtk/inspector/visual.ui:664 +#: gtk/inspector/visual.ui:765 msgid "Inspect Inspector" msgstr "Denetleyiciyi İncele" @@ -6551,34 +6579,35 @@ msgstr "Gelişmiş" msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Penceredeki kimi ayarlar çakışıyor" -#. Translators: These strings name the possible values of the -#. * job priority option in the print dialog -#. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5667 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:542 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5668 +msgctxt "Print job priority" msgid "Urgent" msgstr "Acil" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5667 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:543 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5669 +msgctxt "Print job priority" msgid "High" msgstr "Yüksek" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5667 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:544 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670 +msgctxt "Print job priority" msgid "Medium" msgstr "Orta" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5667 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:545 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5671 +msgctxt "Print job priority" msgid "Low" msgstr "Düşük" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:562 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5809 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:567 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5814 msgctxt "printer option" msgid "Before" msgstr "Önce" @@ -6586,33 +6615,33 @@ msgstr "Önce" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:569 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5824 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:574 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5829 msgctxt "printer option" msgid "After" msgstr "Sonra" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:592 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:597 msgid "Print at" msgstr "Yazdırılma" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:602 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:607 msgid "Print at time" msgstr "Yazdırılma zamanı" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:665 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:670 msgctxt "print option" msgid "Borderless" msgstr "Kenarlıksız" #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1525 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1530 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2636 msgid "Paused; Rejecting Jobs" msgstr "Duraklatıldı; İşler Reddediliyor" #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1531 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1536 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2642 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "İşler Reddediliyor" @@ -6979,51 +7008,51 @@ msgstr "Yazıcı Öntanımlısı" #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5697 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5702 msgid "Job Priority" msgstr "İş Önceliği" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5708 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5713 msgid "Billing Info" msgstr "Fatura Bilgisi" #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover #. * pages that the printing system may support. #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5732 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5737 msgctxt "cover page" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5733 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5738 msgctxt "cover page" msgid "Classified" msgstr "Sınıflandırılmış" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5734 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5739 msgctxt "cover page" msgid "Confidential" msgstr "Kişiye Özel" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5735 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5740 msgctxt "cover page" msgid "Secret" msgstr "Gizli" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5736 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5741 msgctxt "cover page" msgid "Standard" msgstr "Standart" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5737 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5742 msgctxt "cover page" msgid "Top Secret" msgstr "Çok Gizli" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5738 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5743 msgctxt "cover page" msgid "Unclassified" msgstr "Sınıflandırılmamış" @@ -7031,7 +7060,7 @@ msgstr "Sınıflandırılmamış" #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5750 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5755 msgctxt "printer option" msgid "Pages per Sheet" msgstr "Yaprak Başına Sayfa" @@ -7039,7 +7068,7 @@ msgstr "Yaprak Başına Sayfa" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5767 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5772 msgctxt "printer option" msgid "Page Ordering" msgstr "Sayfa Sıralaması" @@ -7048,7 +7077,7 @@ msgstr "Sayfa Sıralaması" #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5844 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5849 msgctxt "printer option" msgid "Print at" msgstr "Yazdırılma" @@ -7056,7 +7085,7 @@ msgstr "Yazdırılma" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5855 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5860 msgctxt "printer option" msgid "Print at time" msgstr "Yazdırılma zamanı" @@ -7066,19 +7095,19 @@ msgstr "Yazdırılma zamanı" #. * the width and height in points. E.g: "Custom #. * 230.4x142.9" #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5902 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5907 #, c-format msgid "Custom %s×%s" msgstr "Özel %s×%s" #. TRANSLATORS: this is the ICC color profile to use for this job -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6013 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6018 msgctxt "printer option" msgid "Printer Profile" msgstr "Yazıcı Profili" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6020 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6025 msgctxt "printer option value" msgid "Unavailable" msgstr "Erişilemez" @@ -8069,6 +8098,9 @@ msgstr "" "Eğer burada gerçekten bir simge önbelleği oluşturmak istiyorsanız, --ignore-" "theme-indexʼi kullanın.\n" +#~ msgid "Font Scale" +#~ msgstr "Yazı Tipi Ölçeği" + #~ msgid "Backend does not support window scaling" #~ msgstr "Art alanda çalışan uygulama pencere ölçeklemeyi desteklemiyor"