From baad131df714bbb0c9fcac56dc521037c48b1f61 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ankitkumar Rameshchandra Patel Date: Fri, 2 Jun 2006 05:48:12 +0000 Subject: [PATCH] Updated Gujarati Translations --- po-properties/ChangeLog | 4 + po-properties/gu.po | 165 ++++++++++++++++++++++------------------ 2 files changed, 97 insertions(+), 72 deletions(-) diff --git a/po-properties/ChangeLog b/po-properties/ChangeLog index f9b0ccbf93..9a45f11559 100644 --- a/po-properties/ChangeLog +++ b/po-properties/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-06-02 Ankit Patel + + * gu.po: Updated Gujarati Translations. + 2006-05-31 Francisco Javier F. Serrador * es.po: Updated Spanish translation. diff --git a/po-properties/gu.po b/po-properties/gu.po index eb7b1c27c1..3e08b51715 100644 --- a/po-properties/gu.po +++ b/po-properties/gu.po @@ -265,13 +265,17 @@ # translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati # translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati # translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati +# translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati +# translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati +# translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati +# translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati # Ankit Patel , 2005, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-31 07:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-31 17:33+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-02 06:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-02 10:34+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel \n" "Language-Team: Gujarati \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -294,6 +298,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" +"\n" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:86 msgid "Number of Channels" @@ -528,8 +533,8 @@ msgstr "નામ" msgid "A unique name for the action." msgstr "ક્રિયાનું એકલ નામ" -#: ../gtk/gtkaction.c:198 ../gtk/gtkbutton.c:196 ../gtk/gtkexpander.c:185 -#: ../gtk/gtkframe.c:95 ../gtk/gtklabel.c:293 ../gtk/gtktoolbutton.c:174 +#: ../gtk/gtkaction.c:198 ../gtk/gtkbutton.c:199 ../gtk/gtkexpander.c:185 +#: ../gtk/gtkframe.c:95 ../gtk/gtklabel.c:293 ../gtk/gtktoolbutton.c:180 msgid "Label" msgstr "લેબલ" @@ -718,7 +723,7 @@ msgstr "બટનની ફેરબદલની સ્થિતિ" msgid "Horizontal alignment" msgstr "આડી કતારબંધ ગોઠવણી" -#: ../gtk/gtkalignment.c:93 ../gtk/gtkbutton.c:247 +#: ../gtk/gtkalignment.c:93 ../gtk/gtkbutton.c:250 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" @@ -730,7 +735,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical alignment" msgstr "ઊભી કતારબંધ ગોઠવણી" -#: ../gtk/gtkalignment.c:103 ../gtk/gtkbutton.c:266 +#: ../gtk/gtkalignment.c:103 ../gtk/gtkbutton.c:269 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" @@ -957,18 +962,18 @@ msgstr "સ્થિતિ" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "પિતૃમાં બાળનો અનુક્રમાંક " -#: ../gtk/gtkbutton.c:197 +#: ../gtk/gtkbutton.c:200 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" msgstr "જો બટન લેબલ વિજેટ ધરાવતુ હોય તો, બટનની અંદર લેબલ વિજેટનું લેખન" -#: ../gtk/gtkbutton.c:204 ../gtk/gtkexpander.c:193 ../gtk/gtklabel.c:314 -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:181 +#: ../gtk/gtkbutton.c:207 ../gtk/gtkexpander.c:193 ../gtk/gtklabel.c:314 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:187 msgid "Use underline" msgstr "નીચે લીટી કરવાનું રાખો" -#: ../gtk/gtkbutton.c:205 ../gtk/gtkexpander.c:194 ../gtk/gtklabel.c:315 +#: ../gtk/gtkbutton.c:208 ../gtk/gtkexpander.c:194 ../gtk/gtklabel.c:315 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -976,112 +981,120 @@ msgstr "" "જો સુયોજિત હોય તો, શબ્દની નીચેની લીટી એ સૂચવે છે શુંનો શબ્દ સંજ્ઞાસૂચિની પ્રવેગ કી માટે " "વાપરવો જોઇએ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:212 +#: ../gtk/gtkbutton.c:215 msgid "Use stock" msgstr "જથ્થાનો ઉપયોગ કરવો" -#: ../gtk/gtkbutton.c:213 +#: ../gtk/gtkbutton.c:216 msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "જો સુયોજિત હોય તો, દર્શાવવાની જગ્યાએ લેબલનો ઉપયોગ જથ્થાની વસ્તુને પસંદ કરવા માટે થાય છે" -#: ../gtk/gtkbutton.c:220 ../gtk/gtkcombobox.c:640 +#: ../gtk/gtkbutton.c:223 ../gtk/gtkcombobox.c:640 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:372 msgid "Focus on click" msgstr "ક્લિક પર ફોકસ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:221 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:373 +#: ../gtk/gtkbutton.c:224 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:373 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "જ્યારે માઉસ વડે ક્લિક થાય ત્યારે શું બટન ફોક્સ મેળવે" -#: ../gtk/gtkbutton.c:228 +#: ../gtk/gtkbutton.c:231 msgid "Border relief" msgstr "કિનારી મુક્તિ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:229 +#: ../gtk/gtkbutton.c:232 msgid "The border relief style" msgstr "કિનારીમુક્તની રીત" -#: ../gtk/gtkbutton.c:246 +#: ../gtk/gtkbutton.c:249 msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "આડી કતારબંધ ગોઠવણી" -#: ../gtk/gtkbutton.c:265 +#: ../gtk/gtkbutton.c:268 msgid "Vertical alignment for child" msgstr "ઊભી કતારબંધ ગોઠવણી" -#: ../gtk/gtkbutton.c:282 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:101 +#: ../gtk/gtkbutton.c:285 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:101 msgid "Image widget" msgstr "ચિત્ર વિજેટ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:283 +#: ../gtk/gtkbutton.c:286 msgid "Child widget to appear next to the button text" msgstr "બટન લખાણની આગળ દેખાડવા માટે બાળ વિજેટ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:297 +#: ../gtk/gtkbutton.c:300 msgid "Image position" msgstr "ચિત્ર સ્થિતિ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:298 +#: ../gtk/gtkbutton.c:301 msgid "The position of the image relative to the text" msgstr "લખાણને અનુલક્ષીને ચિત્રની સ્થિતિ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:407 +#: ../gtk/gtkbutton.c:410 msgid "Default Spacing" msgstr "છોડાયેલી મૂળભૂત જગ્યા" -#: ../gtk/gtkbutton.c:408 +#: ../gtk/gtkbutton.c:411 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons" msgstr "CAN_DEFAULT બટન માટે ઉમેરવાની વધારાની જગ્યા" -#: ../gtk/gtkbutton.c:414 +#: ../gtk/gtkbutton.c:417 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "છોડાયેલી મૂળભૂત બહારની જગ્યા" -#: ../gtk/gtkbutton.c:415 +#: ../gtk/gtkbutton.c:418 msgid "" "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the " "border" msgstr "CAN_DEFAULT બટન માટે વધારાની જગ્યા હંમેશા કિનારીની બહારના વિસ્તારમાં મૂકવી" -#: ../gtk/gtkbutton.c:420 +#: ../gtk/gtkbutton.c:423 msgid "Child X Displacement" msgstr "બાળ X સ્થળાંતર" -#: ../gtk/gtkbutton.c:421 +#: ../gtk/gtkbutton.c:424 msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "બટનને દબાવવામાં આવે ત્યારે બાળને X ની દિશામાં કેટલો દૂર સુધી ખસેડવી" -#: ../gtk/gtkbutton.c:428 +#: ../gtk/gtkbutton.c:431 msgid "Child Y Displacement" msgstr "બાળ Y સ્થળાંતર" -#: ../gtk/gtkbutton.c:429 +#: ../gtk/gtkbutton.c:432 msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "બટનને દબાવવામાં આવે ત્યારે બાળને y ની દિશામાં કેટલે દૂર સુધી ખસેડવી" -#: ../gtk/gtkbutton.c:445 +#: ../gtk/gtkbutton.c:448 msgid "Displace focus" msgstr "ડિસ્પ્લે ફોકસ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:446 +#: ../gtk/gtkbutton.c:449 msgid "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" msgstr "શું child_displacement_x/_y ગુણધર્મો ફોકસ લંબચોરસને પણ અસર કરવા જોઈએ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:459 ../gtk/gtkentry.c:517 ../gtk/gtkentry.c:860 +#: ../gtk/gtkbutton.c:462 ../gtk/gtkentry.c:517 ../gtk/gtkentry.c:860 msgid "Inner Border" msgstr "અંદરની કિનારી" -#: ../gtk/gtkbutton.c:460 +#: ../gtk/gtkbutton.c:463 msgid "Border between button edges and child." msgstr "બટન બાજુઓ અને બાળ વચ્ચેની કિનારી." -#: ../gtk/gtkbutton.c:465 +#: ../gtk/gtkbutton.c:476 +msgid "Image spacing" +msgstr "ચિત્ર વચ્ચેની જગ્યા" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:477 +msgid "Spacing in pixels between the image and label" +msgstr "ચિત્ર અને લેબલ વચ્ચેની જગ્યા પિક્સેલોમાં" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:485 msgid "Show button images" msgstr "બટન ઈમેજો બતાવો" -#: ../gtk/gtkbutton.c:466 +#: ../gtk/gtkbutton.c:486 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" msgstr "શું સ્ટોક ચિહ્નો બટનોમાં દેખાડવા જોઈએ" @@ -2321,7 +2334,7 @@ msgstr "લેબલનું લખાણ XML માર્કઅપનો સ msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "લેબલ અને બાળની વચ્ચે મૂકવાની જગ્યા" -#: ../gtk/gtkexpander.c:219 ../gtk/gtkframe.c:137 ../gtk/gtktoolbutton.c:188 +#: ../gtk/gtkexpander.c:219 ../gtk/gtkframe.c:137 ../gtk/gtktoolbutton.c:194 msgid "Label widget" msgstr "લેબલ વિજેટ" @@ -3578,61 +3591,61 @@ msgstr "પ્રિન્ટર સુયોજનો" msgid "Page Setup" msgstr "પાનાં સુયોજન" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:508 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:547 msgid "Default Page Setup" msgstr "મૂળભૂત પાનાં સુયોજન" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:509 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:548 msgid "The GtkPageSetup used by default" msgstr "GtkPageSetup મૂળભૂત રીતે વપરાય છે" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:527 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:242 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:566 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:242 msgid "Print Settings" msgstr "છાપન સુયોજનો" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:528 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:243 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:567 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:243 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" msgstr "GtkPrintSettings એ સંવાદનો આરંભ કરવા માટે વપરાય છે" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:546 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:585 msgid "Job Name" msgstr "ક્રિયા નામ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:547 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:586 msgid "A string used for identifying the print job." msgstr "છાપન ક્રિયા ઓળખવા માટે વપરાતી શબ્દમાળા." -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:570 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:609 msgid "Number of Pages" msgstr "પાનાંઓની સંખ્યા" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:571 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:610 msgid "The number of pages in the document." msgstr "દસ્તાવેજમાં પાનાંઓની સંખ્યા." -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:592 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:232 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:631 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:232 msgid "Current Page" msgstr "વર્તમાન પાનું" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:593 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:632 msgid "The current page in the document." msgstr "દસ્તાવેજમાં વર્તમાન પાનું." -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:614 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:653 msgid "Use full page" msgstr "આખું પાનું વાપરો" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:615 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:654 msgid "" "TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page " "and not the corner of the imageable area" msgstr "TRUE જો સંદર્ભનું મૂળ પાનાંની કિનારીએ હોવું જોઈએ અને નહિં કે ચિત્રવાળા વિસ્તારની કિનારીએ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:635 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:674 msgid "Track Print Status" msgstr "છાપન પરિસ્થિતિ ટ્રેક કરો" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:636 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:675 msgid "" "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " "after the print data has been sent to the printer or print server." @@ -3640,51 +3653,51 @@ msgstr "" "જો TRUE હોય તો છાપન માહિતી પ્રિન્ટર અથવા પ્રિન્ટ સર્વરને મોકલાઈ જાય પછી છાપન " "પ્રક્રિયા છાપન ક્રિયા પરિસ્થિતિ પર અહેવાલ આપવા માટે ચાલુ રહેશે." -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:653 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:692 msgid "Unit" msgstr "એકમ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:654 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:693 msgid "The unit in which distances can be measured in the context" msgstr "એકમ કે જેમાં અંતરો સંદર્ભમાં માપી શકાય છે" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:671 ../gtk/gtkprintoperation.c:688 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:710 ../gtk/gtkprintoperation.c:727 msgid "Show Dialog" msgstr "સંવાદ બતાવો" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:672 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:711 msgid "TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print dialog." msgstr "TRUE જો gtk_print_operation_run() એ છાપન સંવાદ બતાવતું હોવું જોઈએ." -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:689 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:728 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." msgstr "TRUE જો છાપતી વખતે પ્રગતિ સંવાદ બતાવાયેલ હોય." -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:712 ../gtk/gtkprintoperation.c:713 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:751 ../gtk/gtkprintoperation.c:752 msgid "PDF target filename" msgstr "PDF લક્ષ્ય ફાઈલનામ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:727 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:766 msgid "Status" msgstr "પરિસ્થિતિ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:728 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:767 msgid "The status of the print operation" msgstr "છાપન પ્રક્રિયાની પરિસ્થિતિ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:748 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:787 msgid "Status String" msgstr "પરિસ્થિતિ શબ્દમાળા" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:749 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:788 msgid "A human-readable description of the status" msgstr "પરિસ્થિતિનું માનવીય-વાંચનીય વર્ણન" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:767 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:806 msgid "Custom tab label" msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ ટેબ લેબલ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:768 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:807 msgid "Label for the tab containing custom widgets." msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ વિજેટોને સમાવતી ટેબ માટેનું લેબલ." @@ -5272,11 +5285,11 @@ msgstr "સાધન દર્શક પટ્ટીના ચિહ્નનુ msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "મૂળભૂત સાધન દર્શક પટ્ટીમાં ચિહ્નોનંુ માપ" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:175 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:181 msgid "Text to show in the item." msgstr "કોષ્ટકમાં હરોળની સંખ્યા" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:182 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:188 msgid "" "If set, an underline in the label property indicates that the next character " "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" @@ -5284,34 +5297,42 @@ msgstr "" "જો સુયોજિત હોય તો, શબ્દની નીચેની લીટી એ સૂચવે છે શુંનો શબ્દ સંજ્ઞાસૂચિની પ્રવેગ કી માટે " "વાપરવો જોઇએ" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:189 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:195 msgid "Widget to use as the item label" msgstr "ટેબ લેબલના આજુબાજુની કિનારીની પહોળાઈ" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:195 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:201 msgid "Stock Id" msgstr "જથ્થાની ઓળખ" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:196 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202 msgid "The stock icon displayed on the item" msgstr "બાળના ટેબના લેબલ ઉપર દેખાતી શબ્દમાળા" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:212 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:218 msgid "Icon name" msgstr "ચિહ્ન નામ" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:213 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:219 msgid "The name of the themed icon displayed on the item" msgstr "વસ્તુ પર દર્શાવાયેલ થીમવાળા ચિહ્નનું નામ" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:219 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:225 msgid "Icon widget" msgstr "ચિહ્ન વિજેટ" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:220 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:226 msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "દર્શાવવા માટે ચિહ્ન સુયોજિત છે" +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 +msgid "Icon spacing" +msgstr "ચિહ્ન વચ્ચે જગ્યા" + +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240 +msgid "Spacing in pixels between the icon and label" +msgstr "ચિહ્ન અને લેબલ વચ્ચેની જગ્યા પિક્સેલોમાં" + #: ../gtk/gtktoolitem.c:145 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "