diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index db0d7d6927..75e9c1c80c 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-05-02 Ankit Patel + + * gu.po: Updated Gujarati Translation. + 2006-05-01 Funda Wang * zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation. diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index 649f1ddfd1..5194a90d88 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -174,6 +174,41 @@ # translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati # translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati # translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati +# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati +# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati +# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati +# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati +# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati +# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati +# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati +# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati +# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati +# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati +# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati +# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati +# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati +# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati +# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati +# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati +# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati +# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati +# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati +# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati +# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati +# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati +# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati +# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati +# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati +# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati +# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati +# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati +# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati +# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati +# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati +# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati +# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati +# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati +# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati # translation of gtk.po to # Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # MagNet , 2004. @@ -182,8 +217,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-26 06:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-26 12:00+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-01 22:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-02 08:34+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel \n" "Language-Team: Gujarati \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -192,6 +227,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" "\n" "\n" +"\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858 @@ -1510,11 +1546,11 @@ msgstr "રંગ પૈંડુુ" msgid "Color Selection" msgstr "રંગની પસંદગી" -#: ../gtk/gtkentry.c:4940 ../gtk/gtktextview.c:7264 +#: ../gtk/gtkentry.c:4953 ../gtk/gtktextview.c:7264 msgid "Input _Methods" msgstr "ઈનપુટ પધ્ધતિઓ (_M)" -#: ../gtk/gtkentry.c:4954 ../gtk/gtktextview.c:7278 +#: ../gtk/gtkentry.c:4967 ../gtk/gtktextview.c:7278 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "યૂનિકોડ નિયંત્રણ અક્ષર ઉમેરો (_I)" @@ -1676,7 +1712,7 @@ msgid "Select which types of files are shown" msgstr "કયા પ્રકારની ફાઈલ બતાવવી છે તે પસંદ કરો" #. Name entry -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3961 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3961 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:530 msgid "_Name:" msgstr "નામ (_N):" @@ -2303,7 +2339,7 @@ msgstr "કાગળ માપ (_P):" msgid "_Orientation:" msgstr "દિશા (_O):" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1111 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1111 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2064 msgid "Page Setup" msgstr "પાનાં સુયોજન" @@ -2360,10 +2396,19 @@ msgstr "જમણું" msgid "Paper Margins" msgstr "કાગળ હાંસિયાઓ" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:452 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:475 msgid "Not available" msgstr "ઉપલબ્ધ નથી" +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:527 +#: ../modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:407 +msgid "Print to PDF" +msgstr "PDF માં છાપો" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:542 +msgid "_Save in folder:" +msgstr "ફોલ્ડરમાં સંગ્રહ કરો (_S):" + #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: ../gtk/gtkprintoperation.c:850 msgid "print operation status|Initial state" @@ -2454,168 +2499,169 @@ msgstr "સ્પષ્ટ નહિં એવી ભૂલ" msgid "Error from StartDoc" msgstr "StartDoc માંથી ભૂલ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1428 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1433 msgid "Printer" msgstr "પ્રિન્ટર" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1436 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1441 msgid "Location" msgstr "સ્થાન" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1445 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1450 msgid "Status" msgstr "પરિસ્થિતિ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1469 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1474 msgid "Print Pages" msgstr "પાનાંઓ છાપો" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1473 -msgid "All" -msgstr "બધા" +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1478 +msgid "_All" +msgstr "બધા (_A)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1480 -msgid "Current" -msgstr "વર્તમાન" +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1485 +msgid "C_urrent" +msgstr "વર્તમાન (_u)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1489 -msgid "Range: " -msgstr "વિસ્તાર: " +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1494 +msgid "Ra_nge: " +msgstr "વિસ્તાર (_n): " -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1505 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1510 msgid "Copies" msgstr "નકલો" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1509 -msgid "Copies:" -msgstr "નકલો:" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1522 -msgid "_Collate" -msgstr "ભેગું કરો (_C)" +#. FIXMEchpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1515 +msgid "Copie_s:" +msgstr "નકલો (_s):" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1529 +msgid "C_ollate" +msgstr "ભેગું કરો (_o)" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1536 msgid "_Reverse" msgstr "ઉલટાવો (_R)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1546 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1553 msgid "General" msgstr "સામાન્ય" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1920 msgid "Layout" msgstr "દેખાવ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1920 -msgid "Pages per sheet:" -msgstr "શીટ પ્રતિ પાનાંઓ:" +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1924 +msgid "Pages per _sheet:" +msgstr "શીટ પ્રતિ પાનાંઓ (_s):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1935 -msgid "Two-sided:" -msgstr "બે-બાજુવાળું:" +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1940 +msgid "T_wo-sided:" +msgstr "બે-બાજુવાળું (_w):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1949 -msgid "Only Print:" -msgstr "માત્ર છાપો:" +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1955 +msgid "_Only Print:" +msgstr "માત્ર છાપો (_O):" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1963 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1970 msgid "All sheets" msgstr "બધી શીટો" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1964 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1971 msgid "Even sheets" msgstr "બેકી સંખ્યાની શીટો" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1965 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1972 msgid "Odd sheets" msgstr "એકી સંખ્યાની શીટો" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1968 -msgid "Scale:" -msgstr "માપદંડ:" +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1975 +msgid "Sc_ale:" +msgstr "માપદંડ (_a):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1995 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2002 msgid "Paper" msgstr "કાગળ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1999 -msgid "Paper Type:" -msgstr "કાગળ પ્રકાર:" +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2006 +msgid "Paper _Type:" +msgstr "કાગળ પ્રકાર (_T):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2013 -msgid "Paper Source:" -msgstr "કાગળ સ્રોત:" +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2021 +msgid "Paper _Source:" +msgstr "કાગળ સ્રોત (_S):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2027 -msgid "Output Tray:" -msgstr "આઉટપુટ ટ્રે:" +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +msgid "Output T_ray:" +msgstr "આઉટપુટ ટ્રે (_r):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2077 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 msgid "Job Details" msgstr "જોબ વિગતો" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 -msgid "Priority:" -msgstr "પ્રાધાન્ય:" +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2093 +msgid "Pri_ority:" +msgstr "પ્રાધાન્ય (_o):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2097 -msgid "Billing info:" -msgstr "બીલ જાણકારી:" +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2108 +msgid "_Billing info:" +msgstr "બીલ જાણકારી (_B):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2126 msgid "Print Document" msgstr "દસ્તાવેજ છાપો" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2121 -msgid "Now" -msgstr "હમણાં" +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2132 +msgid "_Now" +msgstr "હમણાં (_N)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2128 -msgid "At:" -msgstr "આગળ:" +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2139 +msgid "A_t:" +msgstr "આગળ (_t):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2135 -msgid "On Hold" -msgstr "અટકાવેલ" +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2154 +msgid "On _Hold" +msgstr "અટકાવેલ (_H)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2160 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2173 msgid "Add Cover Page" msgstr "કવર પાનું ઉમેરો" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2166 -msgid "Before:" -msgstr "પહેલાં:" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2180 -msgid "After:" -msgstr "પછી:" +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2179 +msgid "Be_fore:" +msgstr "પહેલાં (_f):" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 +msgid "_After:" +msgstr "પછી (_A):" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2209 msgid "Job" msgstr "જોબ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 msgid "Advanced" msgstr "અદ્યતન" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2293 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2305 msgid "Image Quality" msgstr "ચિત્ર ગુણવત્તા" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2308 msgid "Color" msgstr "રંગ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2299 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2311 msgid "Finishing" msgstr "સમાપ્ત કરી રહ્યા છીએ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2313 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2324 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "સંવાદના અમુક સુયોજનોની તકરાર થાય છે" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2353 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2364 msgid "Print" msgstr "છાપો" @@ -2627,12 +2673,12 @@ msgstr "જૂથ" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "રેડિયો બટન કે જેના જૂથનો આ બટન ભાગ છે." -#: ../gtk/gtkrc.c:2542 +#: ../gtk/gtkrc.c:2549 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "સમાવવા માટેની ફાઈલ ને શોધવામાં નિષ્ફળ: \"%s\"" -#: ../gtk/gtkrc.c:3231 ../gtk/gtkrc.c:3234 +#: ../gtk/gtkrc.c:3238 ../gtk/gtkrc.c:3241 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "pixmap_path માં ચિત્ર ફાઈલ મેળવવામાં નિષ્ફળ: \"%s\"" @@ -2717,14 +2763,18 @@ msgstr "તમારે `%s' દ્વારા નિર્દેશ થયે msgid "" "You must specify the name of the application that is registering the " "recently used resource pointed by `%s'" -msgstr "તમારે કાર્યક્રમનું નામ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે કે જે `%s' દ્વારા નિર્દેશ થયેલ છેલ્લે વપરાયેલ સ્રોતને રજીસ્ટર કરે છે" +msgstr "" +"તમારે કાર્યક્રમનું નામ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે કે જે `%s' દ્વારા નિર્દેશ થયેલ છેલ્લે વપરાયેલ સ્રોતને " +"રજીસ્ટર કરે છે" #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:985 #, c-format msgid "" "You must specify a command line to be used when launching the resource " "pointed by `%s'" -msgstr "જ્યારે `%s' દ્વારા નિર્દેશ થયેલ સ્રોત લોન્ચ કરી રહ્યા હોય ત્યારે તમારે આદેશ વાક્ય સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે" +msgstr "" +"જ્યારે `%s' દ્વારા નિર્દેશ થયેલ સ્રોત લોન્ચ કરી રહ્યા હોય ત્યારે તમારે આદેશ વાક્ય સ્પષ્ટ કરવું " +"જ પડશે" #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1072 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1220 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1230 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1289 @@ -4119,10 +4169,6 @@ msgstr "શીટ પ્રતિ પાનાંઓ" msgid "Command Line" msgstr "આદેશ વાક્ય" -#: ../modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:407 -msgid "Print to PDF" -msgstr "PDF માં છાપો" - #: ../modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:453 msgid "File" msgstr "ફાઈલ" @@ -4132,3 +4178,811 @@ msgstr "ફાઈલ" msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "ફાઈલ '%s' માટેની જાણકારી મેળવી શકાતી નથી: %s" +#: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55 +msgid "directfb arg" +msgstr "directfb arg" + +#: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55 +msgid "sdl|system" +msgstr "સિસ્ટમ" + +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:141 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:142 +msgid "The URI bound to this button" +msgstr "આ બટન સાથે બંધાયેલ URI" + +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:395 +msgid "Copy URL" +msgstr "URL ની નકલ કરો" + +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:535 +msgid "Invalid URI" +msgstr "અયોગ્ય URI" + +#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651 +#, c-format +msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" +msgstr "%s ને ડીસીરીયલાઈઝ કરવાનો પ્રયાસ કરતી વખતે અજ્ઞાત ભૂલ" + +#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710 +#, c-format +msgid "No deserialize function found for format %s" +msgstr "બંધારણ %s માટે કોઈ ડિસીરીયલાઈઝ વિધેય મળ્યું નહિં" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:791 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:817 +#, c-format +msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" +msgstr "\"id\" અને \"name\" બંને <%s> ઘટક પર મળ્યા હતા" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:801 +#, c-format +msgid "The attribute \"name\" were found twice on the <%s> element" +msgstr "લક્ષણ \"name\" એ <%s> ઘટક પર બે વખત મળ્યું હતું" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:827 +#, c-format +msgid "The attribute \"id\" were found twice on the <%s> element" +msgstr "લક્ષણ \"id\" એ <%s> ઘટક પર બે વાર મળ્યું હતું" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:841 +#, c-format +msgid "<%s> element has invalid id \"%s\"" +msgstr "<%s> ઘટકને અયોગ્ય id \"%s\" છે" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:851 +#, c-format +msgid "<%s> element neither a \"name\" nor an \"id\" element" +msgstr "<%s> ઘટક નહિં તો \"name\" કે \"id\" ઘટક છે" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:938 +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" +msgstr "લક્ષણ \"%s\" એ એજ <%s> ઘટક પર બે વાર પુનરાવર્તન થયું" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:956 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:981 +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" +msgstr "લક્ષણ \"%s\" એ <%s> ઘટક પર આ સંદર્ભમાં અયોગ્ય છે" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1017 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" has not been defined." +msgstr "ટેગ \"%s\" વ્યાખ્યાયિત થયેલ નથી." + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1029 +msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." +msgstr "અનામિક ટેગ મળ્યો અને ટેગો બનાવી શકાતા નથી." + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1040 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." +msgstr "ટેગ \"%s\" બફરમાં અસ્તિત્વમાં નથી અને ટેગો બનાવી શકાતા નથી." + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1214 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1315 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1389 +#, c-format +msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" +msgstr "ઘટક <%s> એ <%s> ની નીચે માન્ય નથી" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1170 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" +msgstr "\"%s\" એ માન્ય લક્ષણ પ્રકાર નથી" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1178 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" +msgstr "\"%s\" એ માન્ય લક્ષણ નામ નથી" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1188 +#, c-format +msgid "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" +msgstr "\"%s\" એ \"%s\" પ્રકારની કિંમત એ લક્ષણ \"%s\" માટે રૂપાંતરીત કરી શકાય નહિં" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1197 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid value of for attribute \"%s\"" +msgstr "\"%s\" એ માન્ય કિંમત નથી લક્ષણ \"%s\" માટે" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1280 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" already defined" +msgstr "ટેગ \"%s\" પહેલાથી જ વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1291 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" +msgstr "ટેગ \"%s\" ને અયોગ્ય પ્રાધાન્ય \"%s\" છે" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1344 +#, c-format +msgid "Outermost element in text must be not <%s>" +msgstr "લખાણનો બાહ્ય ઘટક એ <%s> નહિં જ હોવો જોઈએ" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1353 +msgid "A element has already been specified" +msgstr " ઘટક પહેલાથી જ સ્પષ્ટ થઈ ગયેલ છે" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1369 +msgid "A element has already been specified" +msgstr " ઘટક પહેલાથી જ સ્પષ્ટ થઈ ગયેલ છે" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1375 +msgid "A element can't occur before a element" +msgstr " ઘટક એ ઘટક પહેલાં થઈ શકતો નથી" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1783 +msgid "Serialized data is malformed" +msgstr "સીરીયલાઈઝ માહિતી એ મલીન છે" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1861 +msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" +msgstr "સીરીયલાઈઝ માહિતી એ મલીન છે. પ્રથમ વિભાગ એ GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 નથી" + +#. sorted by name, remember to sort when changing +#: ../gtk/paper_names.c:18 +msgid "asme_f" +msgstr "asme_f" + +#. f 5 e1 +#: ../gtk/paper_names.c:19 +msgid "A0x2" +msgstr "A0x2" + +#: ../gtk/paper_names.c:20 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: ../gtk/paper_names.c:21 +msgid "A0x3" +msgstr "A0x3" + +#: ../gtk/paper_names.c:22 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: ../gtk/paper_names.c:23 +msgid "A10" +msgstr "A10" + +#: ../gtk/paper_names.c:24 +msgid "A1x3" +msgstr "A1x3" + +#: ../gtk/paper_names.c:25 +msgid "A1x4" +msgstr "A1x4" + +#: ../gtk/paper_names.c:26 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: ../gtk/paper_names.c:27 +msgid "A2x3" +msgstr "A2x3" + +#: ../gtk/paper_names.c:28 +msgid "A2x4" +msgstr "A2x4" + +#: ../gtk/paper_names.c:29 +msgid "A2x5" +msgstr "A2x5" + +#: ../gtk/paper_names.c:30 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: ../gtk/paper_names.c:31 +msgid "A3 Extra" +msgstr "A3 વધારાનું" + +#: ../gtk/paper_names.c:32 +msgid "A3x3" +msgstr "A3x3" + +#: ../gtk/paper_names.c:33 +msgid "A3x4" +msgstr "A3x4" + +#: ../gtk/paper_names.c:34 +msgid "A3x5" +msgstr "A3x5" + +#: ../gtk/paper_names.c:35 +msgid "A3x6" +msgstr "A3x6" + +#: ../gtk/paper_names.c:36 +msgid "A3x7" +msgstr "A3x7" + +#: ../gtk/paper_names.c:37 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: ../gtk/paper_names.c:38 +msgid "A4 Extra" +msgstr "A4 વધારાનું" + +#: ../gtk/paper_names.c:39 +msgid "A4 Tab" +msgstr "A4 ટેબ" + +#: ../gtk/paper_names.c:40 +msgid "A4x3" +msgstr "A4x3" + +#: ../gtk/paper_names.c:41 +msgid "A4x4" +msgstr "A4x4" + +#: ../gtk/paper_names.c:42 +msgid "A4x5" +msgstr "A4x5" + +#: ../gtk/paper_names.c:43 +msgid "A4x6" +msgstr "A4x6" + +#: ../gtk/paper_names.c:44 +msgid "A4x7" +msgstr "A4x7" + +#: ../gtk/paper_names.c:45 +msgid "A4x8" +msgstr "A4x8" + +#: ../gtk/paper_names.c:46 +msgid "A4x9" +msgstr "A4x9" + +#: ../gtk/paper_names.c:47 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: ../gtk/paper_names.c:48 +msgid "A5 Extra" +msgstr "A5 વધારાનું" + +#: ../gtk/paper_names.c:49 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: ../gtk/paper_names.c:50 +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: ../gtk/paper_names.c:51 +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: ../gtk/paper_names.c:52 +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: ../gtk/paper_names.c:53 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: ../gtk/paper_names.c:54 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: ../gtk/paper_names.c:55 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: ../gtk/paper_names.c:56 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: ../gtk/paper_names.c:57 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: ../gtk/paper_names.c:58 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: ../gtk/paper_names.c:59 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: ../gtk/paper_names.c:60 +msgid "B5 Extra" +msgstr "B5 વધારાનું" + +#: ../gtk/paper_names.c:61 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: ../gtk/paper_names.c:62 +msgid "B6/C4" +msgstr "B6/C4" + +#. b6/c4 Envelope +#: ../gtk/paper_names.c:63 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: ../gtk/paper_names.c:64 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: ../gtk/paper_names.c:65 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: ../gtk/paper_names.c:66 +msgid "C0" +msgstr "C0" + +#: ../gtk/paper_names.c:67 +msgid "C1" +msgstr "C1" + +#: ../gtk/paper_names.c:68 +msgid "C10" +msgstr "C10" + +#: ../gtk/paper_names.c:69 +msgid "C2" +msgstr "C2" + +#: ../gtk/paper_names.c:70 +msgid "C3" +msgstr "C3" + +#: ../gtk/paper_names.c:71 +msgid "C4" +msgstr "C4" + +#: ../gtk/paper_names.c:72 +msgid "C5" +msgstr "C5" + +#: ../gtk/paper_names.c:73 +msgid "C6" +msgstr "C6" + +#: ../gtk/paper_names.c:74 +msgid "C6/C5" +msgstr "C6/C5" + +#: ../gtk/paper_names.c:75 +msgid "C7" +msgstr "C7" + +#: ../gtk/paper_names.c:76 +msgid "C7/C6" +msgstr "C7/C6" + +#. c7/c6 Envelope +#: ../gtk/paper_names.c:77 +msgid "C8" +msgstr "C8" + +#: ../gtk/paper_names.c:78 +msgid "C9" +msgstr "C9" + +#: ../gtk/paper_names.c:79 +msgid "DL Envelope" +msgstr "DL કવર" + +#. iso-designated 1, 2 designated-long, dl Envelope +#: ../gtk/paper_names.c:80 +msgid "RA0" +msgstr "RA0" + +#: ../gtk/paper_names.c:81 +msgid "RA1" +msgstr "RA1" + +#: ../gtk/paper_names.c:82 +msgid "RA2" +msgstr "RA2" + +#: ../gtk/paper_names.c:83 +msgid "SRA0" +msgstr "SRA0" + +#: ../gtk/paper_names.c:84 +msgid "SRA1" +msgstr "SRA1" + +#: ../gtk/paper_names.c:85 +msgid "SRA2" +msgstr "SRA2" + +#: ../gtk/paper_names.c:86 +msgid "JB0" +msgstr "JB0" + +#: ../gtk/paper_names.c:87 +msgid "JB1" +msgstr "JB1" + +#: ../gtk/paper_names.c:88 +msgid "JB10" +msgstr "JB10" + +#: ../gtk/paper_names.c:89 +msgid "JB2" +msgstr "JB2" + +#: ../gtk/paper_names.c:90 +msgid "JB3" +msgstr "JB3" + +#: ../gtk/paper_names.c:91 +msgid "JB4" +msgstr "JB4" + +#: ../gtk/paper_names.c:92 +msgid "JB5" +msgstr "JB5" + +#: ../gtk/paper_names.c:93 +msgid "JB6" +msgstr "JB6" + +#: ../gtk/paper_names.c:94 +msgid "JB7" +msgstr "JB7" + +#: ../gtk/paper_names.c:95 +msgid "JB8" +msgstr "JB8" + +#: ../gtk/paper_names.c:96 +msgid "JB9" +msgstr "JB9" + +#: ../gtk/paper_names.c:97 +msgid "jis exec" +msgstr "jis exec" + +#: ../gtk/paper_names.c:98 +msgid "Choukei 2 Envelope" +msgstr "Choukei 2 કવર" + +#: ../gtk/paper_names.c:99 +msgid "Choukei 3 Envelope" +msgstr "Choukei 3 કવર" + +#: ../gtk/paper_names.c:100 +msgid "Choukei 4 Envelope" +msgstr "Choukei 4 કવર" + +#: ../gtk/paper_names.c:101 +msgid "hagaki (postcard)" +msgstr "hagaki (પોસ્ટકાર્ડ)" + +#: ../gtk/paper_names.c:102 +msgid "kahu Envelope" +msgstr "kahu કવર" + +#: ../gtk/paper_names.c:103 +msgid "kaku2 Envelope" +msgstr "kaku2 કવર" + +#: ../gtk/paper_names.c:104 +msgid "oufuku (reply postcard)" +msgstr "oufuku (પ્રત્યુત્તર પોસ્ટકાર્ડ)" + +#: ../gtk/paper_names.c:105 +msgid "you4 Envelope" +msgstr "you4 કવર" + +#: ../gtk/paper_names.c:106 +msgid "10x11" +msgstr "10x11" + +#: ../gtk/paper_names.c:107 +msgid "10x13" +msgstr "10x13" + +#: ../gtk/paper_names.c:108 +msgid "10x14" +msgstr "10x14" + +#: ../gtk/paper_names.c:109 ../gtk/paper_names.c:110 +msgid "10x15" +msgstr "10x15" + +#: ../gtk/paper_names.c:111 +msgid "11x12" +msgstr "11x12" + +#: ../gtk/paper_names.c:112 +msgid "11x15" +msgstr "11x15" + +#: ../gtk/paper_names.c:113 +msgid "12x19" +msgstr "12x19" + +#: ../gtk/paper_names.c:114 +msgid "5x7" +msgstr "5x7" + +#: ../gtk/paper_names.c:115 +msgid "6x9 Envelope" +msgstr "6x9 કવર" + +#: ../gtk/paper_names.c:116 +msgid "7x9 Envelope" +msgstr "7x9 કવર" + +#: ../gtk/paper_names.c:117 +msgid "9x11 Envelope" +msgstr "9x11 કવર" + +#: ../gtk/paper_names.c:118 +msgid "a2 Envelope" +msgstr "a2 કવર" + +#: ../gtk/paper_names.c:119 +msgid "Arch A" +msgstr "Arch A" + +#: ../gtk/paper_names.c:120 +msgid "Arch B" +msgstr "Arch B" + +#: ../gtk/paper_names.c:121 +msgid "Arch C" +msgstr "Arch C" + +#: ../gtk/paper_names.c:122 +msgid "Arch D" +msgstr "Arch D" + +#: ../gtk/paper_names.c:123 +msgid "Arch E" +msgstr "Arch E" + +#: ../gtk/paper_names.c:124 +msgid "b-plus" +msgstr "b-plus" + +#: ../gtk/paper_names.c:125 +msgid "c" +msgstr "c" + +#: ../gtk/paper_names.c:126 +msgid "c5 Envelope" +msgstr "c5 કવર" + +#: ../gtk/paper_names.c:127 +msgid "d" +msgstr "d" + +#: ../gtk/paper_names.c:128 +msgid "e" +msgstr "e" + +#: ../gtk/paper_names.c:129 +msgid "edp" +msgstr "edp" + +#: ../gtk/paper_names.c:130 +msgid "European edp" +msgstr "યુરોપીય edp" + +#: ../gtk/paper_names.c:131 +msgid "Executive" +msgstr "એક્ઝેક્યુટીવ" + +#: ../gtk/paper_names.c:132 +msgid "f" +msgstr "f" + +#: ../gtk/paper_names.c:133 +msgid "FanFold European" +msgstr "FanFold યુરોપીય" + +#: ../gtk/paper_names.c:134 +msgid "FanFold US" +msgstr "FanFold US" + +#: ../gtk/paper_names.c:135 +msgid "FanFold German Legal" +msgstr "FanFold જર્મન કાયદાકીય" + +#. foolscap, german-legal-fanfold +#: ../gtk/paper_names.c:136 +msgid "Government Legal" +msgstr "સરકારી કાયદાકીય" + +#: ../gtk/paper_names.c:137 +msgid "Government Letter" +msgstr "સરકારી પત્ર" + +#: ../gtk/paper_names.c:138 +msgid "Index 3x5" +msgstr "Index 3x5" + +#: ../gtk/paper_names.c:139 +msgid "Index 4x6 (postcard)" +msgstr "Index 4x6 (પોસ્ટકાર્ડ)" + +#: ../gtk/paper_names.c:140 +msgid "Index 4x6 ext" +msgstr "Index 4x6 ext" + +#: ../gtk/paper_names.c:141 +msgid "Index 5x8" +msgstr "Index 5x8" + +#: ../gtk/paper_names.c:142 +msgid "Invoice" +msgstr "ઈનવોઈસ" + +#. invoice, statement, mini, half-letter +#: ../gtk/paper_names.c:143 +msgid "Tabloid" +msgstr "ટેબ્લોઈડ" + +#. tabloid, engineering-b +#: ../gtk/paper_names.c:144 +msgid "US Legal" +msgstr "US કાયદાકીય" + +#: ../gtk/paper_names.c:145 +msgid "US Legal Extra" +msgstr "US કાયદાકીય વધારાનું" + +#: ../gtk/paper_names.c:146 +msgid "US Letter" +msgstr "US પત્ર" + +#: ../gtk/paper_names.c:147 +msgid "US Letter Extra" +msgstr "US પત્ર વધારાનું" + +#: ../gtk/paper_names.c:148 +msgid "US Letter Plus" +msgstr "US પત્ર વત્તા" + +#: ../gtk/paper_names.c:149 +msgid "Monarch Envelope" +msgstr "મોનાર્ક કવર" + +#: ../gtk/paper_names.c:150 +msgid "#10 Envelope" +msgstr "#10 કવર" + +#. na-number-10-envelope 1, 2 comm-10 Envelope +#: ../gtk/paper_names.c:151 +msgid "#11 Eenvelope" +msgstr "#11 કવર" + +#. number-11 Envelope +#: ../gtk/paper_names.c:152 +msgid "#12 Envelope" +msgstr "#12 કવર" + +#. number-12 Envelope +#: ../gtk/paper_names.c:153 +msgid "#14 Envelope" +msgstr "#14 કવર" + +#. number-14 Envelope +#: ../gtk/paper_names.c:154 +msgid "#9 Envelope" +msgstr "#9 કવર" + +#: ../gtk/paper_names.c:155 +msgid "Personal Envelope" +msgstr "વ્યક્તિગત કવર" + +#: ../gtk/paper_names.c:156 +msgid "Quarto" +msgstr "ક્વાર્ટો" + +#: ../gtk/paper_names.c:157 +msgid "Super A" +msgstr "Super A" + +#: ../gtk/paper_names.c:158 +msgid "Super B" +msgstr "Super B" + +#: ../gtk/paper_names.c:159 +msgid "Wide Format" +msgstr "પહોળું બંધારણ" + +#: ../gtk/paper_names.c:160 +msgid "Dai-pa-kai" +msgstr "Dai-pa-kai" + +#: ../gtk/paper_names.c:161 +msgid "Folio" +msgstr "Folio" + +#: ../gtk/paper_names.c:162 +msgid "Folio sp" +msgstr "Folio sp" + +#: ../gtk/paper_names.c:163 +msgid "Invite Envelope" +msgstr "આમંત્રણ કવર" + +#: ../gtk/paper_names.c:164 +msgid "Italian Envelope" +msgstr "ઈટાલિયન કવર" + +#: ../gtk/paper_names.c:165 +msgid "juuro-ku-kai" +msgstr "juuro-ku-kai" + +#: ../gtk/paper_names.c:166 +msgid "pa-kai" +msgstr "pa-kai" + +#: ../gtk/paper_names.c:167 +msgid "Postfix Envelope" +msgstr "પોસ્ટફિક્સ કવર" + +#: ../gtk/paper_names.c:168 +msgid "Small Photo" +msgstr "નાનો ફોટો" + +#: ../gtk/paper_names.c:169 +msgid "prc1 Envelope" +msgstr "prc1 કવર" + +#: ../gtk/paper_names.c:170 +msgid "prc10 Envelope" +msgstr "prc10 કવર" + +#: ../gtk/paper_names.c:171 +msgid "prc 16k" +msgstr "prc 16k" + +#: ../gtk/paper_names.c:172 +msgid "prc2 Envelope" +msgstr "prc2 કવર" + +#: ../gtk/paper_names.c:173 +msgid "prc3 Envelope" +msgstr "prc3 કવર" + +#: ../gtk/paper_names.c:174 +msgid "prc 32k" +msgstr "prc 32k" + +#: ../gtk/paper_names.c:175 +msgid "prc4 Envelope" +msgstr "prc4 કવર" + +#: ../gtk/paper_names.c:176 +msgid "prc5 Envelope" +msgstr "prc5 કવર" + +#: ../gtk/paper_names.c:177 +msgid "prc6 Envelope" +msgstr "prc6 કવર" + +#: ../gtk/paper_names.c:178 +msgid "prc7 Envelope" +msgstr "prc7 કવર" + +#: ../gtk/paper_names.c:179 +msgid "prc8 Envelope" +msgstr "prc8 કવર" + +#: ../gtk/paper_names.c:180 +msgid "ROC 16k" +msgstr "ROC 16k" + +#: ../gtk/paper_names.c:181 +msgid "ROC 8k" +msgstr "ROC 8k" +