mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2024-12-27 14:10:30 +00:00
Updated Spanish translation
This commit is contained in:
parent
8076c8fbbf
commit
c92f56531c
21
po/es.po
21
po/es.po
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
|
||||
"+&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-21 12:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-24 20:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-24 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-01 19:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -1203,7 +1203,6 @@ msgstr[0] "Aberiendo %d elemento"
|
||||
msgstr[1] "Abriendo %d elementos"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:183
|
||||
#| msgid "Could not clear list"
|
||||
msgid "Could not show link"
|
||||
msgstr "No se pudo mostrar el enlace"
|
||||
|
||||
@ -1432,7 +1431,6 @@ msgstr "Desactivado"
|
||||
#. * to gtk_accelerator_valid().
|
||||
#.
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:253
|
||||
#| msgid "Invalid URI"
|
||||
msgctxt "Accelerator"
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr "No válido"
|
||||
@ -2469,17 +2467,14 @@ msgid "File System Root"
|
||||
msgstr "Sistema de archivos raíz"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintbackend.c:740
|
||||
#| msgid "Application"
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Autenticación"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintbackend.c:772
|
||||
#| msgid "_Username:"
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr "Nombre de usuario:"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintbackend.c:782
|
||||
#| msgid "_Password:"
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Contraseña:"
|
||||
|
||||
@ -4705,35 +4700,37 @@ msgstr "Se necesita autenticación para imprimir el documento en %s"
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se necesita autenticación para obtener los atributos del trabajo «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:781
|
||||
msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se necesita autenticación para obtener los atributos de un trabajo"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se necesita autenticación para obtener los atributos de la impresora %s"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:787
|
||||
msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se necesita autenticación para obtener los atributos de una impresora"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se necesita autenticación para obtener la impresora predeterminada de %s"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:793
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Authentication is required to get printers from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se necesita autenticación para obtener las impresoras de %s"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Authentication is required on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se necesita autenticación en %s"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1412
|
||||
#, c-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user