Updated Swedish translation.

2004-02-24  Christian Rose  <menthos@menthos.com>

	* sv.po: Updated Swedish translation.
This commit is contained in:
Christian Rose 2004-02-24 11:54:37 +00:00 committed by Christian Rose
parent 0cc7bb4f20
commit ccca7a66a5
2 changed files with 57 additions and 54 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-02-24 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.
2004-02-24 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
* sq.po: Updated Albanian translation.

107
po/sv.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-23 22:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 22:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-24 12:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-24 12:54+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "_Infoga Unicode-styrtecken"
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Ogiltigt filnamn: %s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:551
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:552
#, c-format
msgid ""
"Could not retrieve information about %s:\n"
@ -938,7 +938,7 @@ msgstr ""
"Kunde inte hämta information om %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:562
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:563
#, c-format
msgid ""
"Could not add a bookmark for %s:\n"
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr ""
"Kunde inte lägga till ett bokmärke för %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:575 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3360
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:576 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3507
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@ -956,11 +956,15 @@ msgstr ""
"Kunde inte bygga filnamnet från \"%s\" och \"%s\":\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:731
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:736
msgid "Home"
msgstr "Hem"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:754
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivbord"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1028
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder %s:\n"
@ -969,16 +973,16 @@ msgstr ""
"Kunde inte skapa mappen %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1106 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1507
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1127 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1647
msgid "File name"
msgstr "Filnamn"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1132
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1220
#, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
msgstr "Kunde inte lägga till bokmärke för %s eftersom det inte är en mapp."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1180
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1310
#, c-format
msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n"
@ -987,118 +991,121 @@ msgstr ""
"Kunde inte ta bort bokmärke för %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1335
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1472
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr ""
"Kunde inte lägga till bokmärke för %s eftersom det är ett ogiltigt namn på "
"en sökväg."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1408
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1545
msgid "Folder"
msgstr "Mapp"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1452
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1592 gtk/gtkstock.c:275
msgid "_Add"
msgstr "_Lägg till"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1462
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1602 gtk/gtkstock.c:323
msgid "_Remove"
msgstr "_Ta bort"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1529
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1669
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1541
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1681
msgid "Modified"
msgstr "Ändrad"
#. Create Folder
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1573
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1731
msgid "Create _Folder"
msgstr "Skapa _mapp"
#. Preview
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1601
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1759
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsvisning"
#. Name entry
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1654
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1802
msgid "_Name:"
msgstr "_Namn:"
#. Folder combo
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1676
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1824
msgid "Save in _Folder:"
msgstr "Spara i _mapp:"
msgstr "Spara i _mappen:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1695
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1843
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "_Bläddra efter andra mappar"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2743
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2889
#, c-format
msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr "genvägen %s finns inte"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3191
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3338
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Ange namnet på den nya mappen"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3218
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3365
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d byte"
msgstr[1] "%d byte"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3220
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3367
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f kB"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3222
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3369
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f MB"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3224
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3371
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f GB"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3269
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3416
msgid "Today"
msgstr "Idag"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3271
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3418
msgid "Yesterday"
msgstr "Igår"
# Vi vill nog ha %m på svenska.
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3279
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3426
msgid "%d/%b/%Y"
msgstr "%Y-%m-%d"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3282
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3429
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3323
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3470
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
msgstr "Kan inte byta till mappen du angav eftersom den är en ogiltig sökväg."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3415
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3562
msgid "Open Location"
msgstr "Öppna plats"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3426
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3577
msgid "_Location:"
msgstr "_Plats:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3460
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3611
#, c-format
msgid ""
"Could not go to the parent folder of %s:\n"
@ -1536,13 +1543,6 @@ msgstr "Fel"
msgid "Question"
msgstr "Fråga"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
#: gtk/gtkstock.c:275
msgid "_Add"
msgstr "_Lägg till"
#: gtk/gtkstock.c:276
msgid "_Apply"
msgstr "_Verkställ"
@ -1731,10 +1731,6 @@ msgstr "_Gör om"
msgid "_Refresh"
msgstr "_Uppdatera"
#: gtk/gtkstock.c:323
msgid "_Remove"
msgstr "_Ta bort"
#: gtk/gtkstock.c:324
msgid "_Revert"
msgstr "_Återställ"
@ -1930,6 +1926,12 @@ msgstr "X-inmatningsmetod"
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "Kunde inte hämta information för filen \"%s\": %s"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Lägg till"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Ta bort"
#~ msgid "_Name"
#~ msgstr "_Namn"
@ -1981,9 +1983,6 @@ msgstr "Kunde inte hämta information för filen \"%s\": %s"
#~ msgid "Current folder: %s"
#~ msgstr "Aktuell mapp: %s"
#~ msgid "Desktop"
#~ msgstr "Skrivbord"
#~ msgid "Zoom _100%"
#~ msgstr "Zooma _100%"